1 00:00:00,928 --> 00:00:02,349 Miért hűtlenkedünk? 2 00:00:04,420 --> 00:00:06,928 Miért hűtlenkednek a boldog emberek? 3 00:00:08,641 --> 00:00:13,447 Amikor a hűtlenségről beszélünk, pontosan mit értünk rajta? 4 00:00:14,207 --> 00:00:20,586 Futó kalandot, szerelmi történetet, pénzen vett szexet, csevegőszobát, 5 00:00:20,586 --> 00:00:22,625 kielégítéssel végződő masszázst? 6 00:00:24,356 --> 00:00:29,494 Miért gondoljuk, hogy a férfiak unalomból és az intimitástól tartva hűtlenkednek, 7 00:00:29,494 --> 00:00:34,256 miközben a nők az intimitás hiánya és a magányosság miatt? 8 00:00:35,769 --> 00:00:39,999 Egy viszony mindig a kapcsolat végét okozza? 9 00:00:41,294 --> 00:00:44,490 Az utóbbi évtizedben beutaztam a világot, 10 00:00:44,490 --> 00:00:47,535 és több száz olyan párral dolgoztam részletekbe menően, 11 00:00:47,535 --> 00:00:49,722 akiket megrázott a hűtlenség. 12 00:00:50,999 --> 00:00:54,602 Van egy egyszerű vétkes cselekedet, 13 00:00:54,641 --> 00:00:58,990 amely megfoszthatja a párt a kapcsolatától, 14 00:00:59,015 --> 00:01:03,245 a boldogságától és az önazonosságától: ez pedig a viszony. 15 00:01:03,903 --> 00:01:09,117 S mégis, ezt a hihetetlenül köznapi tettet oly kevéssé értik. 16 00:01:10,593 --> 00:01:15,224 A mai beszélgetés azoknak szól, akik valaha is szerettek. 17 00:01:17,681 --> 00:01:21,525 A házasságtörés azóta létezik, mióta a házasságot 18 00:01:21,525 --> 00:01:24,350 és egyben házasságtörés tilalmát is föltalálták. 19 00:01:24,884 --> 00:01:30,827 A hűtlenség oly makacs jelenség, hogy a házasság intézménye megirigyelhetné, 20 00:01:30,827 --> 00:01:34,285 annyira az, hogy ez az egyetlen parancsolat, 21 00:01:34,289 --> 00:01:38,221 amelyet a Bibliában kétszer említenek: 22 00:01:38,221 --> 00:01:42,325 egyszer a cselekedetet, egyszer pedig a puszta gondolatát. 23 00:01:42,349 --> 00:01:44,595 (Nevetés) 24 00:01:44,619 --> 00:01:48,922 Miként egyeztethető össze, hogy ami általánosan tiltott, 25 00:01:48,922 --> 00:01:51,857 azt mégis általánosan gyakorolják? 26 00:01:53,058 --> 00:01:58,036 A történelem során a férfiak gyakorlatilag föl voltak hatalmazva 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,331 a csekély következményű hűtlenségre. 28 00:02:00,331 --> 00:02:04,739 Biológiai s evolúciós elméletek tömkelege támasztotta alá és adott nekik 29 00:02:04,739 --> 00:02:07,315 fölmentést, hogy hiszen szükségük van a kalandozásra. 30 00:02:07,315 --> 00:02:11,292 Úgyhogy a kettős mérce a házasságtöréssel egyidős. 31 00:02:12,403 --> 00:02:17,716 De ki tudja, hogy valójában mi történik az ágyban, ugye? 32 00:02:17,920 --> 00:02:19,752 Mert mikor a szexre terelődik a szó, 33 00:02:19,776 --> 00:02:23,939 a férfiak indíttatva érzik magukat, hogy hencegjenek és túlozzanak, 34 00:02:23,939 --> 00:02:29,484 miközben a nők arra, hogy takargassák, lebecsüljék és tagadják a jelentőségét, 35 00:02:29,484 --> 00:02:33,710 ami nem is meglepő, hiszen 9 országban 36 00:02:33,710 --> 00:02:36,234 máig halállal lakol a nő, aki félrelép. 