WEBVTT 00:00:00.419 --> 00:00:15.770 [Ruídos de maquinaria] 00:00:15.770 --> 00:00:18.701 Ela veio até mim como... um conto de fadas. Manja? 00:00:18.701 --> 00:00:22.782 Uma escultura feita no 00:00:22.782 --> 00:00:24.301 barco 00:00:24.301 --> 00:00:26.226 durante a viagem 00:00:28.519 --> 00:00:32.537 O conto de fadas era, sabe, essa ideia sobre uma escultura 00:00:33.737 --> 00:00:37.140 De certo modo, uma obra de arte 00:00:38.617 --> 00:00:40.603 feita nesse... 00:00:40.603 --> 00:00:42.701 no meio do oceano, manja? 00:00:42.701 --> 00:00:47.770 Mas ao mesmo tempo esse modelo que vem do Oeste 00:00:47.770 --> 00:00:50.981 que vai para o Leste e então volta 00:00:50.981 --> 00:00:54.520 para o Oeste nessa viagem 00:00:54.520 --> 00:01:00.382 mas bem próxima desse negócio de contos de fadas 00:01:00.382 --> 00:01:03.269 Foi a dureza da realidade 00:01:03.269 --> 00:01:05.685 a dureza do trabalho 00:01:05.685 --> 00:01:10.084 quero dizer, o jeito de explorar o trabalho, manja? 00:01:11.023 --> 00:01:13.860 A lógica do benefício que está por trás disso 00:01:15.014 --> 00:01:20.769 que foi criar essa coincidência entre o tempo do transporte e o de produção 00:01:20.769 --> 00:01:25.608 [ Som de britadeira ] 00:01:25.608 --> 00:01:27.529 No meu trabalho você acaba vendo muitas pessoas. 00:01:27.529 --> 00:01:30.590 Você vê muitos rostos, muitos corpos 00:01:31.514 --> 00:01:35.528 e as estórias estão conectadas com esses corpos 00:01:35.528 --> 00:01:38.568 com essas -- elas são experiências humanas. 00:01:38.568 --> 00:01:41.368 Nessa parte a coisa é um pouco diferente 00:01:41.368 --> 00:01:44.731 Eu sei, é a estória de um pedaço de mármore 00:01:44.731 --> 00:01:46.786 É a estória de um pedra 00:01:47.325 --> 00:01:52.656 Tirada da montanha 00:01:53.610 --> 00:01:55.648 que então rolou 00:01:55.648 --> 00:01:57.368 e então rolou até um barco 00:01:57.368 --> 00:02:01.250 e então... e então começou sua viagem 00:02:01.250 --> 00:02:03.728 e então é transformada. 00:02:03.728 --> 00:02:06.288 É claro que isso a faz um pouco mais metafórica 00:02:06.288 --> 00:02:13.968 Mas ao mesmo tempo, mesmo nessa parte, você vê faces, corpos e ações humanas no vídeo. 00:02:13.968 --> 00:02:20.688 É sobre esse pedaço de mármore, mas é também sobre as açoes humanas, entende? 00:02:20.688 --> 00:02:24.932 Não é sobre suas estórias pessoais. 00:02:24.932 --> 00:02:28.208 Mas é sobre elas, mesmo perto de suas presenças 00:02:28.208 --> 00:02:30.783 Sabe, suas presenças são importantes. 00:02:32.168 --> 00:02:36.014 E suas ações são, quero dizer, são importantes. 00:02:36.014 --> 00:02:38.248 E suas -- e o que elas -- 00:02:38.248 --> 00:02:41.650 na verdade, elas produzem as colunas 00:02:41.650 --> 00:02:47.608 então não estão sendo produzidas de uma forma miraculosa 00:02:47.608 --> 00:02:52.208 [ Roncos de motor de barco ] 00:02:52.208 --> 00:02:58.391 Essa transformação de... De alguma coisa que vem da natureza 00:02:58.898 --> 00:03:02.768 removida dela, do seu contexto 00:03:02.768 --> 00:03:03.851 e então 00:03:04.328 --> 00:03:08.976 através da ação se torna uma expressão cultural 00:03:08.976 --> 00:03:10.649 Portanto é da natureza. 00:03:10.649 --> 00:03:13.404 Da natureza indo em direção à cultura. 00:03:13.928 --> 00:03:18.260 E sobre o que está ganhando e perdendo nessa transformação. 