1 00:00:00,419 --> 00:00:15,770 (RUIDO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS) 2 00:00:15,770 --> 00:00:18,701 Se me viene una idea de cuento de hadas. 3 00:00:18,701 --> 00:00:22,782 Una escultura creada en 4 00:00:22,782 --> 00:00:24,301 el bote 5 00:00:24,301 --> 00:00:26,226 durante el viaje 6 00:00:28,519 --> 00:00:32,537 El cuento de hadas, es decir, esta idea de escultura, 7 00:00:33,737 --> 00:00:37,140 de cierta manera una obra de arte 8 00:00:38,617 --> 00:00:40,603 producida en este... eh... 9 00:00:40,603 --> 00:00:42,701 en el medio del océano 10 00:00:42,701 --> 00:00:47,770 Pero, al mismo tiempo, este modelo proviene del oeste, 11 00:00:47,770 --> 00:00:50,981 va al este y luego regresa 12 00:00:50,981 --> 00:00:54,520 al oeste en su viaje 13 00:00:54,520 --> 00:01:00,382 es muy parecido a esta idea de cuento de hadas. 14 00:01:00,382 --> 00:01:03,269 Fue la dureza de la realidad, 15 00:01:03,269 --> 00:01:05,685 la dureza del trabajo 16 00:01:05,685 --> 00:01:10,084 Quiero decir, la manera en la que se explota el trabajo, 17 00:01:11,023 --> 00:01:13,860 la lógica del beneficio que está detrás, 18 00:01:15,014 --> 00:01:20,769 que fue para crear esta coincidencia entre el tiempo de transporte y el tiempo de producción. 19 00:01:20,769 --> 00:01:25,608 (RUIDO DE MARTILLO NEUMÁTICO) 20 00:01:25,608 --> 00:01:27,529 En mi trabajo se ve un montón de gente. 21 00:01:27,529 --> 00:01:30,590 Se ven un montón de caras y cuerpos 22 00:01:31,514 --> 00:01:35,528 y las historias están conectadas con esos cuerpos, 23 00:01:35,528 --> 00:01:38,568 con esos... son experiencias humanas. 24 00:01:38,568 --> 00:01:41,368 En esta pieza es un poco diferente. 25 00:01:41,368 --> 00:01:44,731 Es la historia de la pieza de mármol, 26 00:01:44,731 --> 00:01:46,786 es la historia de una piedra 27 00:01:47,325 --> 00:01:52,656 extraída de la montaña 28 00:01:53,610 --> 00:01:55,648 y luego enrollada 29 00:01:55,648 --> 00:01:57,368 y luego enrollada en un bote 30 00:01:57,368 --> 00:02:01,250 y luego, eh... luego comienza este viaje 31 00:02:01,250 --> 00:02:03,728 y se transforma. 32 00:02:03,728 --> 00:02:06,288 Obviamente es algo metafórico. 33 00:02:06,288 --> 00:02:13,968 Pero a la vez, en el video se ven caras, cuerpos, acciones humanas. 34 00:02:13,968 --> 00:02:20,688 Es sobre la pieza de mármol pero es, a la vez, sobre las acciones humanas que actúan sobre ella. ¿Se entiende? 35 00:02:20,688 --> 00:02:24,932 No es sobre sus historias personales. 36 00:02:24,932 --> 00:02:28,208 Pero además es sobre su presencia. 37 00:02:28,208 --> 00:02:30,783 Porque su presencia es importante. 38 00:02:32,168 --> 00:02:36,014 Y sus acciones también son importantes. 39 00:02:36,014 --> 00:02:38,248 Y sus ... y lo que ellos... 40 00:02:38,248 --> 00:02:41,650 en realidad, lo que ellos producen es una columna 41 00:02:41,650 --> 00:02:47,608 Entonces no se produce milagrosamente. 42 00:02:47,608 --> 00:02:52,208 (RESOPLIDO DE MOTOR DE BOTE) 43 00:02:52,208 --> 00:02:58,391 Esta transformación de algo que viene de la naturaleza 44 00:02:58,898 --> 00:03:02,768 que uno desconecta de ella, de su contexto 45 00:03:02,768 --> 00:03:03,851 y luego 46 00:03:04,328 --> 00:03:08,976 mediante la acción se convierte en una expresión de cultura 47 00:03:08,976 --> 00:03:10,649 Entonces es de la naturaleza. 48 00:03:10,649 --> 00:03:13,404 Desde la naturaleza hacia la cultura. 49 00:03:13,928 --> 00:03:18,260 ¿Y qué se obtiene y qué se pierde de esta transformación? 