WEBVTT 00:00:00.928 --> 00:00:02.349 Miért hűtlenkedünk? 00:00:04.420 --> 00:00:06.928 Miért hűtlenkednek a boldog emberek? 00:00:08.641 --> 00:00:13.447 Amikor a hűtlenségről beszélünk, pontosan mit értünk rajta? 00:00:14.207 --> 00:00:20.586 Futó kalandot, szerelmi történetet, pénzen vett szexet, csevegőszobát, 00:00:20.586 --> 00:00:22.625 kielégítéssel végződő masszázst? 00:00:24.356 --> 00:00:29.494 Miért gondoljuk, hogy a férfiak unalomból és az intimitástól tartva hűtlenkednek, 00:00:29.494 --> 00:00:34.256 miközben a nők az intimitás hiánya és a magányosság miatt? 00:00:35.769 --> 00:00:39.999 Egy viszony mindig a kapcsolat végét okozza? NOTE Paragraph 00:00:41.294 --> 00:00:44.490 Az utóbbi évtizedben beutaztam a világot, 00:00:44.490 --> 00:00:47.535 és több száz olyan párral dolgoztam részletekbe menően, 00:00:47.535 --> 00:00:49.722 akiket megrázott a hűtlenség. 00:00:50.999 --> 00:00:54.602 Van egy egyszerű vétkes cselekedet, 00:00:54.641 --> 00:00:58.990 amely megfoszthatja a párt a kapcsolatától, 00:00:59.015 --> 00:01:03.245 a boldogságától és az önazonosságától: ez pedig a viszony. 00:01:03.903 --> 00:01:09.117 S mégis, ezt a hihetetlenül köznapi tettet oly kevéssé értik. 00:01:10.593 --> 00:01:15.224 A mai beszélgetés azoknak szól, akik valaha is szerettek. NOTE Paragraph 00:01:17.681 --> 00:01:21.525 A házasságtörés azóta létezik, mióta a házasságot 00:01:21.525 --> 00:01:24.350 és egyben házasságtörés tilalmát is föltalálták. 00:01:24.884 --> 00:01:30.827 A hűtlenség oly makacs jelenség, hogy a házasság intézménye megirigyelhetné, 00:01:30.827 --> 00:01:34.285 annyira az, hogy ez az egyetlen parancsolat, 00:01:34.289 --> 00:01:38.221 amelyet a Bibliában kétszer említenek: 00:01:38.221 --> 00:01:42.325 egyszer a cselekedetet, egyszer pedig a puszta gondolatát. 00:01:42.349 --> 00:01:44.595 (Nevetés) 00:01:44.619 --> 00:01:48.922 Miként egyeztethető össze, hogy ami általánosan tiltott, 00:01:48.922 --> 00:01:51.857 azt mégis általánosan gyakorolják? NOTE Paragraph 00:01:53.058 --> 00:01:58.036 A történelem során a férfiak gyakorlatilag föl voltak hatalmazva 00:01:58.036 --> 00:02:00.331 a csekély következményű hűtlenségre. 00:02:00.331 --> 00:02:04.739 Biológiai s evolúciós elméletek tömkelege támasztotta alá és adott nekik 00:02:04.739 --> 00:02:07.315 fölmentést, hogy hiszen szükségük van a kalandozásra. 00:02:07.315 --> 00:02:11.292 Úgyhogy a kettős mérce a házasságtöréssel egyidős. 00:02:12.403 --> 00:02:17.716 De ki tudja, hogy valójában mi történik az ágyban, ugye? 00:02:17.920 --> 00:02:19.752 Mert mikor a szexre terelődik a szó, 00:02:19.776 --> 00:02:23.939 a férfiak indíttatva érzik magukat, hogy hencegjenek és túlozzanak, 00:02:23.939 --> 00:02:29.484 miközben a nők arra, hogy takargassák, lebecsüljék és tagadják a jelentőségét, 00:02:29.484 --> 00:02:33.710 ami nem is meglepő, hiszen 9 országban 00:02:33.710 --> 00:02:36.234 máig halállal lakol a nő, aki félrelép. NOTE Paragraph 00:02:37.825 --> 00:02:42.420 A monogámia valaha azt jelentette: élethossziglan egyvalaki. 00:02:42.912 --> 00:02:45.515 A monogámia most azt jelenti: egyszerre csak egyvalaki. 00:02:46.268 --> 00:02:48.133 (Nevetés) 00:02:48.158 --> 00:02:50.993 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:52.364 --> 00:02:54.300 Úgy értem, sokuk talán azt mondja: 00:02:54.300 --> 00:02:56.888 "Minden kapcsolatomban monogám vagyok." 