1 00:00:00,928 --> 00:00:02,730 Porque traímos? 2 00:00:04,420 --> 00:00:07,364 E porque é que pessoas felizes traem? 3 00:00:08,641 --> 00:00:13,447 Quando dizemos "infidelidade," o que queremos realmente dizer? 4 00:00:14,207 --> 00:00:20,586 É uma relação sexual, uma história de amor, sexo pago, uma conversa online, 5 00:00:20,586 --> 00:00:22,925 uma massagem com final feliz? 6 00:00:24,356 --> 00:00:29,675 Porque é que achamos que os homens traem por aborrecimento e medo de intimidade, 7 00:00:29,675 --> 00:00:34,628 mas as mulheres traem devido à solidão e desejo de intimidade? 8 00:00:36,205 --> 00:00:39,844 Será uma traição sempre o fim de uma relação? 9 00:00:41,294 --> 00:00:44,490 Nos últimos 10 anos, viajei pelo mundo todo, 10 00:00:44,490 --> 00:00:47,835 e trabalhei extensivamente com centenas de casais 11 00:00:47,835 --> 00:00:50,176 destruídos pela infidelidade. 12 00:00:50,999 --> 00:00:54,829 Há um simples acto de transgressão 13 00:00:54,829 --> 00:00:59,290 que consegue destruir a relação, 14 00:00:59,290 --> 00:01:03,726 a felicidade e a até mesmo a identidade de um casal: um caso extraconjugal. 15 00:01:03,903 --> 00:01:09,507 E no entanto, este acto tão comum é muito mal compreendido. 16 00:01:10,593 --> 00:01:15,224 Portanto, esta palestra é para qualquer pessoa que já tenha amado. 17 00:01:17,681 --> 00:01:21,525 O adultério existe desde que o casamento foi inventado, 18 00:01:21,525 --> 00:01:24,388 bem como o tabu contra o mesmo. 19 00:01:25,094 --> 00:01:30,827 Aliás, a infidelidade tem uma tenacidade que o casamento só pode invejar, 20 00:01:30,827 --> 00:01:34,566 a tal ponto, que é o único mandamento 21 00:01:34,566 --> 00:01:37,293 que é repetido na Bíblia duas vezes: 22 00:01:38,221 --> 00:01:42,325 uma vez pelo acto, e outra apenas por pensar nele. 23 00:01:42,349 --> 00:01:44,595 (Risos) 24 00:01:44,619 --> 00:01:48,922 Portanto, como é que reconciliamos o que é universalmente proibido, 25 00:01:48,922 --> 00:01:51,876 e, no entanto, universalmente praticado? 26 00:01:53,058 --> 00:01:58,036 Ao longo da História, os homens tiveram praticamente uma licença para trair 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,331 sem grandes consequências, 28 00:02:00,331 --> 00:02:04,739 suportada por inúmeras teorias biológicas e evolucionistas 29 00:02:04,739 --> 00:02:07,515 que justificavam a sua necessidade de explorar, 30 00:02:07,515 --> 00:02:11,682 portanto, a duplicidade de critérios é tão velha quanto o adultério em si. 31 00:02:12,403 --> 00:02:17,716 Mas quem é que sabe o que realmente se passa debaixo dos lençóis? 32 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 Porque é que, no que diz respeito a sexo, 33 00:02:20,052 --> 00:02:23,939 nos homens há uma pressão para se gabarem e exagerarem, 34 00:02:23,939 --> 00:02:29,629 mas as mulheres são pressionadas a esconder, minimizar e negar, 35 00:02:29,629 --> 00:02:33,900 o que não é surpreendente, tendo em conta que ainda há nove países 36 00:02:33,900 --> 00:02:36,661 onde as mulheres podem ser mortas por adultério. 37 00:02:37,825 --> 00:02:42,774 A monogamia costumava ser estar com uma só pessoa toda a vida. 38 00:02:42,912 --> 00:02:46,015 Hoje, monogamia é estar com uma pessoa de cada vez. 39 00:02:46,268 --> 00:02:48,133 (Risos) 40 00:02:48,158 --> 00:02:50,768 (Aplausos) 41 00:02:52,364 --> 00:02:54,300 Muitos aqui já devem ter dito: 42 00:02:54,300 --> 00:02:57,288 "Sou monógamo em todas as minhas relações." 