0:00:00.419,0:00:15.770 [Ruídos de maquinaria] 0:00:15.770,0:00:18.701 Ela veio até mim como... um conto de fadas. Manja? 0:00:18.701,0:00:22.782 Uma escultura feita no 0:00:22.782,0:00:24.301 barco 0:00:24.301,0:00:26.226 durante a viagem 0:00:28.519,0:00:32.537 O conto de fadas era, sabe, essa ideia sobre uma escultura 0:00:33.737,0:00:37.140 De certo modo, uma obra de arte 0:00:38.617,0:00:40.603 feita nesse... 0:00:40.603,0:00:42.701 no meio do oceano, manja? 0:00:42.701,0:00:47.770 Mas ao mesmo tempo esse modelo que vem do Oeste 0:00:47.770,0:00:50.981 que vai para o Leste e então volta 0:00:50.981,0:00:54.520 para o Oeste nessa viagem 0:00:54.520,0:01:00.382 mas bem próxima desse negócio de contos de fadas 0:01:00.382,0:01:03.269 Foi a dureza da realidade 0:01:03.269,0:01:05.685 a dureza do trabalho 0:01:05.685,0:01:10.084 quero dizer, o jeito de explorar o trabalho, manja? 0:01:11.023,0:01:13.860 A lógica do benefício que está por trás disso 0:01:15.014,0:01:20.769 que foi criar essa coincidência entre o tempo do transporte e o de produção 0:01:20.769,0:01:25.608 [ Som de britadeira ] 0:01:25.608,0:01:27.529 No meu trabalho você acaba vendo muitas pessoas. 0:01:27.529,0:01:30.590 Você vê muitos rostos, muitos corpos 0:01:31.514,0:01:35.528 e as estórias estão conectadas com esses corpos 0:01:35.528,0:01:38.568 com essas -- elas são experiências humanas. 0:01:38.568,0:01:41.368 Nessa parte a coisa é um pouco diferente 0:01:41.368,0:01:44.731 Eu sei, é a estória de um pedaço de mármore 0:01:44.731,0:01:46.786 É a estória de um pedra 0:01:47.325,0:01:52.656 Tirada da montanha 0:01:53.610,0:01:55.648 que então rolou 0:01:55.648,0:01:57.368 e então rolou até um barco 0:01:57.368,0:02:01.250 e então... e então começou sua viagem 0:02:01.250,0:02:03.728 e então é transformada. 0:02:03.728,0:02:06.288 É claro que isso a faz um pouco mais metafórica 0:02:06.288,0:02:13.968 Mas ao mesmo tempo, mesmo nessa parte, você vê faces, corpos e ações humanas no vídeo. 0:02:13.968,0:02:20.688 É sobre esse pedaço de mármore, mas é também sobre as açoes humanas, entende? 0:02:20.688,0:02:24.932 Não é sobre suas estórias pessoais. 0:02:24.932,0:02:28.208 Mas é sobre elas, mesmo perto de suas presenças 0:02:28.208,0:02:30.783 Sabe, suas presenças são importantes. 0:02:32.168,0:02:36.014 E suas ações são, quero dizer, são importantes. 0:02:36.014,0:02:38.248 E suas -- e o que elas -- 0:02:38.248,0:02:41.650 na verdade, elas produzem as colunas 0:02:41.650,0:02:47.608 então não estão sendo produzidas de uma forma miraculosa 0:02:47.608,0:02:52.208 [ Roncos de motor de barco ] 0:02:52.208,0:02:58.391 Essa transformação de... De alguma coisa que vem da natureza 0:02:58.898,0:03:02.768 removida dela, do seu contexto 0:03:02.768,0:03:03.851 e então 0:03:04.328,0:03:08.976 através da ação se torna uma expressão cultural 0:03:08.976,0:03:10.649 Portanto é da natureza. 0:03:10.649,0:03:13.404 Da natureza indo em direção à cultura. 0:03:13.928,0:03:18.260 E sobre o que está ganhando e perdendo nessa transformação. 