00:02:57.460 --> 00:02:59.863 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:00.617 --> 00:03:02.260 Régen megházasodtunk, utána 00:03:02.260 --> 00:03:04.169 első ízben szeretkeztünk egymással. 00:03:04.614 --> 00:03:06.076 Most megházasodunk, utána 00:03:06.076 --> 00:03:08.003 már nem szeretkezünk mással. 00:03:09.455 --> 00:03:13.677 Tény, hogy a monogámiának semmi köze a szerelemhez. 00:03:14.332 --> 00:03:16.895 A férfiak a nők hűségére alapoznak, 00:03:16.919 --> 00:03:19.959 hogy tudják, kitől vannak a gyerekeik, 00:03:19.959 --> 00:03:22.810 és ki örökli a teheneket. NOTE Paragraph 00:03:24.205 --> 00:03:26.655 Mindenki kíváncsi rá, hogy az emberek 00:03:26.655 --> 00:03:28.403 hány százaléka hűtlenkedik. 00:03:28.403 --> 00:03:31.634 Mióta beértem erre a konferenciára, már sokan nekem szegezték a kérdést. 00:03:31.658 --> 00:03:34.236 (Nevetés) 00:03:34.260 --> 00:03:35.640 Önökre is vonatkozik. 00:03:36.466 --> 00:03:40.959 De a hűtlenség meghatározása egyre bővül: 00:03:40.959 --> 00:03:46.021 pajzán sms-ezés, pornónézés, titokban randioldalak böngészése. 00:03:46.332 --> 00:03:50.817 Mivel nincs általánosan elfogadott meghatározás rá, 00:03:50.817 --> 00:03:53.956 hogy miben áll a hűtlenség, 00:03:53.956 --> 00:03:59.586 a becslés széles határok között, 26-75% tartományában ingadozik. 00:04:00.728 --> 00:04:03.959 Ráadásul, két lábon járó ellentmondás vagyunk. 00:04:04.173 --> 00:04:07.792 95%-unk azt mondja, hogy nagyon helytelen, 00:04:07.792 --> 00:04:10.969 ha partnerünk letagadja a viszonyát, 00:04:10.969 --> 00:04:13.190 de kb. ugyanilyen arányban ismerjük el, 00:04:13.214 --> 00:04:16.348 hogy hasonló esetben mi is letagadnánk. 00:04:16.372 --> 00:04:18.808 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:19.872 --> 00:04:23.577 Kedvelem a viszony efféle meghatározását, 00:04:23.577 --> 00:04:27.326 mert magában foglalja a három leglényegesebb tényezőt: 00:04:27.326 --> 00:04:33.032 a titkos kapcsolat, amely egy viszony alapvető összetevője; 00:04:33.032 --> 00:04:37.826 bizonyos fokú érzelmi kapcsolat; 00:04:37.826 --> 00:04:39.466 és a szexuális alkímia. 00:04:40.355 --> 00:04:43.337 Az alkímiának itt kulcsszerepe van, 00:04:43.337 --> 00:04:50.265 mert az erotikus borzongás olyan, hogy az adni képzelt csók is 00:04:50.265 --> 00:04:53.349 ugyanolyan erőteljes és igéző lehet, 00:04:53.349 --> 00:04:55.839 mint a több órás valódi szeretkezés. 00:04:57.759 --> 00:04:59.315 Marcel Proust azt mondta, 00:04:59.340 --> 00:05:04.640 hogy képzeletünkből fakad a szerelem, nem a másik személyből. NOTE Paragraph 00:05:05.902 --> 00:05:09.758 Soha nem volt ennyire egyszerű hűtlenkedni, 00:05:09.762 --> 00:05:13.235 és sohasem volt nehezebb titkot tartani. 00:05:13.999 --> 00:05:18.459 Ugyanakkor a hűtlenség soha nem követelt ilyen pszichológiai veszteséget. 00:05:19.975 --> 00:05:23.342 Mikor a házasság gazdasági vállalkozás volt, 00:05:23.342 --> 00:05:26.308 a hűtlenség a gazdasági biztonságunkat fenyegette. 00:05:27.083 --> 00:05:29.959 De most, hogy a házasság romantikus megállapodás, 00:05:29.959 --> 00:05:33.779 a hűtlenség érzelmi biztonságunkat fenyegeti. 