43 00:02:57,460 --> 00:02:59,863 (Risos) 44 00:03:00,617 --> 00:03:02,260 Nós costumávamos casar, 45 00:03:02,260 --> 00:03:04,459 e fazer sexo pela primeira vez. 46 00:03:04,614 --> 00:03:06,076 Mas agora, casamo-nos 47 00:03:06,076 --> 00:03:08,503 e deixamos de ter sexo com outras pessoas. 48 00:03:09,455 --> 00:03:13,904 O facto é que a monogamia não tinha nada a ver com amor. 49 00:03:14,332 --> 00:03:16,895 Os homens dependiam da fidelidade das mulheres 50 00:03:16,919 --> 00:03:19,959 para saber de quem eram os filhos, 51 00:03:19,959 --> 00:03:23,180 e quem herdaria as vacas, quando morressem. 52 00:03:24,205 --> 00:03:26,655 Agora, todos querem saber 53 00:03:26,655 --> 00:03:28,739 qual é a percentagem de traição. 54 00:03:28,739 --> 00:03:31,979 Têm-me perguntado isto desde que cheguei a esta conferência. 55 00:03:32,115 --> 00:03:34,236 (Risos) 56 00:03:34,260 --> 00:03:36,760 Isto aplica-se a vocês. 57 00:03:36,466 --> 00:03:40,959 Mas a definição de infidelidade continua a expandir-se: 58 00:03:40,959 --> 00:03:46,257 sexo por SMS, ver pornografia, ser activo em aplicações de encontros. 59 00:03:46,422 --> 00:03:50,817 Portanto, por não haver uma definição universal consensual 60 00:03:50,817 --> 00:03:53,956 do que constitui uma infidelidade, 61 00:03:53,956 --> 00:03:59,867 a estimativa varia amplamente, de 26% a 75%. 62 00:04:00,728 --> 00:04:04,168 Mas para além disso, somos contradições ambulantes. 63 00:04:04,345 --> 00:04:07,964 Por isso, 95% de nós vão dizer que é horrível 64 00:04:07,964 --> 00:04:10,969 que o nosso parceiro minta em relação a ter um caso, 65 00:04:10,969 --> 00:04:13,471 mas quase a mesma quantidade dirá 66 00:04:13,471 --> 00:04:16,866 que isso seria exactamente o que fariam se tivessem um. 67 00:04:17,660 --> 00:04:19,371 (Risos) 68 00:04:19,872 --> 00:04:23,731 Bem, eu gosto desta definição de caso extraconjugal, 69 00:04:23,731 --> 00:04:26,807 ela junta os três elementos-chave: 70 00:04:27,326 --> 00:04:33,032 uma relação secreta, que é o núcleo estrutural de um caso; 71 00:04:33,032 --> 00:04:37,826 uma ligação emocional em maior ou menor grau; 72 00:04:37,826 --> 00:04:39,893 e uma alquimia sexual. 73 00:04:40,355 --> 00:04:43,337 E alquimia, aqui, é a palavra-chave, 74 00:04:43,337 --> 00:04:50,265 porque o frisson erótico é tal que o beijo que apenas imaginam dar, 75 00:04:50,265 --> 00:04:53,349 pode ser tão poderoso e encantador 76 00:04:53,349 --> 00:04:56,511 quanto horas de relações sexuais. 77 00:04:57,759 --> 00:04:59,542 Como Marcel Proust disse, 78 00:04:59,542 --> 00:05:04,640 é a nossa imaginação que é responsável pelo amor, não a outra pessoa. 79 00:05:05,902 --> 00:05:09,758 Portanto, nunca foi tão fácil trair, 80 00:05:09,762 --> 00:05:13,498 e nunca foi tão difícil mantê-lo em segredo. 81 00:05:13,999 --> 00:05:18,904 Nunca a infidelidade exerceu um efeito psicológico tão marcante. 82 00:05:19,975 --> 00:05:23,342 Quando o casamento era um empreendimento económico, 83 00:05:23,342 --> 00:05:26,698 a infidelidade ameaçava a nossa segurança económica. 84 00:05:27,083 --> 00:05:29,959 Mas agora que o casamento é um acordo romântico, 85 00:05:29,959 --> 00:05:33,779 a infidelidade ameaça a nossa segurança emocional. 