37 00:02:37,825 --> 00:02:42,420 A monogámia valaha azt jelentette: élethossziglan egyvalaki. 38 00:02:42,912 --> 00:02:45,515 A monogámia most azt jelenti: egyszerre csak egyvalaki. 39 00:02:46,268 --> 00:02:48,133 (Nevetés) 40 00:02:48,158 --> 00:02:50,993 (Taps) 41 00:02:52,364 --> 00:02:54,300 Úgy értem, sokuk talán azt mondja: 42 00:02:54,300 --> 00:02:56,888 "Minden kapcsolatomban monogám vagyok." 43 00:02:57,460 --> 00:02:59,863 (Nevetés) 44 00:03:00,617 --> 00:03:02,260 Régen megházasodtunk, utána 45 00:03:02,260 --> 00:03:04,169 első ízben szeretkeztünk egymással. 46 00:03:04,614 --> 00:03:06,076 Most megházasodunk, utána 47 00:03:06,076 --> 00:03:08,003 már nem szeretkezünk mással. 48 00:03:09,455 --> 00:03:13,677 Tény, hogy a monogámiának semmi köze a szerelemhez. 49 00:03:14,332 --> 00:03:16,895 A férfiak a nők hűségére alapoznak, 50 00:03:16,919 --> 00:03:19,959 hogy tudják, kitől vannak a gyerekeik, 51 00:03:19,959 --> 00:03:22,810 és ki örökli a teheneket. 52 00:03:24,205 --> 00:03:26,655 Mindenki kíváncsi rá, hogy az emberek 53 00:03:26,655 --> 00:03:28,403 hány százaléka hűtlenkedik. 54 00:03:28,403 --> 00:03:31,634 Mióta beértem erre a konferenciára, már sokan nekem szegezték a kérdést. 55 00:03:31,658 --> 00:03:34,236 (Nevetés) 56 00:03:34,260 --> 00:03:35,640 Önökre is vonatkozik. 57 00:03:36,466 --> 00:03:40,959 De a hűtlenség meghatározása egyre bővül: 58 00:03:40,959 --> 00:03:46,021 pajzán sms-ezés, pornónézés, titokban randioldalak böngészése. 59 00:03:46,332 --> 00:03:50,817 Mivel nincs általánosan elfogadott meghatározás rá, 60 00:03:50,817 --> 00:03:53,956 hogy miben áll a hűtlenség, 61 00:03:53,956 --> 00:03:59,586 a becslés széles határok között, 26-75% tartományában ingadozik. 62 00:04:00,728 --> 00:04:03,959 Ráadásul, két lábon járó ellentmondás vagyunk. 63 00:04:04,173 --> 00:04:07,792 95%-unk azt mondja, hogy nagyon helytelen, 64 00:04:07,792 --> 00:04:10,969 ha partnerünk letagadja a viszonyát, 65 00:04:10,969 --> 00:04:13,190 de kb. ugyanilyen arányban ismerjük el, 66 00:04:13,214 --> 00:04:16,348 hogy hasonló esetben mi is letagadnánk. 67 00:04:16,372 --> 00:04:18,808 (Nevetés) 68 00:04:19,872 --> 00:04:23,577 Kedvelem a viszony efféle meghatározását, 69 00:04:23,577 --> 00:04:27,326 mert magában foglalja a három leglényegesebb tényezőt: 70 00:04:27,326 --> 00:04:33,032 a titkos kapcsolat, amely egy viszony alapvető összetevője; 71 00:04:33,032 --> 00:04:37,826 bizonyos fokú érzelmi kapcsolat; 72 00:04:37,826 --> 00:04:39,466 és a szexuális alkímia. 