00:05:33.779 --> 00:05:38.040 Vicces, hogy régen akkor szántuk rá magunkat házasságtörésre, 00:05:38.040 --> 00:05:41.269 amikor a tiszta szerelmet áhítottuk. 00:05:41.293 --> 00:05:43.482 Most a házasságban keressük a szerelmet, 00:05:43.482 --> 00:05:45.142 de azt a házasságtörés szétzúzza. NOTE Paragraph 00:05:46.943 --> 00:05:51.347 Azt hiszem, a hűtlenség ma három szempontból a korábbitól másként fáj. 00:05:53.800 --> 00:05:59.613 Romantikus eszményképünk van, s ettől az egy személytől várjuk el, 00:05:59.613 --> 00:06:02.810 hogy eleget tegyen számtalan igényünknek: 00:06:02.810 --> 00:06:06.410 legyen a legnagyszerűbb szeretőm, legjobb barátom, 00:06:06.410 --> 00:06:09.563 a legjobb szülő, meghitt bizalmasom, 00:06:09.563 --> 00:06:12.657 érzelmi társam, legyen velem szellemileg egyenrangú. 00:06:13.625 --> 00:06:17.929 Én pedig a kiválasztott, a kivételes, 00:06:17.929 --> 00:06:21.245 a felbecsülhetetlen, a pótolhatatlan, 00:06:21.245 --> 00:06:23.345 hiszen én vagyok a nagy ő. 00:06:23.356 --> 00:06:26.514 De a hűtlenség azt közli velem, hogy nem én vagyok. 00:06:27.308 --> 00:06:29.197 Végeredményét tekintve ez árulás. 00:06:29.999 --> 00:06:33.125 A hűtlenség szétzúzza a szerelemről táplált óriási becsvágyat. 00:06:34.680 --> 00:06:39.561 A történelem során a hűtlenség mindig fájdalmas volt, 00:06:39.561 --> 00:06:41.919 manapság gyakran sokkoló, 00:06:41.919 --> 00:06:44.720 mert fenyegeti az önértékelésünket. NOTE Paragraph 00:06:45.054 --> 00:06:47.823 Fernando nevű betegem csak gyötrődött. 00:06:47.847 --> 00:06:50.595 "Azt hittem, ismerem a feleségem. 00:06:50.595 --> 00:06:54.801 Azt hittem, tudom, ki vagy, házaspárként kik vagyunk, s én ki vagyok. 00:06:54.801 --> 00:06:57.022 Most minden kérdésessé vált." 00:06:57.632 --> 00:07:02.819 A hűtlenség: erőszaktétel a bizalmon, a személyiség válsága. 00:07:02.819 --> 00:07:05.124 "Bízhatok-e újra valaha is benned?" — kérdi. 00:07:05.148 --> 00:07:08.270 "Bízhatok-e újra valaha is bárkiben?" NOTE Paragraph 00:07:08.824 --> 00:07:11.905 Heather nevű betegem ugyanezt mondja, 00:07:11.905 --> 00:07:14.532 amikor férjéről, Nickről beszélgettünk. 00:07:14.532 --> 00:07:15.982 Házasok, két gyermekük van. 00:07:15.982 --> 00:07:18.659 Nick épp üzleti útra ment, 00:07:18.659 --> 00:07:22.190 Heather férje iPadján játszik a fiaival, 00:07:22.190 --> 00:07:25.127 amikor hirtelen egy üzenet bukkan föl a képernyőn: 00:07:25.127 --> 00:07:26.665 "Alig várom, hogy találkozzunk." 00:07:27.625 --> 00:07:30.054 Érdekes — gondolja, csak most ment el. 00:07:30.863 --> 00:07:32.379 De egy újabb üzenet: 00:07:32.903 --> 00:07:35.140 "Alig várom, hogy átölelhesselek." 00:07:35.999 --> 00:07:38.243 Heather rádöbben, 00:07:38.243 --> 00:07:40.031 hogy az üzenet nem neki szól. 00:07:40.435 --> 00:07:43.808 Heather elmondja, hogy az apjának voltak nőügyei, 00:07:43.812 --> 00:07:47.753 de az anyja talált egy nyugtát az apja zsebében, 00:07:47.777 --> 00:07:49.935 meg egy rúzsfoltot a gallérján. 00:07:51.221 --> 00:07:54.610 Heather nekiáll keresgélni, 00:07:54.610 --> 00:07:57.673 és több száz üzenetre bukkan, 00:07:57.673 --> 00:08:01.086 fényképváltásokra, vágyódás megnyilvánulására. 