86 00:05:33,779 --> 00:05:38,040 Ironicamente, costumávamos virar-nos para o adultério 87 00:05:38,040 --> 00:05:41,269 — esse era o espaço onde procurávamos amor puro. 88 00:05:41,311 --> 00:05:43,727 Mas agora que procuramos amor no casamento, 89 00:05:43,727 --> 00:05:45,832 o adultério destrói-o. 90 00:05:46,943 --> 00:05:49,360 Penso que, actualmente, há três formas 91 00:05:49,360 --> 00:05:52,450 pelas quais a infidelidade, hoje, magoa de modo diferente. 92 00:05:53,800 --> 00:05:59,613 Temos um ideal romântico, no qual contamos com uma pessoa 93 00:05:59,613 --> 00:06:02,810 para preencher uma lista infindável de necessidades: 94 00:06:02,810 --> 00:06:06,410 para ser o melhor amante, o melhor amigo, 95 00:06:06,410 --> 00:06:09,563 o melhor pai ou mãe, o confidente fiel, 96 00:06:09,563 --> 00:06:13,175 o companheiro emocional, o par intelectual. 97 00:06:13,625 --> 00:06:17,929 E eu sou isso: sou a escolhida, sou única, 98 00:06:17,929 --> 00:06:21,245 sou indispensável, sou insubstituível, 99 00:06:21,245 --> 00:06:22,998 sou a tal. 100 00:06:23,356 --> 00:06:26,986 A infidelidade diz-me que não sou. 101 00:06:27,308 --> 00:06:29,469 É a derradeira traição. 102 00:06:29,999 --> 00:06:33,515 A infidelidade quebra a grande ambição do amor. 103 00:06:34,680 --> 00:06:39,561 Mas se ao longo da História, a infidelidade sempre foi dolorosa, 104 00:06:39,561 --> 00:06:42,246 hoje é, frequentemente, traumática, 105 00:06:42,246 --> 00:06:45,174 porque ameaça a nossa própria identidade. 106 00:06:45,238 --> 00:06:48,532 O meu paciente, Fernando, vive atormentado e diz: 107 00:06:48,850 --> 00:06:50,967 "Pensava que conhecia a minha vida. 108 00:06:50,967 --> 00:06:55,280 "Pensava que sabia quem eras, quem nós éramos como casal, quem eu era. 109 00:06:55,280 --> 00:06:57,394 "Agora, questiono tudo." 110 00:06:57,632 --> 00:07:03,010 A infidelidade — uma quebra de confiança, uma crise de identidade. 111 00:07:03,158 --> 00:07:05,424 "Será que consigo voltar a confiar em ti?" 112 00:07:05,424 --> 00:07:08,159 "Será que voltarei a confiar em alguém?" 113 00:07:08,824 --> 00:07:12,132 Isto é o mesmo que me diz a minha paciente Heather, 114 00:07:12,132 --> 00:07:14,532 quando me fala da sua história com o Nick. 115 00:07:14,532 --> 00:07:16,327 Casados, dois filhos. 116 00:07:16,327 --> 00:07:18,804 O Nick acaba de partir numa viagem de negócios, 117 00:07:18,804 --> 00:07:22,453 e a Heather está a jogar no iPad dele, com os filhos, 118 00:07:22,453 --> 00:07:25,217 quando vê uma mensagem aparecer no ecrã: 119 00:07:25,345 --> 00:07:27,401 "Sinto imenso a tua falta." 120 00:07:27,625 --> 00:07:30,499 "Estranho", pensa ela, "acabámos de nos ver". 121 00:07:30,863 --> 00:07:32,760 Depois outra mensagem: 122 00:07:32,903 --> 00:07:35,421 "Mal posso esperar para te ter nos meus braços." 123 00:07:35,999 --> 00:07:38,388 A Heather apercebe-se 124 00:07:38,388 --> 00:07:40,374 que não são para ela. 125 00:07:40,435 --> 00:07:43,962 Ela também me conta que o seu pai teve casos extraconjugais, 126 00:07:43,962 --> 00:07:47,753 mas a mãe dela encontrou um pequeno recibo no bolso, 127 00:07:47,777 --> 00:07:50,507 e uma mancha de batom no colarinho. 128 00:07:51,221 --> 00:07:54,610 A Heather começa a procurar 129 00:07:54,610 --> 00:07:57,673 e encontra centenas de mensagens, 130 00:07:57,673 --> 00:08:01,364 e fotos que foram trocadas, e desejos que foram expressos. 131 00:08:01,364 --> 00:08:04,118 Detalhes vívidos do caso que o Nick mantinha há dois anos 132 00:08:04,118 --> 00:08:07,609 revelados à sua frente, em tempo real. 133 00:08:07,999 --> 00:08:09,572 Isso fez-me pensar: 134 00:08:09,572 --> 00:08:14,445 Casos extraconjugais na era digital são como uma morte por mil golpes. 