73 00:04:40,355 --> 00:04:43,337 Az alkímiának itt kulcsszerepe van, 74 00:04:43,337 --> 00:04:50,265 mert az erotikus borzongás olyan, hogy az adni képzelt csók is 75 00:04:50,265 --> 00:04:53,349 ugyanolyan erőteljes és igéző lehet, 76 00:04:53,349 --> 00:04:55,839 mint a több órás valódi szeretkezés. 77 00:04:57,759 --> 00:04:59,315 Marcel Proust azt mondta, 78 00:04:59,340 --> 00:05:04,640 hogy képzeletünkből fakad a szerelem, nem a másik személyből. 79 00:05:05,902 --> 00:05:09,758 Soha nem volt ennyire egyszerű hűtlenkedni, 80 00:05:09,762 --> 00:05:13,235 és sohasem volt nehezebb titkot tartani. 81 00:05:13,999 --> 00:05:18,459 Ugyanakkor a hűtlenség soha nem követelt ilyen pszichológiai veszteséget. 82 00:05:19,975 --> 00:05:23,342 Mikor a házasság gazdasági vállalkozás volt, 83 00:05:23,342 --> 00:05:26,308 a hűtlenség a gazdasági biztonságunkat fenyegette. 84 00:05:27,083 --> 00:05:29,959 De most, hogy a házasság romantikus megállapodás, 85 00:05:29,959 --> 00:05:33,779 a hűtlenség érzelmi biztonságunkat fenyegeti. 86 00:05:33,779 --> 00:05:38,040 Vicces, hogy régen akkor szántuk rá magunkat házasságtörésre, 87 00:05:38,040 --> 00:05:41,269 amikor a tiszta szerelmet áhítottuk. 88 00:05:41,293 --> 00:05:43,482 Most a házasságban keressük a szerelmet, 89 00:05:43,482 --> 00:05:45,142 de azt a házasságtörés szétzúzza. 90 00:05:46,943 --> 00:05:51,347 Azt hiszem, a hűtlenség ma három szempontból a korábbitól másként fáj. 91 00:05:53,800 --> 00:05:59,613 Romantikus eszményképünk van, s ettől az egy személytől várjuk el, 92 00:05:59,613 --> 00:06:02,810 hogy eleget tegyen számtalan igényünknek: 93 00:06:02,810 --> 00:06:06,410 legyen a legnagyszerűbb szeretőm, legjobb barátom, 94 00:06:06,410 --> 00:06:09,563 a legjobb szülő, meghitt bizalmasom, 95 00:06:09,563 --> 00:06:12,657 érzelmi társam, legyen velem szellemileg egyenrangú. 96 00:06:13,625 --> 00:06:17,929 Én pedig a kiválasztott, a kivételes, 97 00:06:17,929 --> 00:06:21,245 a felbecsülhetetlen, a pótolhatatlan, 98 00:06:21,245 --> 00:06:23,345 hiszen én vagyok a nagy ő. 99 00:06:23,356 --> 00:06:26,514 De a hűtlenség azt közli velem, hogy nem én vagyok. 100 00:06:27,308 --> 00:06:29,197 Végeredményét tekintve ez árulás. 101 00:06:29,999 --> 00:06:33,125 A hűtlenség szétzúzza a szerelemről táplált óriási becsvágyat. 102 00:06:34,680 --> 00:06:39,561 A történelem során a hűtlenség mindig fájdalmas volt, 103 00:06:39,561 --> 00:06:41,919 manapság gyakran sokkoló, 104 00:06:41,919 --> 00:06:44,720 mert fenyegeti az önértékelésünket. 105 00:06:45,054 --> 00:06:47,823 Fernando nevű betegem csak gyötrődött. 106 00:06:47,847 --> 00:06:50,595 "Azt hittem, ismerem a feleségem. 107 00:06:50,595 --> 00:06:54,801 Azt hittem, tudom, ki vagy, házaspárként kik vagyunk, s én ki vagyok. 