00:08:01.420 --> 00:08:04.118 Nick két éve tartó viszonyának 00:08:04.118 --> 00:08:07.300 szívbemarkoló részletei tárulnak Heather elé. 00:08:07.999 --> 00:08:09.272 Elgondolkoztam: 00:08:09.272 --> 00:08:14.318 A internet-korszakban a viszony olyan mint az ezernyi tőrdöfés okozta halál. NOTE Paragraph 00:08:15.854 --> 00:08:19.113 De manapság dolgunk akad egy másik paradox jelenséggel is. 00:08:19.113 --> 00:08:21.417 Romantikus eszményképünk okán 00:08:21.417 --> 00:08:26.475 kivételes szenvedéllyel számítunk partnerünk hűségére. 00:08:26.999 --> 00:08:30.544 De még soha nem voltunk ennyire hajlamosak a félrelépésre, 00:08:30.544 --> 00:08:33.255 s nem azért, mintha új vágyaink támadtak volna, 00:08:33.255 --> 00:08:35.001 hanem mert olyan korban élünk, 00:08:35.001 --> 00:08:38.682 mikor úgy érezzük, hogy jogunk van valóra váltani a vágyainkat, 00:08:38.682 --> 00:08:42.138 mert ez olyan kultúra, melyben megérdemlem a boldogságot. 00:08:43.268 --> 00:08:47.031 Valaha azért váltunk el, mert boldogtalanok voltunk, 00:08:47.035 --> 00:08:49.864 viszont ma azért, mert boldogabbak lehetünk. 00:08:51.562 --> 00:08:54.847 Valaha a válást szégyen övezte, 00:08:54.847 --> 00:08:58.738 ma, ha a maradást választjuk mikor távozhatnánk, 00:08:58.738 --> 00:09:00.102 nos, ez az új szégyen. 00:09:00.657 --> 00:09:03.168 Heather nem beszélhet erről a barátainak, 00:09:03.168 --> 00:09:06.429 mert attól tart, hogy megszólják, amiért még mindig szereti Nicket, 00:09:06.429 --> 00:09:09.977 bárkihez fordul is, mindenki ugyanazt tanácsolja: 00:09:09.977 --> 00:09:12.602 Hadd menjen! Hagyd a fenébe! 00:09:13.744 --> 00:09:18.737 Ellenkező esetben Nick is ezt tenné. 00:09:19.070 --> 00:09:21.364 Ottmaradni — ez az új szégyen. NOTE Paragraph 00:09:23.395 --> 00:09:26.359 Ha elválhatunk, 00:09:26.359 --> 00:09:28.455 akkor mire jók nekünk a viszonyok? 00:09:29.999 --> 00:09:34.563 A szokásos vélekedés, hogy ha valaki hűtlenkedik, 00:09:34.563 --> 00:09:38.408 vagy a párjával van baj, vagy vele. 00:09:39.440 --> 00:09:42.686 De hát több milliónyi ember csak nem lehet kóros eset. 00:09:44.383 --> 00:09:48.291 A logika azt diktálja: ha minden szükségest megkapsz otthon, 00:09:48.291 --> 00:09:51.715 nem kell máshol keresgélned, 00:09:51.715 --> 00:09:55.182 feltéve, hogy létezik tökéletes házasság, 00:09:55.187 --> 00:09:58.038 amely beolt bennünket a mehetnék ellen. 00:09:59.165 --> 00:10:02.499 De mi van akkor, ha a szenvedély önálló életre kel? 00:10:03.624 --> 00:10:07.338 Mi a helyzet, ha vannak dolgok, melyeket még egy jó kapcsolat 00:10:07.338 --> 00:10:08.743 sem tud soha nyújtani? 00:10:10.187 --> 00:10:12.722 Mire véljük, ha még a boldog emberek is hűtlenkednek? 00:10:12.722 --> 00:10:14.798 Azzal mi a helyzet? NOTE Paragraph 00:10:16.765 --> 00:10:19.011 Pácienseim túlnyomó többsége 00:10:19.011 --> 00:10:22.425 egyáltalán nem megrögzött szívtipró. 00:10:22.429 --> 00:10:26.475 Vannak, akik lelkük mélyén monogámnak tartják magukat, 00:10:26.475 --> 00:10:28.048 legalábbis partnerükkel. 00:10:28.865 --> 00:10:31.501 De ismét konfliktusba kerülnek, 00:10:31.501 --> 00:10:34.540 mert szakadék van értékrendjük és viselkedésük között. 00:10:35.572 --> 00:10:39.935 Vannak, akik évtizedeken keresztül hűségesek, 00:10:39.935 --> 00:10:42.574 ám egy nap félrelépnek, 00:10:42.574 --> 00:10:45.047 amire nem is számítottak, 00:10:45.047 --> 00:10:47.794 és azt kockáztatják, hogy mindent elveszítenek. 00:10:48.730 --> 00:10:50.635 Mi a szöszt remélnek? 