135 00:08:15,854 --> 00:08:19,113 Mas depois temos outro paradoxo com o qual lidamos nos dias de hoje. 136 00:08:19,113 --> 00:08:21,417 Devido a este ideal romântico, 137 00:08:21,417 --> 00:08:26,938 confiamos na fidelidade do nosso companheiro com um fervor único. 138 00:08:27,235 --> 00:08:30,544 No entanto, nunca estivemos mais inclinados para trair, 139 00:08:30,544 --> 00:08:33,255 não por termos, agora, desejos novos, 140 00:08:33,255 --> 00:08:35,373 mas por vivermos numa época 141 00:08:35,373 --> 00:08:38,909 em que nos sentimos no direito de ir em busca dos nossos desejos, 142 00:08:38,909 --> 00:08:42,528 porque esta é a cultura em que eu mereço ser feliz. 143 00:08:43,268 --> 00:08:47,031 E se nos costumávamos divorciar porque éramos infelizes, 144 00:08:47,035 --> 00:08:50,282 hoje divorciamo-nos porque podíamos ser mais felizes. 145 00:08:51,562 --> 00:08:55,147 E se o divórcio estava embrenhado de vergonha, 146 00:08:55,147 --> 00:09:00,301 hoje, a nova vergonha é escolher ficar quando podemos sair. 147 00:09:00,657 --> 00:09:03,377 A Heather não pode falar com os amigos 148 00:09:03,377 --> 00:09:06,729 porque tem medo que eles a critiquem por ela ainda amar o Nick, 149 00:09:06,729 --> 00:09:10,104 e para onde quer que se vire, ela ouve o mesmo conselho: 150 00:09:10,104 --> 00:09:13,347 "Deixa-o. Larga-o de uma vez por todas". 151 00:09:13,744 --> 00:09:19,191 Se a situação fosse inversa, o Nick estaria na mesma posição. 152 00:09:19,370 --> 00:09:22,900 Ficar é a nova vergonha. 153 00:09:23,395 --> 00:09:26,359 Portanto, se nos podemos divorciar, 154 00:09:26,359 --> 00:09:28,864 porque é que continuamos a trair? 155 00:09:29,999 --> 00:09:34,563 Bem, a suposição comum é que, se alguém trai, 156 00:09:34,563 --> 00:09:38,953 ou há algo de errado com a relação, ou há algo de errado contigo. 157 00:09:39,440 --> 00:09:43,431 Mas milhões de pessoas não podem ser todas elas casos patológicos. 158 00:09:44,383 --> 00:09:48,291 A lógica é a seguinte: Se tens tudo o que precisas em casa, 159 00:09:48,291 --> 00:09:51,715 então não há necessidade de procurar noutro sítio, 160 00:09:51,715 --> 00:09:55,372 assumindo que existe algo como um casamento perfeito 161 00:09:55,372 --> 00:09:58,465 para nos inocular contra estas aventuras. 162 00:09:59,165 --> 00:10:02,835 Mas e se a paixão tiver um prazo de validade? 163 00:10:03,624 --> 00:10:07,338 E se houver coisas que até uma boa relação 164 00:10:07,338 --> 00:10:09,470 não consegue proporcionar? 165 00:10:10,187 --> 00:10:13,202 Se até as pessoas felizes traem, 166 00:10:13,202 --> 00:10:15,152 de que é que se trata? 167 00:10:16,765 --> 00:10:19,713 A maioria das pessoas com quem trabalho 168 00:10:19,713 --> 00:10:22,670 não são, de todo, alcovistas crónicos. 169 00:10:22,670 --> 00:10:26,865 São pessoas que são, normalmente, profundamente monógamas nas suas crenças, 170 00:10:26,865 --> 00:10:28,920 pelo menos para o seu parceiro. 171 00:10:28,920 --> 00:10:31,710 Mas encontram-se num conflito 172 00:10:31,710 --> 00:10:35,185 entre os seus valores e o seu comportamento. 173 00:10:35,572 --> 00:10:39,935 São, normalmente, pessoas que até foram fiéis durante décadas, 174 00:10:39,935 --> 00:10:42,574 mas um dia, pisam o risco 175 00:10:42,574 --> 00:10:45,292 que pensavam nunca vir a pisar, 176 00:10:45,292 --> 00:10:48,357 correndo o risco de perder tudo. 177 00:10:48,730 --> 00:10:51,162 Mas para vislumbrar o quê? 178 00:10:51,969 --> 00:10:54,609 Casos extraconjugais são um acto de traição, 179 00:10:54,609 --> 00:10:58,410 e uma expressão de desejo e perda. 