1 00:00:00,555 --> 00:00:01,785 ترجمة: ود المزيني 2 00:00:02,110 --> 00:00:09,360 [مينيرفا كويفاس: عبور الحدود] 3 00:00:11,280 --> 00:00:15,140 إن مصطلح "ناشط سياسي" مثيرٌ للجدل. 4 00:00:18,300 --> 00:00:22,240 وأعتقد أن الصعوبة تكمن 5 00:00:23,040 --> 00:00:25,920 في التوقف عن استخدام الإشارات إلى النشاط 6 00:00:25,940 --> 00:00:32,980 لأن كل شخص لديه هذه الوسيلة للتفاعل مع الحياة اليومية 7 00:00:33,020 --> 00:00:36,380 وبالتالي توليد إجراءات سياسية. 8 00:00:47,462 --> 00:00:49,810 -- [مراسل الأخبار] على الحدود الأمريكية المكسيكية، 9 00:00:49,880 --> 00:00:52,200 -- هناك سياج يفصل عالمين. 10 00:00:52,840 --> 00:00:54,120 --الفقر في الجنوب. 11 00:00:54,120 --> 00:00:55,460 --والغنى في الشمال. 12 00:00:56,260 --> 00:01:00,400 [كويفاس] أعتقد أن عملي يتمثل في البحث الذي أقوم به. 13 00:01:01,400 --> 00:01:06,980 لقد خططت لمشروع عن الحدود المكسيكية والأمريكية. 14 00:01:06,980 --> 00:01:08,580 وكانت فكرتي العامة: 15 00:01:08,580 --> 00:01:11,460 حيث توجد حدود، فيمكن أن يكون هناك جسر. 16 00:01:11,960 --> 00:01:16,760 لم أزر ابدًا منطقة ريو برافو. 17 00:01:16,760 --> 00:01:23,100 عرفت أن الحدود التاريخية هي الجزء الأعمق من النهر. 18 00:01:25,200 --> 00:01:29,940 في النهاية وجدت المنطقة التي كانت تمثل جسرًا طبيعيًا إلى حدٍ ما. 19 00:01:29,940 --> 00:01:34,000 وقررت استخدام الصخور في هذا الجزء من النهر 20 00:01:34,000 --> 00:01:38,480 للعبور من الولايات المتحدة إلى المكسيك وبالعكس. 21 00:01:40,000 --> 00:01:44,180 كنت أضع علامات بالحجر الجيري على الصخور 22 00:01:44,180 --> 00:01:47,980 لوضع علامة على المعبر. 23 00:01:49,220 --> 00:01:54,840 يمكنك رؤية هذا الخط المنقط الذي يعبر ريو برافو. 24 00:01:58,880 --> 00:02:04,200 في هذا التشكيل، كانت هناك عناصر تتعلق بالمشي-- 25 00:02:04,200 --> 00:02:05,740 مثل عصي المشي 26 00:02:05,740 --> 00:02:09,910 والكتب التي تتحدث عن صحراء شيواوية. 27 00:02:10,600 --> 00:02:16,600 كان المشي من الجنوب إلى الشمال أكثر عمل سياسي يمكنك القيام به. 28 00:02:16,930 --> 00:02:18,749 [مراسل الأخبار] كان الجدار الذي اقترح الرئيس ترامب بناءه 29 00:02:18,749 --> 00:02:20,299 على طول الحدود بين الولايات المتحدة والمكسيك 30 00:02:20,509 --> 00:02:22,840 يمكن أن يكلف ما يقارب 22 مليار دولار. 31 00:02:22,840 --> 00:02:24,459 وكما ذكرت رويترز لأول مرة، 32 00:02:24,459 --> 00:02:26,929 يمكن أن يستغرق بناؤه حوالي ثلاث سنوات ونصف. 33 00:02:27,840 --> 00:02:31,460 [كويفاس] تتعرف على الحدود من خلال وسائل الإعلام. 34 00:02:31,700 --> 00:02:34,780 إنها متعلقةٌ بالقيود أو السيطرة. 35 00:02:35,840 --> 00:02:40,280 العنف عنصر قوي جدًا في هذا التصور 36 00:02:40,300 --> 00:02:41,980 لماهية الحدود. 37 00:02:44,760 --> 00:02:48,060 تسير بعض دوريات حرس الحدود على طول النهر; 38 00:02:48,060 --> 00:02:50,180 لكن، لم تكن هناك علامات. 39 00:02:50,720 --> 00:02:55,600 كانت المنطقة بأكملها خالية من أي سياج أو جدار. 40 00:02:56,360 --> 00:03:02,920 عدم مشاهدة أي شيء مرتبط بذلك النوع من العنف الإعلامي، 41 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 هو التحرر الأول. 42 00:03:05,900 --> 00:03:10,680 تدرك أن ما يخيف هو الصحراء نفسها. 43 00:03:14,160 --> 00:03:18,100 دُعوت مؤخرًا كعضو لمناقشة مواضيع 44 00:03:18,109 --> 00:03:21,129 تتعلق بتغير المناخ 45 00:03:21,129 --> 00:03:23,620 أو التنمية العمرانية 46 00:03:23,620 --> 00:03:28,080 وفكرة "الفنان كناشط." 47 00:03:29,340 --> 00:03:34,240 هناك توقع لعمل واحد ينتج كثيرًا من التغييرات. 48 00:03:34,560 --> 00:03:36,739 قد تكون الكتب والمشاريع مهمة، 49 00:03:36,740 --> 00:03:39,000 لكنها لن تكون حلاً. 50 00:03:39,860 --> 00:03:45,717 المشاكل أو الأزمات في العالم هي من صُنع الجميع. 51 00:03:45,800 --> 00:03:51,440 لذا يجب أن تكون هناك ردة فعل كبيرة من شأنها أن تغير الواقع 52 00:03:51,480 --> 00:03:52,620 [هتاف المظاهرين] لا للحظر، لا للجدار 53 00:03:52,629 --> 00:03:53,859 لا للحظر، لا للجدار! 54 00:03:53,859 --> 00:03:55,090 لا للحظر، لا للجدار! 55 00:03:55,090 --> 00:03:56,319 لا للحظر، لا للجدار! 56 00:03:56,319 --> 00:04:01,349 [كويفاس] ترتبط القومية في الوقت الحاضر بالعنف وبالآخر 57 00:04:01,349 --> 00:04:04,769 وبالاختلافات بين المجتمعات 58 00:04:04,769 --> 00:04:11,020 وهي ليست نوعًا من عناصر التوحيد الأكثر ضرورة في الوقت الراهن. 59 00:04:12,420 --> 00:04:15,620 لن يحد الجدار من الهجرة. 60 00:04:15,620 --> 00:04:19,730 بل سيعزز فقط هذا التصور المتأصل 61 00:04:19,730 --> 00:04:22,600 الذي يربط الحدود بالعنف. 62 00:04:24,460 --> 00:04:28,580 في الواقع، قد يؤدي إلى زيادة الاتجار بالبشر. 63 00:04:31,120 --> 00:04:36,879 يبدو أن ردود الفعل أصبحت الآن أكثر تطرفا 64 00:04:36,879 --> 00:04:40,780 من ناحية إعادة التفكير في ماهية الإنسان 65 00:04:40,780 --> 00:04:44,520 وماذا نريد ليس من السياسة فقط 66 00:04:44,520 --> 00:04:47,000 وإنما من حياتنا اليومية ايضا. 67 00:04:48,000 --> 00:04:51,226 كيف نريد مواجهة واقعنا.