108 00:06:54,801 --> 00:06:57,022 Most minden kérdésessé vált." 109 00:06:57,632 --> 00:07:02,819 A hűtlenség: erőszaktétel a bizalmon, a személyiség válsága. 110 00:07:02,819 --> 00:07:05,124 "Bízhatok-e újra valaha is benned?" — kérdi. 111 00:07:05,148 --> 00:07:08,270 "Bízhatok-e újra valaha is bárkiben?" 112 00:07:08,824 --> 00:07:11,905 Heather nevű betegem ugyanezt mondja, 113 00:07:11,905 --> 00:07:14,532 amikor férjéről, Nickről beszélgettünk. 114 00:07:14,532 --> 00:07:15,982 Házasok, két gyermekük van. 115 00:07:15,982 --> 00:07:18,659 Nick épp üzleti útra ment, 116 00:07:18,659 --> 00:07:22,190 Heather férje iPadján játszik a fiaival, 117 00:07:22,190 --> 00:07:25,127 amikor hirtelen egy üzenet bukkan föl a képernyőn: 118 00:07:25,127 --> 00:07:26,665 "Alig várom, hogy találkozzunk." 119 00:07:27,625 --> 00:07:30,054 Érdekes — gondolja, csak most ment el. 120 00:07:30,863 --> 00:07:32,379 De egy újabb üzenet: 121 00:07:32,903 --> 00:07:35,140 "Alig várom, hogy átölelhesselek." 122 00:07:35,999 --> 00:07:38,243 Heather rádöbben, 123 00:07:38,243 --> 00:07:40,031 hogy az üzenet nem neki szól. 124 00:07:40,435 --> 00:07:43,808 Heather elmondja, hogy az apjának voltak nőügyei, 125 00:07:43,812 --> 00:07:47,753 de az anyja talált egy nyugtát az apja zsebében, 126 00:07:47,777 --> 00:07:49,935 meg egy rúzsfoltot a gallérján. 127 00:07:51,221 --> 00:07:54,610 Heather nekiáll keresgélni, 128 00:07:54,610 --> 00:07:57,673 és több száz üzenetre bukkan, 129 00:07:57,673 --> 00:08:01,086 fényképváltásokra, vágyódás megnyilvánulására. 130 00:08:01,420 --> 00:08:04,118 Nick két éve tartó viszonyának 131 00:08:04,118 --> 00:08:07,300 szívbemarkoló részletei tárulnak Heather elé. 132 00:08:07,999 --> 00:08:09,272 Elgondolkoztam: 133 00:08:09,272 --> 00:08:14,318 A internet-korszakban a viszony olyan mint az ezernyi tőrdöfés okozta halál. 134 00:08:15,854 --> 00:08:19,113 De manapság dolgunk akad egy másik paradox jelenséggel is. 135 00:08:19,113 --> 00:08:21,417 Romantikus eszményképünk okán 136 00:08:21,417 --> 00:08:26,475 kivételes szenvedéllyel számítunk partnerünk hűségére. 137 00:08:26,999 --> 00:08:30,544 De még soha nem voltunk ennyire hajlamosak a félrelépésre, 138 00:08:30,544 --> 00:08:33,255 s nem azért, mintha új vágyaink támadtak volna, 139 00:08:33,255 --> 00:08:35,001 hanem mert olyan korban élünk, 140 00:08:35,001 --> 00:08:38,682 mikor úgy érezzük, hogy jogunk van valóra váltani a vágyainkat, 141 00:08:38,682 --> 00:08:42,138 mert ez olyan kultúra, melyben megérdemlem a boldogságot. 142 00:08:43,268 --> 00:08:47,031 Valaha azért váltunk el, mert boldogtalanok voltunk, 143 00:08:47,035 --> 00:08:49,864 viszont ma azért, mert boldogabbak lehetünk. 144 00:08:51,562 --> 00:08:54,847 Valaha a válást szégyen övezte, 145 00:08:54,847 --> 00:08:58,738 ma, ha a maradást választjuk mikor távozhatnánk, 146 00:08:58,738 --> 00:09:00,102 nos, ez az új szégyen. 