180 00:10:58,610 --> 00:11:02,528 No centro de um caso extraconjugal, costumamos encontrar 181 00:11:02,528 --> 00:11:06,898 um desejo e anseio por uma ligação emocional, 182 00:11:06,898 --> 00:11:12,759 por algo novo, liberdade, autonomia, intensidade sexual, 183 00:11:12,759 --> 00:11:16,462 um desejo de recapturar partes perdidas de nós próprios 184 00:11:16,462 --> 00:11:21,912 ou uma tentativa de restabelecer a vitalidade face à perda e tragédia. 185 00:11:22,849 --> 00:11:25,766 Estou a pensar noutra das minhas pacientes, a Priya, 186 00:11:25,766 --> 00:11:28,382 que está num casamento feliz, 187 00:11:28,382 --> 00:11:30,650 ama o marido, 188 00:11:30,650 --> 00:11:32,602 e nunca quereria magoá-lo. 189 00:11:32,713 --> 00:11:34,958 Mas ela também me diz 190 00:11:34,958 --> 00:11:38,223 que sempre fez o que era esperado dela; 191 00:11:38,223 --> 00:11:41,685 boa rapariga, boa mulher, boa mãe, 192 00:11:41,685 --> 00:11:44,677 cuida dos pais, que são imigrantes. 193 00:11:44,895 --> 00:11:49,189 A Priya apaixonou-se pelo jardineiro que removeu a árvore do seu jardim 194 00:11:49,214 --> 00:11:51,120 depois do furacão Sandy. 195 00:11:51,524 --> 00:11:56,305 Com o seu camião e as suas tatuagens, ele é o oposto dela. 196 00:11:57,547 --> 00:12:03,069 Mas aos 47 anos, este caso tem a ver com a adolescência que a Priya nunca teve. 197 00:12:03,753 --> 00:12:09,030 A história dela, para mim, realça que quando procuramos o olhar de outro, 198 00:12:09,030 --> 00:12:13,748 não é necessariamente do nosso parceiro que nos estamos a afastar, 199 00:12:13,748 --> 00:12:17,085 mas da pessoa na qual nos tornámos. 200 00:12:17,728 --> 00:12:21,274 E não é tanto estarmos à procura de outra pessoa, 201 00:12:21,274 --> 00:12:25,216 mas sim estarmos à procura de outra versão de nós próprios. 202 00:12:27,045 --> 00:12:28,802 No mundo inteiro, 203 00:12:28,802 --> 00:12:32,812 há uma palavra que ouço sempre de quem tem casos extraconjugais. 204 00:12:33,030 --> 00:12:35,338 Elas sentem-se vivas. 205 00:12:36,046 --> 00:12:40,286 E elas contam-me, frequentemente, histórias de perdas recentes 206 00:12:40,286 --> 00:12:42,322 — a morte de um dos pais, 207 00:12:42,322 --> 00:12:44,604 um amigo que morreu demasiado cedo, 208 00:12:44,604 --> 00:12:46,895 e más notícias do médico. 209 00:12:47,482 --> 00:12:52,138 A morte e a mortalidade vivem, normalmente, na sombra do caso extraconjugal, 210 00:12:52,138 --> 00:12:54,608 porque levantam questões. 211 00:12:54,832 --> 00:12:58,170 É só isto? Haverá mais para além disto? 212 00:12:58,550 --> 00:13:01,420 Vou passar os próximos 25 anos assim? 213 00:13:01,870 --> 00:13:04,861 Será que vou sentir aquilo outra vez? 214 00:13:06,377 --> 00:13:09,706 E leva-me a pensar que, se calhar, 215 00:13:09,706 --> 00:13:14,147 são estas questões o que levam as pessoas a passar o risco, 216 00:13:14,147 --> 00:13:18,200 e que alguns casos são uma tentativa de passar a perna à mortalidade, 217 00:13:18,200 --> 00:13:20,335 como que um antídoto para a morte. 218 00:13:21,999 --> 00:13:24,867 Contrariamente ao que possam pensar, 219 00:13:24,867 --> 00:13:29,903 ter um caso tem menos a ver com sexo do que com desejo: 220 00:13:29,903 --> 00:13:33,519 desejo de atenção, desejo de nos sentirmos especiais, 221 00:13:33,519 --> 00:13:35,798 desejo de nos sentirmos importantes. 