00:10:51.969 --> 00:10:54.609 A viszony — árulás, 00:10:54.609 --> 00:10:57.705 s egyben a vágyódás és a veszteség kifejeződése. 00:10:58.610 --> 00:11:02.528 Egy viszony hátterében gyakran 00:11:02.528 --> 00:11:06.789 az érzelmi kapcsolat, az újdonság, a szabadság, az önállóság, 00:11:06.789 --> 00:11:12.559 a nemi vágy hevessége iránti vágyódás és epekedés áll, 00:11:12.559 --> 00:11:16.226 továbbá hogy visszaszerezzük énünk elvesztett részeit 00:11:16.226 --> 00:11:21.540 vagy kísérlet arra, hogy veszteség és tragédia képében visszahozzuk életerőnket. NOTE Paragraph 00:11:22.849 --> 00:11:25.766 Eszembe jut Priya, egy másik betegem, 00:11:25.766 --> 00:11:28.382 aki boldog házasságban él, 00:11:28.382 --> 00:11:29.847 szereti a férjét, 00:11:29.847 --> 00:11:32.230 és sohasem bántaná meg. 00:11:32.713 --> 00:11:34.831 De azt is elmondta nekem, 00:11:34.831 --> 00:11:38.005 hogy mindig azt tette, amit elvártak tőle: 00:11:38.005 --> 00:11:41.685 jó kislány, jó feleség, jó anya, 00:11:41.685 --> 00:11:44.677 gondot visel a bevándorolt szüleire. 00:11:44.677 --> 00:11:49.189 Ám Priya belehabarodott a kertészbe, aki egy fát távolított el az udvarukból 00:11:49.214 --> 00:11:50.675 a Sandy hurrikán után. 00:11:51.524 --> 00:11:56.087 Teherautójával és tetoválásaival a férfi Priya szöges ellentéte. 00:11:57.547 --> 00:12:02.769 A 47 éves Priyának ez a viszony maga az ifjúkor, amiben soha nem volt része. 00:12:03.753 --> 00:12:09.030 Priya története rávilágít, hogy amikor egy másik ember tekintetét keressük, 00:12:09.030 --> 00:12:13.748 ez nem mindig a partnerünk, akinek hátat fordítunk, 00:12:13.748 --> 00:12:16.585 hanem az a személy, akivé mi magunk váltunk. 00:12:17.728 --> 00:12:21.274 Nem is annyira valaki mást keresünk, 00:12:21.274 --> 00:12:24.816 legalább annyira egy másik énünket keressük. NOTE Paragraph 00:12:27.045 --> 00:12:28.602 Az egész világon 00:12:28.602 --> 00:12:32.458 ugyanazt a szót mondja mindenki, akinek viszonya van: 00:12:33.030 --> 00:12:34.911 Úgy érzik, hogy élnek. 00:12:36.046 --> 00:12:40.286 Gyakran történeteket mesélnek a közelmúlt veszteségeiről: 00:12:40.286 --> 00:12:42.141 az elhunyt szülőről, 00:12:42.141 --> 00:12:44.341 a váratlanul korán meghalt barátról, 00:12:44.341 --> 00:12:46.141 az orvos közölte rossz hírről. 00:12:47.482 --> 00:12:52.138 A halál és a halandóság gyakran a viszony árnyékában él, 00:12:52.138 --> 00:12:54.608 mert kérdéseket vetnek föl: 00:12:54.632 --> 00:12:57.536 Ez az? Mi van még? 00:12:57.901 --> 00:13:00.957 A további 25 évben is minden így fog folytatódni? 00:13:01.870 --> 00:13:04.362 Fogom-e még valaha ezt érezni? 00:13:06.377 --> 00:13:10.788 Ez arra a gondolatra vezetett engem, hogy talán ezek a kérdések 00:13:10.788 --> 00:13:13.947 hajtják az embereket, hogy átlépjék a határt, 00:13:13.947 --> 00:13:17.939 és néha viszonyukban az emberek csak megkísérlik visszaverni az élettelenséget, 00:13:17.939 --> 00:13:19.735 ez náluk a halál ellenszere. NOTE Paragraph 00:13:21.999 --> 00:13:24.867 Pont ellenkezőleg, mint ahogy hiszik: 00:13:24.867 --> 00:13:29.903 a viszonyok kevésbé a szexről, annál inkább a vágyódásról szólnak: 00:13:29.903 --> 00:13:33.392 a figyelem és a különlegesség érzése iránti vágyódásról, 00:13:33.392 --> 00:13:35.308 a fontosság érzése iránti vágyról. 