1 00:00:00,419 --> 00:00:15,770 [RUIDO HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS] 2 00:00:15,770 --> 00:00:18,701 Lo ví como una especie de cuento de hadas. 3 00:00:18,701 --> 00:00:22,782 Una escultura que se realiza 4 00:00:22,782 --> 00:00:24,301 en un barco 5 00:00:24,301 --> 00:00:26,226 durante un viaje. 6 00:00:28,519 --> 00:00:32,537 Lo del cuento de hadas se refiere al concepto de una escultura 7 00:00:33,737 --> 00:00:37,140 una especie de obra de arte 8 00:00:38,617 --> 00:00:40,603 que se realiza 9 00:00:40,603 --> 00:00:42,701 en mitad del océano. 10 00:00:42,701 --> 00:00:47,770 Pero, al mismo tiempo, junto a esta pieza que viene de occidente 11 00:00:47,770 --> 00:00:50,981 que se dirige hacia oriente y que luego regresa 12 00:00:50,981 --> 00:00:54,520 a occidente de nuevo 13 00:00:54,520 --> 00:01:00,382 muy unida a la idea del cuento de hadas 14 00:01:00,382 --> 00:01:03,269 está la dura realidad, 15 00:01:03,269 --> 00:01:05,685 el trabajo duro, 16 00:01:05,685 --> 00:01:10,084 la explotación laboral. 17 00:01:11,023 --> 00:01:13,860 Que al final todo esto resulte rentable 18 00:01:15,014 --> 00:01:20,769 y que se trataba de hacer coincidir la duración del viaje con la de la elaboración de la pieza. 19 00:01:20,769 --> 00:01:25,608 [SONIDO DE UNA TALADRADORA] 20 00:01:25,608 --> 00:01:27,529 En mi trabajo ves muchas personas, 21 00:01:27,529 --> 00:01:30,590 muchas caras, muchos cuerpos 22 00:01:31,514 --> 00:01:35,528 e historias conectadas a esos cuerpos. 23 00:01:35,528 --> 00:01:38,568 Experiencias humanas. 24 00:01:38,568 --> 00:01:41,368 En el caso de esta obra es algo diferente. 25 00:01:41,368 --> 00:01:44,731 Es la historia de un trozo de mármol. 26 00:01:44,731 --> 00:01:46,786 La historia de una piedra 27 00:01:47,325 --> 00:01:52,656 que se coge en una montaña 28 00:01:53,610 --> 00:01:55,648 se lleva colina abajo, 29 00:01:55,648 --> 00:01:57,368 se mete en un barco, 30 00:01:57,368 --> 00:02:01,250 a continuación, comienza el viaje 31 00:02:01,250 --> 00:02:03,728 y se transforma. 32 00:02:03,728 --> 00:02:06,288 Todo esto hace que sea más metafórico 33 00:02:06,288 --> 00:02:13,968 pero, a la vez, en el video se ven las caras, los cuerpos, la acción del ser humano. 34 00:02:13,968 --> 00:02:20,688 Es sobre un trozo de mármol, pero a la vez sobre las acciones del ser humano. 35 00:02:20,688 --> 00:02:24,932 No son sus historias personales. 36 00:02:24,932 --> 00:02:28,208 Es su presencia. 37 00:02:28,208 --> 00:02:30,783 La presencia de estas personas es importante 38 00:02:32,168 --> 00:02:36,014 y sus acciones también. 39 00:02:36,014 --> 00:02:38,248 Y su, como decirlo... 40 00:02:38,248 --> 00:02:41,650 En realidad, la columna es producto de su trabajo 41 00:02:41,650 --> 00:02:47,608 No se crea de la nada como por arte de magia. 42 00:02:47,608 --> 00:02:52,208 [RUIDO DEL MOTOR DEL BARCO] 43 00:02:52,208 --> 00:02:58,391 Se trata de transformar algo que viene de la naturaleza 44 00:02:58,898 --> 00:03:02,768 que se arranca de su contexto 45 00:03:02,768 --> 00:03:03,851 y, a continuación, 46 00:03:04,328 --> 00:03:08,976 a través de la acción humana, se convierte en una expresión cultural. 47 00:03:08,976 --> 00:03:10,649 De la naturaleza... 48 00:03:10,649 --> 00:03:13,404 De la naturaleza va hacia la cultura. 49 00:03:13,928 --> 00:03:18,260 Y obtiene y pierde algo durante su transformación. 50 00:03:19,168 --> 00:03:21,976 Por supuesto, la columna que ahora vemos 51 00:03:21,976 --> 00:03:24,611 está bien hecha 52 00:03:24,611 --> 00:03:29,964 responde a un modelo 53 00:03:29,964 --> 00:03:32,394 a un modelo cultural 54 00:03:32,394 --> 00:03:35,204 pero al mismo tiempo ha perdido algo... 55 00:03:35,204 --> 00:03:41,249 algo de su tosquedad o su aspecto natural 56 00:03:41,249 --> 00:03:45,392 [RUIDO DEL MOTOR DEL BARCO] 57 00:03:45,392 --> 00:03:51,180 La película termina con el barco y el océano 58 00:03:51,180 --> 00:03:57,565 ni si quiera se ve la columna al final porque la cubierta del barco está cerrada. 59 00:03:57,565 --> 00:04:00,609 Así que el viaje prosigue, 60 00:04:00,609 --> 00:04:01,892 continúa, 61 00:04:01,892 --> 00:04:04,248 sigue adelante. 62 00:04:04,248 --> 00:04:07,171 Pero luego quise que la escultura estuvese aquí, en París 63 00:04:07,171 --> 00:04:17,448 y que esa promesa fuese un paso más de este viaje. 64 00:04:17,448 --> 00:04:22,044 Europa era el destino de la columna. 65 00:04:22,044 --> 00:04:24,892 Quería que la columna estuviese aquí, 66 00:04:24,892 --> 00:04:26,128 en París. 67 00:04:26,128 --> 00:04:28,524 Y aquí estamos.