222 00:13:36,237 --> 00:13:39,247 A própria estrutura de um caso, 223 00:13:39,247 --> 00:13:41,635 o facto de nunca se poder ter o amante, 224 00:13:41,635 --> 00:13:43,247 mantém essa necessidade. 225 00:13:43,247 --> 00:13:46,950 Acaba por ser uma máquina de desejo, 226 00:13:46,950 --> 00:13:48,956 porque a incompletude, a ambiguidade, 227 00:13:48,956 --> 00:13:52,310 faz-nos querer o que não podemos ter. 228 00:13:53,641 --> 00:13:55,386 Alguns de vocês devem pensar 229 00:13:55,386 --> 00:13:58,807 que casos extraconjugais não acontecem em relações abertas, 230 00:13:58,807 --> 00:14:00,334 mas acontecem. 231 00:14:00,432 --> 00:14:03,780 Primeiro que tudo, a conversa sobre monogamia não é a mesma 232 00:14:03,780 --> 00:14:06,233 que a conversa sobre infidelidade. 233 00:14:06,468 --> 00:14:09,959 Mas a verdade é que, mesmo quando temos 234 00:14:09,959 --> 00:14:12,841 liberdade para ter outro parceiro sexual, 235 00:14:12,841 --> 00:14:16,856 parece que continuamos a ser atraídos pelo poder do que é proibido, 236 00:14:16,856 --> 00:14:20,407 que se fizermos o que não devíamos, 237 00:14:20,407 --> 00:14:23,596 acabamos por sentir que estamos a fazer o que queremos. 238 00:14:25,331 --> 00:14:28,935 Eu também já disse a muitos dos meus pacientes 239 00:14:28,935 --> 00:14:33,536 que, se pudessem trazer para as suas relações 240 00:14:33,536 --> 00:14:37,403 um décimo da ousadia, imaginação e entusiasmo 241 00:14:37,403 --> 00:14:39,215 que colocam nas suas aventuras, 242 00:14:39,233 --> 00:14:41,605 provavelmente não precisavam da minha ajuda. 243 00:14:41,696 --> 00:14:43,148 (Risos) 244 00:14:44,362 --> 00:14:47,650 Então como é que nos curamos de uma traição? 245 00:14:48,428 --> 00:14:50,565 O desejo é profundo. 246 00:14:50,565 --> 00:14:52,851 A traição é profunda. 247 00:14:53,266 --> 00:14:55,257 Mas pode ser curada. 248 00:14:55,999 --> 00:14:59,147 Alguns casos extraconjugais são uma sentença de morte 249 00:14:59,147 --> 00:15:02,630 para relações que já estavam a morrer. 250 00:15:02,753 --> 00:15:06,123 Mas outros despertam novas possibilidades. 251 00:15:06,123 --> 00:15:08,317 A verdade é que a maioria dos casais 252 00:15:08,317 --> 00:15:10,850 que vivenciaram traições continuam juntos. 253 00:15:10,850 --> 00:15:13,399 Mas alguns irão apenas sobreviver, 254 00:15:13,399 --> 00:15:18,439 e outros conseguirão transformar essa crise numa oportunidade. 255 00:15:18,817 --> 00:15:22,778 Conseguirão transformá-la numa experiência geradora. 256 00:15:22,778 --> 00:15:26,198 Penso que, principalmente para o parceiro traído, 257 00:15:26,222 --> 00:15:27,758 que normalmente dirá: 258 00:15:27,758 --> 00:15:29,737 "Achas que eu não queria mais? 259 00:15:29,737 --> 00:15:31,907 "No entanto, não fui eu quem o fez." 260 00:15:32,149 --> 00:15:34,255 Mas agora que a traição está exposta, 261 00:15:34,255 --> 00:15:36,462 eles também podem exigir mais, 262 00:15:36,462 --> 00:15:39,195 e já não têm de manter o status quo 263 00:15:39,195 --> 00:15:42,400 que podia nem estar a funcionar assim tão bem para eles. 264 00:15:44,221 --> 00:15:47,200 Reparei que muitos casais, 265 00:15:47,200 --> 00:15:49,578 no rescaldo de um caso extraconjugal, 266 00:15:49,578 --> 00:15:53,759 devido à nova desordem que pode levar a uma nova ordem, 267 00:15:53,759 --> 00:15:57,432 vão conseguir conversar de forma honesta e aberta 268 00:15:57,432 --> 00:15:59,433 como não faziam há décadas. 