00:13:36.237 --> 00:13:39.247 A viszony egész szerkezete, 00:13:39.247 --> 00:13:41.499 hogy szerelmünk esetleg soha nem lesz a miénk — 00:13:41.503 --> 00:13:42.938 fenntartja az akaratot. 00:13:42.938 --> 00:13:45.959 Ez önmagában egy vágyódásgépezet, 00:13:45.959 --> 00:13:48.747 mert a teljesség hiánya, a kétértelműség 00:13:48.747 --> 00:13:51.522 fenntartja annak akarását, ami nem lehet a miénk. NOTE Paragraph 00:13:53.641 --> 00:13:55.177 Talán önök közül valaki 00:13:55.177 --> 00:13:58.807 úgy véli, hogy nyitott kapcsolatban nem alakul ki viszony. 00:13:58.807 --> 00:13:59.998 De igen. 00:14:00.432 --> 00:14:03.562 Először is, a monogámiáról folyó beszélgetés más, 00:14:03.562 --> 00:14:05.743 mint a hűtlenségről szóló. 00:14:06.468 --> 00:14:09.959 De tény, hogy úgy látszik, bár megvan 00:14:09.959 --> 00:14:12.632 egy másik nemi partner megválasztásának szabadsága, 00:14:12.632 --> 00:14:16.720 mégiscsak vonz bennünket a tiltott dolog ereje, 00:14:16.720 --> 00:14:20.207 hogy ha azt tesszük, amit nem kellene, 00:14:20.207 --> 00:14:24.016 akkor úgy érezzük, hogy tényleg azt tesszük, amit akarunk. 00:14:25.331 --> 00:14:28.935 Jó pár betegem figyelmét felhívtam rá, 00:14:28.935 --> 00:14:33.536 hogy ha kapcsolataikba csak a tizedét beleadták volna 00:14:33.536 --> 00:14:37.167 annak a merészségnek, képzelőerőnek és lelkesedésnek, 00:14:37.167 --> 00:14:38.879 amit a viszonyukba, akkor talán 00:14:38.879 --> 00:14:41.124 soha nem kellett volna engem fölkeresniük. 00:14:41.148 --> 00:14:43.878 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:14:44.362 --> 00:14:46.647 Hogyan gyógyulunk ki egy viszonyból? 00:14:48.428 --> 00:14:50.347 A vágyakozás mélyre hatol. 00:14:50.371 --> 00:14:52.242 Az árulás mélyre hatol. 00:14:53.266 --> 00:14:55.171 De gyógyítható. 00:14:55.999 --> 00:14:58.920 Van olyan viszony, mely egy eleve reménytelen 00:14:58.944 --> 00:15:01.682 s ma már halódó kapcsolat végének előhírnöke. 00:15:02.753 --> 00:15:05.769 Más viszonyok új lehetőségekbe sodornak. 00:15:05.953 --> 00:15:07.936 Tény, hogy azoknak a pároknak a többsége, 00:15:07.936 --> 00:15:10.150 melyek átéltek viszonyokat, együtt marad. 00:15:10.766 --> 00:15:13.399 Egy részük csupán túléli, 00:15:13.399 --> 00:15:18.103 mások a válságot lehetőséggé tudják változtatni. 00:15:18.817 --> 00:15:22.460 Teremtő tapasztalattá tudják változtatni. 00:15:22.484 --> 00:15:26.198 Sokkal többet gondolok a megcsalt partnerre, 00:15:26.222 --> 00:15:27.558 aki gyakran azt mondja: 00:15:27.558 --> 00:15:29.365 "Azt hiszi, én nem akartam többet? NOTE Paragraph 00:15:29.365 --> 00:15:31.207 De én viszont nem tettem meg." 00:15:31.968 --> 00:15:34.110 De most, hogy a viszony lelepleződött, 00:15:34.110 --> 00:15:36.244 ők is többet követelnek, 00:15:36.244 --> 00:15:38.886 és már nem kell fönntartaniuk a status quot, 00:15:38.886 --> 00:15:41.800 amely eddig sem nagyon elégítette ki őket. NOTE Paragraph 00:15:44.221 --> 00:15:47.110 Észrevettem, hogy sok pár 00:15:47.110 --> 00:15:49.251 a viszony közvetlen utóhatásaként, 00:15:49.251 --> 00:15:53.587 az esetleg új rendhez vezető új zűrzavar miatt, 00:15:53.587 --> 00:15:57.169 olyan elmélyült, őszinte és nyílt beszélgetéseket folytat, 00:15:57.169 --> 00:15:58.824 amelyet évtizedek alatt soha. 00:15:59.743 --> 00:16:02.680 És a szexuálisan egymás iránt addig közömbös partnerek 00:16:02.680 --> 00:16:05.279 hirtelen olyan buján telhetetlennek mutatkoznak, 00:16:05.279 --> 00:16:07.814 hogy azt sem tudják, mi lelte őket. 00:16:08.568 --> 00:16:12.521 A veszteségtől való félelem újból föllobbantja a vágyat, 00:16:12.521 --> 00:16:16.420 és kikövezi az utat egy teljesen újfajta igazságnak. NOTE Paragraph 00:16:18.133 --> 00:16:21.004 Úgyhogy mikor egy viszony kiderül, 00:16:21.004 --> 00:16:24.165 mit tehetnek ekkor a párok? 