00:03:19.168 --> 00:03:21.976 Então é claro, a coluna que vemos agora 00:03:21.976 --> 00:03:24.611 está bem construída 00:03:24.611 --> 00:03:29.964 está correspondendo perfeitamente ao modelo. 00:03:29.964 --> 00:03:32.394 a um modelo cultural 00:03:32.394 --> 00:03:35.204 mas ao mesmo tempo está perdendo algo 00:03:35.204 --> 00:03:41.249 de rudimentar, ou de seu aspecto natural. 00:03:41.249 --> 00:03:45.392 [ Roncos de motor de barco ] 00:03:45.392 --> 00:03:51.180 Este vídeo está terminando nesse barco e no oceano 00:03:51.180 --> 00:03:57.565 e você nem mesmo vê a coluna no final porque, sabe, o telhado do barco está fechado 00:03:57.565 --> 00:04:00.609 Então a viagem continua. 00:04:00.609 --> 00:04:01.892 Ela continua. 00:04:01.892 --> 00:04:04.248 Está continuando 00:04:04.248 --> 00:04:07.171 Mas então eu quis que a escultura ficasse aqui em Paris. 00:04:07.171 --> 00:04:17.448 Para ficar aqui, tipo, para considerar a promessa como um passo dessa jornada. 00:04:17.448 --> 00:04:22.044 A Europa era o destino da coluna. 00:04:22.044 --> 00:04:24.892 Eu queria que ela estivesse aqui. 00:04:24.892 --> 00:04:26.128 Em Paris. 00:04:26.128 --> 00:04:28.524 E aqui estamos. 00:04:28.524 --> 00:04:32.371 Num lugar cercado por colunas, em Paris. 00:04:32.371 --> 00:04:35.059 Até mesmo aqui na Plaza la Concordia 00:04:35.059 --> 00:04:38.649 você vê uma coluna no meio, e também em volta de você 00:04:38.649 --> 00:04:41.869 A coluna é um elemento muito simbólico. 00:04:42.331 --> 00:04:46.328 É em geral um elemento simbólico, tanto no Leste quanto no Oeste. 00:04:46.328 --> 00:04:48.848 No Oeste nós as conectamos com os templos 00:04:48.848 --> 00:04:52.961 Sabe? Com --- nos conectamos elas com o poder. 00:04:53.392 --> 00:04:57.407 E ela é ereta, entende? Está na vertical. 00:04:57.407 --> 00:04:59.607 O fato é que a coluna está deitada, manja? 00:04:59.607 --> 00:05:03.561 Durante a viagem toda ela fica deitada e ainda -- 00:05:04.392 --> 00:05:07.568 Eu quero mantê-la desse jeito, sabe? 00:05:07.568 --> 00:05:13.059 Então, é claro, é um jogo entre o 00:05:13.059 --> 00:05:18.049 poder e ser impotente de alguma forma, saca? 00:05:20.049 --> 00:05:21.727 E como você disse, foi feita na China. 00:05:21.727 --> 00:05:26.485 Sabe, quando nós vemos "Fabricado na China", isso tem a ver com algo que não é autêntico. 00:05:26.485 --> 00:05:31.285 Então até mesmo a ideia de autenticidade é questionada, manja? 00:05:31.285 --> 00:05:36.328 [ Rádio tocando música chinesa ] 00:05:36.328 --> 00:05:43.208 A imagem tem o poder de contar, e de manter aberta, isso que é bonito. 00:05:43.208 --> 00:05:44.768 A palavra define mais. 00:05:44.768 --> 00:05:45.649 Saca? 00:05:45.649 --> 00:05:50.636 Quando você dá o nome para algo, você o define melhor. 00:05:50.636 --> 00:05:55.407 A imagem diz algo, mas é sempre um segredo. 00:05:55.407 --> 00:06:00.608 [ Roncos de motor da barco ] 00:06:00.608 --> 00:06:02.650 É sempre a respeito desse processo. 00:06:02.650 --> 00:06:08.450 É sobre... estar nessa... transformação contínua e então 00:06:08.450 --> 00:06:11.288 as coisas estão sempre se modificando. 00:06:11.288 --> 00:06:15.060 E se nesse processo de transformação você consegue 00:06:15.060 --> 00:06:20.706 enxergar alguns sinais da verdade que movem o conjunto, 00:06:22.060 --> 00:06:24.649 conseguiu a coisa mais importante. 00:06:24.649 --> 00:06:28.929 [ Roncos de motor de barco, pancadas de martelo ] 00:06:28.929 --> 00:06:31.568 [ Mármore quebrando]