269 00:15:59,743 --> 00:16:02,680 E parceiros que estavam sexualmente indiferentes 270 00:16:02,680 --> 00:16:05,279 de repente sentem-se tão vorazes de luxúria, 271 00:16:05,279 --> 00:16:07,814 mas não sabem de onde isso vem. 272 00:16:08,568 --> 00:16:12,521 Algo sobre o medo da perda reacende o desejo, 273 00:16:12,521 --> 00:16:16,349 e abre caminho para todo um novo tipo de verdade. 274 00:16:18,133 --> 00:16:21,004 Portanto, quando uma traição é exposta, 275 00:16:21,004 --> 00:16:24,792 quais são algumas das coisas que os casais podem fazer? 276 00:16:26,133 --> 00:16:30,513 Sabemos que a cura começa, depois do trauma, 277 00:16:30,513 --> 00:16:34,568 quando o infrator reconhece os seus erros. 278 00:16:35,339 --> 00:16:39,050 Então, para o parceiro que teve o caso, 279 00:16:39,050 --> 00:16:40,582 para o Nick, 280 00:16:40,582 --> 00:16:42,532 uma coisa é acabar com o caso, 281 00:16:42,532 --> 00:16:48,545 mas outra é o ato essencial de expressar culpa e remorsos 282 00:16:48,545 --> 00:16:50,751 por magoar a sua mulher. 283 00:16:50,889 --> 00:16:53,418 Mas a verdade é que reparei 284 00:16:53,418 --> 00:16:55,470 que muitas das pessoas que traem 285 00:16:55,470 --> 00:16:58,610 podem até sentir-se muito culpadas por magoarem os seus parceiros, 286 00:16:58,610 --> 00:17:02,390 no entanto, não se sentem culpadas pelo caso extraconjugal em si. 287 00:17:02,135 --> 00:17:04,566 Essa distinção é importante. 288 00:17:05,230 --> 00:17:09,492 O Nick, precisa de ser o vigilante da relação. 289 00:17:09,492 --> 00:17:12,326 Precisa de ser, durante uns tempos, o protector dos limites. 290 00:17:12,326 --> 00:17:14,949 É da sua responsabilidade falar, 291 00:17:14,949 --> 00:17:17,138 porque, se ele pensar no assunto, 292 00:17:17,138 --> 00:17:20,166 pode aliviar a Heather dessa obsessão, 293 00:17:20,166 --> 00:17:23,394 e assegurar que o caso não foi esquecido. 294 00:17:23,458 --> 00:17:26,686 Isso por si só começa a restaurar a confiança. 295 00:17:27,570 --> 00:17:29,429 Mas para a Heather, 296 00:17:29,429 --> 00:17:31,428 ou para o parceiro traído, 297 00:17:31,428 --> 00:17:36,848 é essencial fazer coisas que restituam a sua autoestima, 298 00:17:36,848 --> 00:17:40,545 rodear-se de amor, amigos e actividades 299 00:17:40,545 --> 00:17:44,052 que lhe devolvam a alegria, o sentido e a identidade. 300 00:17:44,052 --> 00:17:46,780 Mas ainda mais importante, 301 00:17:46,780 --> 00:17:50,772 é controlar a curiosidade de procurar detalhes sórdidos. 302 00:17:50,772 --> 00:17:53,296 "Onde estiveste? Onde é que o fizeste? 303 00:17:53,296 --> 00:17:55,991 "Com que frequência? Ela é melhor que eu na cama?" 304 00:17:56,200 --> 00:17:58,729 São perguntas que apenas causam mais dor, 305 00:17:58,729 --> 00:18:00,650 e nos mantêm acordados à noite. 306 00:18:00,792 --> 00:18:05,350 Em vez disso, mudem para o que chamo "perguntas de investigação", 307 00:18:05,350 --> 00:18:08,650 as que exploram o significado e motivos 308 00:18:08,654 --> 00:18:11,281 "O que é que este caso significou para ti?" 309 00:18:11,281 --> 00:18:13,980 "Foste capaz de expressar ou de experienciar nele 310 00:18:13,980 --> 00:18:16,408 "o que já não conseguias comigo?" 311 00:18:16,408 --> 00:18:19,376 "O que sentias quando chegavas a casa?" 312 00:18:19,376 --> 00:18:22,721 "O que é que valorizas na nossa relação?" 313 00:18:22,721 --> 00:18:25,491 "Agrada-te que isto tenha acabado?" 