00:16:26.133 --> 00:16:30.204 A traumából tudjuk, hogy a gyógyulás akkor kezdődik, 00:16:30.204 --> 00:16:34.196 mikor az elkövető bevallja a gaztettét. 00:16:35.339 --> 00:16:39.050 A viszonyt folytató partner, 00:16:39.050 --> 00:16:40.582 esetünkben Nick számára 00:16:40.582 --> 00:16:42.387 az egyik dolog, hogy vessen véget neki, 00:16:42.387 --> 00:16:47.109 de a másik szükséges, fontos tett, hogy fejezze ki 00:16:47.109 --> 00:16:50.315 bűntudatát és lelkifurdalását, amiért megbántotta a feleségét. 00:16:50.889 --> 00:16:52.264 De észrevettem, 00:16:52.264 --> 00:16:55.365 hogy elég sokan azok közül, akiknek viszonyuk van, 00:16:55.365 --> 00:16:58.463 szörnyű bűntudatot érezhetnek, amiért megbántják partnerüket, 00:16:58.463 --> 00:17:01.676 de nem éreznek bűntudatot magáért a viszonyért. 00:17:02.135 --> 00:17:04.416 Ez a különbségtétel fontos. 00:17:05.230 --> 00:17:08.856 Nicknek ébernek kell lennie a a kapcsolatuk érdekében. 00:17:09.253 --> 00:17:12.326 Egy időre a határok védelmezőjévé kell válnia. 00:17:12.326 --> 00:17:14.949 Az ő dolga, hogy mindent jóvátegyen, 00:17:14.949 --> 00:17:16.929 hiszen ha belegondol, 00:17:16.929 --> 00:17:19.939 ő tudja megszabadítani Heathert a gyötrődéstől, 00:17:19.939 --> 00:17:23.149 s miközben oda kell hatnia, hogy a viszony ne menjen feledésbe, 00:17:23.149 --> 00:17:26.332 ez pedig önmagában is a bizalom helyreállításának kezdete. NOTE Paragraph 00:17:27.570 --> 00:17:29.429 De Heathernek, 00:17:29.429 --> 00:17:31.174 illetve a megcsalt partnereknek 00:17:31.174 --> 00:17:36.512 lényeges olyat tenniük, ami feléleszti az önbecsülésüket, 00:17:36.512 --> 00:17:40.245 szeretettel és barátokkal vegyék körül magukat, s azzal foglalkozzanak, 00:17:40.249 --> 00:17:43.652 ami visszahozza életükbe az örömet, az értelmet és az önazonosságot. 00:17:43.936 --> 00:17:45.869 De még fontosabb, 00:17:45.869 --> 00:17:50.772 hogy elfojtsuk kíváncsiságunkat, és ne turkáljunk a mocskos részletekben — 00:17:50.772 --> 00:17:52.969 Hol voltatok? Hol csináltátok? 00:17:52.969 --> 00:17:55.991 Milyen gyakran? Jobb az a nő az ágyban mint én? — 00:17:55.991 --> 00:17:58.475 ezek a kérdések csak újabb fájdalmat okoznak, 00:17:58.475 --> 00:18:00.299 s miattuk nem jön álom a szemünkre. 00:18:00.674 --> 00:18:05.350 Inkább olyan kérdéseket tegyenek föl, amelyeket feltáró jellegűeknek nevezek, 00:18:05.350 --> 00:18:08.650 amelyek a jelentőséget és az okokat firtatják — 00:18:08.654 --> 00:18:11.127 Mit jelentett neked ez a viszony? 00:18:11.127 --> 00:18:13.899 Mit tudtál azáltal kifejezni vagy tapasztalni, 00:18:13.899 --> 00:18:16.154 amit velem nem voltál képes? 00:18:16.154 --> 00:18:19.186 Mit éreztél, mikor hazajöttél? 00:18:19.186 --> 00:18:22.585 Mit értékelsz bennünk? 