147 00:09:00,657 --> 00:09:03,168 Heather nem beszélhet erről a barátainak, 148 00:09:03,168 --> 00:09:06,429 mert attól tart, hogy megszólják, amiért még mindig szereti Nicket, 149 00:09:06,429 --> 00:09:09,977 bárkihez fordul is, mindenki ugyanazt tanácsolja: 150 00:09:09,977 --> 00:09:12,602 Hadd menjen! Hagyd a fenébe! 151 00:09:13,744 --> 00:09:18,737 Ellenkező esetben Nick is ezt tenné. 152 00:09:19,070 --> 00:09:21,364 Ottmaradni — ez az új szégyen. 153 00:09:23,395 --> 00:09:26,359 Ha elválhatunk, 154 00:09:26,359 --> 00:09:28,455 akkor mire jók nekünk a viszonyok? 155 00:09:29,999 --> 00:09:34,563 A szokásos vélekedés, hogy ha valaki hűtlenkedik, 156 00:09:34,563 --> 00:09:38,408 vagy a párjával van baj, vagy vele. 157 00:09:39,440 --> 00:09:42,686 De hát több milliónyi ember csak nem lehet kóros eset. 158 00:09:44,383 --> 00:09:48,291 A logika azt diktálja: ha minden szükségest megkapsz otthon, 159 00:09:48,291 --> 00:09:51,715 nem kell máshol keresgélned, 160 00:09:51,715 --> 00:09:55,182 feltéve, hogy létezik tökéletes házasság, 161 00:09:55,187 --> 00:09:58,038 amely beolt bennünket a mehetnék ellen. 162 00:09:59,165 --> 00:10:02,499 De mi van akkor, ha a szenvedély önálló életre kel? 163 00:10:03,624 --> 00:10:07,338 Mi a helyzet, ha vannak dolgok, melyeket még egy jó kapcsolat 164 00:10:07,338 --> 00:10:08,743 sem tud soha nyújtani? 165 00:10:10,187 --> 00:10:12,722 Mire véljük, ha még a boldog emberek is hűtlenkednek? 166 00:10:12,722 --> 00:10:14,798 Azzal mi a helyzet? 167 00:10:16,765 --> 00:10:19,011 Pácienseim túlnyomó többsége 168 00:10:19,011 --> 00:10:22,425 egyáltalán nem megrögzött szívtipró. 169 00:10:22,429 --> 00:10:26,475 Vannak, akik lelkük mélyén monogámnak tartják magukat, 170 00:10:26,475 --> 00:10:28,048 legalábbis partnerükkel. 171 00:10:28,865 --> 00:10:31,501 De ismét konfliktusba kerülnek, 172 00:10:31,501 --> 00:10:34,540 mert szakadék van értékrendjük és viselkedésük között. 173 00:10:35,572 --> 00:10:39,935 Vannak, akik évtizedeken keresztül hűségesek, 174 00:10:39,935 --> 00:10:42,574 ám egy nap félrelépnek, 175 00:10:42,574 --> 00:10:45,047 amire nem is számítottak, 176 00:10:45,047 --> 00:10:47,794 és azt kockáztatják, hogy mindent elveszítenek. 177 00:10:48,730 --> 00:10:50,635 Mi a szöszt remélnek? 178 00:10:51,969 --> 00:10:54,609 A viszony — árulás, 179 00:10:54,609 --> 00:10:57,705 s egyben a vágyódás és a veszteség kifejeződése. 180 00:10:58,610 --> 00:11:02,528 Egy viszony hátterében gyakran 181 00:11:02,528 --> 00:11:06,789 az érzelmi kapcsolat, az újdonság, a szabadság, az önállóság, 182 00:11:06,789 --> 00:11:12,559 a nemi vágy hevessége iránti vágyódás és epekedés áll, 183 00:11:12,559 --> 00:11:16,226 továbbá hogy visszaszerezzük énünk elvesztett részeit 184 00:11:16,226 --> 00:11:21,540 vagy kísérlet arra, hogy veszteség és tragédia képében visszahozzuk életerőnket. 