314 00:18:26,404 --> 00:18:30,725 Qualquer traição vai redefinir a relação, 315 00:18:30,725 --> 00:18:33,879 e cada casal vai determinar 316 00:18:33,879 --> 00:18:36,787 qual vai ser o legado dessa traição. 317 00:18:37,649 --> 00:18:41,902 Mas as traições chegaram para ficar, e não vão desaparecer. 318 00:18:42,316 --> 00:18:44,959 Os dilemas do amor e desejo, 319 00:18:44,959 --> 00:18:50,929 não produzem respostas simples de preto e branco, de bom e mau, 320 00:18:50,929 --> 00:18:53,330 de vítima e infractor. 321 00:18:54,221 --> 00:18:58,477 A traição numa relação aparece de muitas formas. 322 00:18:58,477 --> 00:19:01,130 Há muitas maneiras de trair um parceiro: 323 00:19:01,130 --> 00:19:03,100 com desprezo, negligência, 324 00:19:03,100 --> 00:19:05,737 indiferença, violência. 325 00:19:05,999 --> 00:19:09,709 Traição sexual é apenas uma das maneiras de magoar um parceiro. 326 00:19:09,709 --> 00:19:12,304 Por outras palavras, a vítima de um caso 327 00:19:12,304 --> 00:19:15,637 nem sempre é a vítima do casamento. 328 00:19:17,840 --> 00:19:20,048 Agora, vocês já me ouviram, 329 00:19:20,048 --> 00:19:22,532 e sei o que devem estar a pensar: 330 00:19:22,659 --> 00:19:26,533 Ela tem um sotaque francês, deve ser a favor de se ter um caso. 331 00:19:26,697 --> 00:19:29,999 (Risos) 332 00:19:31,761 --> 00:19:33,483 Bem, estão errados. 333 00:19:33,719 --> 00:19:35,555 Não sou francesa. 334 00:19:35,738 --> 00:19:38,119 (Risos) 335 00:19:38,143 --> 00:19:41,023 (Aplausos) 336 00:19:41,602 --> 00:19:43,859 Nem sou a favor de se ter um caso. 337 00:19:44,674 --> 00:19:49,339 Mas, como acho que algo bom pode surgir de um caso extraconjugal, 338 00:19:49,339 --> 00:19:52,389 fazem-me, muitas vezes, esta pergunta estranha: 339 00:19:52,513 --> 00:19:54,722 Eu recomendá-lo-ia? 340 00:19:55,514 --> 00:19:58,559 Bem, eu não recomendaria ter um caso extraconjugal 341 00:19:58,559 --> 00:20:01,276 tal como não recomendaria ter cancro. 342 00:20:01,276 --> 00:20:04,970 No entanto, sabemos que pessoas que estiveram doentes 343 00:20:04,970 --> 00:20:08,322 muitas vezes contam como a sua doença lhes deu uma nova perspectiva. 344 00:20:08,569 --> 00:20:12,133 A principal pergunta que me têm feito desde que cheguei a esta conferência 345 00:20:12,133 --> 00:20:15,926 e disse que ia falar de infidelidade é: a favor ou contra? 346 00:20:16,488 --> 00:20:18,760 Eu digo: "Sim." 347 00:20:18,162 --> 00:20:20,892 (Risos) 348 00:20:21,868 --> 00:20:25,505 Eu vejo casos extraconjugais de uma perspectiva dupla: 349 00:20:25,505 --> 00:20:29,153 por um lado, mágoa e traição, 350 00:20:29,153 --> 00:20:32,479 por outro, crescimento e autodescoberta 351 00:20:32,479 --> 00:20:36,132 — o que te fez a ti, e o que significou para mim. 352 00:20:36,621 --> 00:20:41,289 Então, quando um casal vem tem comigo no rescaldo de um caso extraconjugal 353 00:20:41,289 --> 00:20:43,355 que foi revelado, 354 00:20:43,355 --> 00:20:45,420 costumo dizer-lhes: 355 00:20:45,420 --> 00:20:48,880 Nos tempos que correm, no Ocidente, 356 00:20:48,880 --> 00:20:52,704 a maioria de nós vai ter duas ou três relações 357 00:20:52,704 --> 00:20:54,693 ou casamentos, 358 00:20:54,693 --> 00:20:57,910 e, para alguns, serão com a mesma pessoa. 359 00:20:58,666 --> 00:21:01,374 O vosso primeiro casamento acabou. 360 00:21:01,633 --> 00:21:04,810 Gostariam de criar um segundo, juntos? 361 00:21:05,327 --> 00:21:06,595 Obrigada. 362 00:21:06,873 --> 00:21:10,180 (Aplausos)