50 00:03:19,168 --> 00:03:21,976 Claramente, la columna que ahora vemos 51 00:03:21,976 --> 00:03:24,611 está muy bien hecha 52 00:03:24,611 --> 00:03:29,964 está respondiendo perfectamente a un modelo, 53 00:03:29,964 --> 00:03:32,394 a un modelo cultural. 54 00:03:32,394 --> 00:03:35,204 Pero, al mismo tiempo, se está perdiendo algo de... 55 00:03:35,204 --> 00:03:41,249 de su aspereza, o de su aspecto natural. 56 00:03:41,249 --> 00:03:45,392 (RUIDO DE MOTOR DE BOTE) 57 00:03:45,392 --> 00:03:51,180 La película termina con este bote y el océano 58 00:03:51,180 --> 00:03:57,565 y la columna no se ve al final porque el techo del bote está cerrado. 59 00:03:57,565 --> 00:04:00,609 El viaje sigue adelante. 60 00:04:00,609 --> 00:04:01,892 El viaje continúa. 61 00:04:01,892 --> 00:04:04,248 Está continuando. 62 00:04:04,248 --> 00:04:07,171 Pero luego quise que la escultura estuviese aquí, en París. 63 00:04:07,171 --> 00:04:17,448 Que esté aquí, como para considerar la promesa como un paso de este viaje. 64 00:04:17,448 --> 00:04:22,044 Europa era un destino para la columna. 65 00:04:22,044 --> 00:04:24,892 Yo quería que la columna estuviese aquí. 66 00:04:24,892 --> 00:04:26,128 En parís. 67 00:04:26,128 --> 00:04:28,524 Y aquí estamos. 68 00:04:28,524 --> 00:04:32,371 En un lugar en el que estamos rodeados de columnas, en París. 69 00:04:32,371 --> 00:04:35,059 Incluso aquí, en Plaza la Concordia 70 00:04:35,059 --> 00:04:38,649 se ve una columna en el medio y alrededor se pueden ver muchas otras columnas. 71 00:04:38,649 --> 00:04:41,869 La columna es un elemento muy simbólico. 72 00:04:42,331 --> 00:04:46,328 En general es un elemento simbólico, incluso en Oriente y Occidente. 73 00:04:46,328 --> 00:04:48,848 En el Occidente, las columnas se asocian a los templos 74 00:04:48,848 --> 00:04:52,961 ¿Ves? Con el... lo asociamos con el poder. 75 00:04:53,392 --> 00:04:57,407 Y una columna es erecta. Es vertical. 76 00:04:57,407 --> 00:04:59,607 El hecho aquí es que la columna está acostada, ¿ven? 77 00:04:59,607 --> 00:05:03,561 Durante todo el viaje está acostada y aún lo está 78 00:05:04,392 --> 00:05:07,568 Quiero mantenerla así. 79 00:05:07,568 --> 00:05:13,059 Claro, es un juego entre 80 00:05:13,059 --> 00:05:18,049 el poder y el hecho de ser, de cierta forma, impotente. 81 00:05:20,049 --> 00:05:21,727 Y como dijiste, se fabrica en China. 82 00:05:21,727 --> 00:05:26,485 Cuando vemos "Fabricado en China" eso tiene que ver con algo que no es auténtico. 83 00:05:26,485 --> 00:05:31,285 Entonces, incluso se cuestiona la misma idea de autenticidad 84 00:05:31,285 --> 00:05:36,328 (RADIO REPRODUCIENDO MÚSICA CHINA) 85 00:05:36,328 --> 00:05:43,208 La imagen tiene el poder de decir y de mantenerlo abierto. Eso es lo lindo. 86 00:05:43,208 --> 00:05:44,768 La palabra es más definitoria. 87 00:05:44,768 --> 00:05:45,649 ¿Sabes? 88 00:05:45,649 --> 00:05:50,636 Cuando le damos un nombre a algo, lo estamos definiendo más. 89 00:05:50,636 --> 00:05:55,407 La imagen dice algo pero siempre es un secreto. 90 00:05:55,407 --> 00:06:00,608 (RUIDO DE MOTOR DE BOTE) 91 00:06:00,608 --> 00:06:02,650 Siempre es sobre el proceso. 92 00:06:02,650 --> 00:06:08,450 Es sobre... estar en esta transformación continua y luego 93 00:06:08,450 --> 00:06:11,288 las cosas se convierten siempre en otra cosa. 94 00:06:11,288 --> 00:06:15,060 Y en este proceso de transformación, si te arreglas para... 95 00:06:15,060 --> 00:06:20,706 para obtener algunos indicios de la verdad que está en movimiento. 96 00:06:22,060 --> 00:06:24,649 Eso es lo mejor. 97 00:06:24,649 --> 00:06:28,929 (RUIDO DE MOTOR DE BOTE, MARTILLAZOS) 98 00:06:28,929 --> 00:06:31,568 (MÁRMOL SE QUIEBRA)