0:03:19.168,0:03:21.976 Então é claro, a coluna que vemos agora 0:03:21.976,0:03:24.611 está bem construída 0:03:24.611,0:03:29.964 está correspondendo perfeitamente ao modelo. 0:03:29.964,0:03:32.394 a um modelo cultural 0:03:32.394,0:03:35.204 mas ao mesmo tempo está perdendo algo 0:03:35.204,0:03:41.249 de rudimentar, ou de seu aspecto natural. 0:03:41.249,0:03:45.392 [ Roncos de motor de barco ] 0:03:45.392,0:03:51.180 Este vídeo está terminando nesse barco e no oceano 0:03:51.180,0:03:57.565 e você nem mesmo vê a coluna no final porque, sabe, o telhado do barco está fechado 0:03:57.565,0:04:00.609 Então a viagem continua. 0:04:00.609,0:04:01.892 Ela continua. 0:04:01.892,0:04:04.248 Está continuando 0:04:04.248,0:04:07.171 Mas então eu quis que a escultura ficasse aqui em Paris. 0:04:07.171,0:04:17.448 Para ficar aqui, tipo, para considerar a promessa como um passo dessa jornada. 0:04:17.448,0:04:22.044 A Europa era o destino da coluna. 0:04:22.044,0:04:24.892 Eu queria que ela estivesse aqui. 0:04:24.892,0:04:26.128 Em Paris. 0:04:26.128,0:04:28.524 E aqui estamos. 0:04:28.524,0:04:32.371 Num lugar cercado por colunas, em Paris. 0:04:32.371,0:04:35.059 Até mesmo aqui na Plaza la Concordia 0:04:35.059,0:04:38.649 você vê uma coluna no meio, e também em volta de você 0:04:38.649,0:04:41.869 A coluna é um elemento muito simbólico. 0:04:42.331,0:04:46.328 É em geral um elemento simbólico, tanto no Leste quanto no Oeste. 0:04:46.328,0:04:48.848 No Oeste nós as conectamos com os templos 0:04:48.848,0:04:52.961 Sabe? Com --- nos conectamos elas com o poder. 0:04:53.392,0:04:57.407 E ela é ereta, entende? Está na vertical. 0:04:57.407,0:04:59.607 O fato é que a coluna está deitada, manja? 0:04:59.607,0:05:03.561 Durante a viagem toda ela fica deitada e ainda -- 0:05:04.392,0:05:07.568 Eu quero mantê-la desse jeito, sabe? 0:05:07.568,0:05:13.059 Então, é claro, é um jogo entre o 0:05:13.059,0:05:18.049 poder e ser impotente de alguma forma, saca? 0:05:20.049,0:05:21.727 E como você disse, foi feita na China. 0:05:21.727,0:05:26.485 Sabe, quando nós vemos "Fabricado na China", isso tem a ver com algo que não é autêntico. 0:05:26.485,0:05:31.285 Então até mesmo a ideia de autenticidade é questionada, manja? 0:05:31.285,0:05:36.328 [ Rádio tocando música chinesa ] 0:05:36.328,0:05:43.208 A imagem tem o poder de contar, e de manter aberta, isso que é bonito. 0:05:43.208,0:05:44.768 A palavra define mais. 0:05:44.768,0:05:45.649 Saca? 0:05:45.649,0:05:50.636 Quando você dá o nome para algo, você o define melhor. 0:05:50.636,0:05:55.407 A imagem diz algo, mas é sempre um segredo. 0:05:55.407,0:06:00.608 [ Roncos de motor da barco ] 0:06:00.608,0:06:02.650 É sempre a respeito desse processo. 0:06:02.650,0:06:08.450 É sobre... estar nessa... transformação contínua e então 0:06:08.450,0:06:11.288 as coisas estão sempre se modificando. 0:06:11.288,0:06:15.060 E se nesse processo de transformação você consegue 0:06:15.060,0:06:20.706 enxergar alguns sinais da verdade que movem o conjunto, 0:06:22.060,0:06:24.649 conseguiu a coisa mais importante. 0:06:24.649,0:06:28.929 [ Roncos de motor de barco, pancadas de martelo ] 0:06:28.929,0:06:31.568 [ Mármore quebrando]