00:18:22.585 --> 00:18:24.737 Örülsz, hogy már véget ért? NOTE Paragraph 00:18:26.404 --> 00:18:30.725 Minden viszony újraírja a kapcsolatot, 00:18:30.725 --> 00:18:33.607 és minden pár eldönti, 00:18:33.607 --> 00:18:36.142 milyen hagyaték marad vissza a viszonyból. 00:18:37.649 --> 00:18:41.411 De a viszonyok itt maradnak, s nem enyésznek el. 00:18:42.316 --> 00:18:44.959 A szerelem és a vágyakozás dilemmája, 00:18:44.959 --> 00:18:48.859 hogy belőlük nem teremnek egyszerű válaszok: fekete-fehér, 00:18:48.859 --> 00:18:52.903 jó-rossz és áldozat-elkövető. 00:18:54.221 --> 00:18:58.296 Egy kapcsolatban az árulás sok alakot ölthet. 00:18:58.296 --> 00:19:00.650 Sok módja van partnerünk elárulásának: 00:19:00.650 --> 00:19:02.819 ilyen a lenézés, az elhanyagolás, 00:19:02.819 --> 00:19:05.292 a közömbösség, az erőszak. 00:19:05.999 --> 00:19:09.437 A szexuális hűtlenség csak egy módja partnerünk megbántásának. 00:19:09.437 --> 00:19:12.041 Másként fogalmazva, egy viszony áldozata 00:19:12.041 --> 00:19:15.423 nem mindig a házasság áldozata. NOTE Paragraph 00:19:17.840 --> 00:19:20.048 Önök végighallgattak, 00:19:20.048 --> 00:19:22.423 de tudom, hogy mi jár a fejükben: 00:19:22.423 --> 00:19:26.197 a nőnek francia akcentusa van, tehát biztos támogatja a viszonyokat. 00:19:26.697 --> 00:19:29.999 (Nevetés) 00:19:31.761 --> 00:19:33.265 Nem, tévednek. 00:19:33.619 --> 00:19:35.174 Nem vagyok francia. 00:19:35.666 --> 00:19:38.119 (Nevetés) 00:19:38.143 --> 00:19:41.023 (Taps) 00:19:41.602 --> 00:19:43.269 És nem támogatom a viszonyokat. 00:19:44.674 --> 00:19:49.058 De mert szerintem egy viszonyból jó is származhat, 00:19:49.058 --> 00:19:52.389 gyakran fölteszik nekem ezt a nagyon fura kérdést: 00:19:52.413 --> 00:19:54.540 Van olyan eset, mikor javasolnám? 00:19:55.514 --> 00:19:58.505 Nem ajánlanám jobban, hogy viszonyuk legyen, 00:19:58.505 --> 00:20:01.049 mint ajánlanám, hogy rákosak legyenek, 00:20:01.049 --> 00:20:03.752 noha tudjuk: sok beteg gyakran említi, 00:20:03.752 --> 00:20:07.950 hogy betegsége új távlatot nyitott előtte. 00:20:08.569 --> 00:20:11.906 Ideérkezésem óta folyton azt kérdezik tőlem, mikor elmondtam, 00:20:11.906 --> 00:20:15.417 hogy a hűtlenség a témám: mellette vagy ellene van? 00:20:16.488 --> 00:20:17.749 Azt válaszoltam: "Igen." 00:20:18.162 --> 00:20:20.583 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:20:21.868 --> 00:20:25.505 Két szempontból vizsgálom a viszonyokat: 00:20:25.505 --> 00:20:29.153 megbántás és árulás az egyik oldalon, 00:20:29.153 --> 00:20:32.509 növekedés és önmagunk fölfedezése a másikon — 00:20:32.509 --> 00:20:35.605 mit tett veled, és mit jelentett nekem. 00:20:36.621 --> 00:20:41.289 Mikor egy pár egy napvilágra került viszony következtében 00:20:41.289 --> 00:20:43.092 eljön hozzám, 00:20:43.092 --> 00:20:45.420 gyakran azt mondom neki: 00:20:45.420 --> 00:20:47.825 A mai nap itt Nyugaton 00:20:47.825 --> 00:20:52.704 legtöbbünk 2-3 kapcsolatot 00:20:52.704 --> 00:20:54.403 vagy házasságot köt, 00:20:54.403 --> 00:20:57.538 s némelyikünk ugyanazzal a személlyel. 00:20:58.666 --> 00:21:00.911 Az első házasságuk véget ért. 00:21:01.633 --> 00:21:04.474 Szeretnének létrehozni egy második házasságot egymással? NOTE Paragraph 00:21:05.164 --> 00:21:06.595 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:21:06.619 --> 00:21:16.543 (Taps)