185 00:11:22,849 --> 00:11:25,766 Eszembe jut Priya, egy másik betegem, 186 00:11:25,766 --> 00:11:28,382 aki boldog házasságban él, 187 00:11:28,382 --> 00:11:29,847 szereti a férjét, 188 00:11:29,847 --> 00:11:32,230 és sohasem bántaná meg. 189 00:11:32,713 --> 00:11:34,831 De azt is elmondta nekem, 190 00:11:34,831 --> 00:11:38,005 hogy mindig azt tette, amit elvártak tőle: 191 00:11:38,005 --> 00:11:41,685 jó kislány, jó feleség, jó anya, 192 00:11:41,685 --> 00:11:44,677 gondot visel a bevándorolt szüleire. 193 00:11:44,677 --> 00:11:49,189 Ám Priya belehabarodott a kertészbe, aki egy fát távolított el az udvarukból 194 00:11:49,214 --> 00:11:50,675 a Sandy hurrikán után. 195 00:11:51,524 --> 00:11:56,087 Teherautójával és tetoválásaival a férfi Priya szöges ellentéte. 196 00:11:57,547 --> 00:12:02,769 A 47 éves Priyának ez a viszony maga az ifjúkor, amiben soha nem volt része. 197 00:12:03,753 --> 00:12:09,030 Priya története rávilágít, hogy amikor egy másik ember tekintetét keressük, 198 00:12:09,030 --> 00:12:13,748 ez nem mindig a partnerünk, akinek hátat fordítunk, 199 00:12:13,748 --> 00:12:16,585 hanem az a személy, akivé mi magunk váltunk. 200 00:12:17,728 --> 00:12:21,274 Nem is annyira valaki mást keresünk, 201 00:12:21,274 --> 00:12:24,816 legalább annyira egy másik énünket keressük. 202 00:12:27,045 --> 00:12:28,602 Az egész világon 203 00:12:28,602 --> 00:12:32,458 ugyanazt a szót mondja mindenki, akinek viszonya van: 204 00:12:33,030 --> 00:12:34,911 Úgy érzik, hogy élnek. 205 00:12:36,046 --> 00:12:40,286 Gyakran történeteket mesélnek a közelmúlt veszteségeiről: 206 00:12:40,286 --> 00:12:42,141 az elhunyt szülőről, 207 00:12:42,141 --> 00:12:44,341 a váratlanul korán meghalt barátról, 208 00:12:44,341 --> 00:12:46,141 az orvos közölte rossz hírről. 209 00:12:47,482 --> 00:12:52,138 A halál és a halandóság gyakran a viszony árnyékában él, 210 00:12:52,138 --> 00:12:54,608 mert kérdéseket vetnek föl: 211 00:12:54,632 --> 00:12:57,536 Ez az? Mi van még? 212 00:12:57,901 --> 00:13:00,957 A további 25 évben is minden így fog folytatódni? 213 00:13:01,870 --> 00:13:04,362 Fogom-e még valaha ezt érezni? 214 00:13:06,377 --> 00:13:10,788 Ez arra a gondolatra vezetett engem, hogy talán ezek a kérdések 215 00:13:10,788 --> 00:13:13,947 hajtják az embereket, hogy átlépjék a határt, 216 00:13:13,947 --> 00:13:17,939 és néha viszonyukban az emberek csak megkísérlik visszaverni az élettelenséget, 217 00:13:17,939 --> 00:13:19,735 ez náluk a halál ellenszere. 218 00:13:21,999 --> 00:13:24,867 Pont ellenkezőleg, mint ahogy hiszik: 219 00:13:24,867 --> 00:13:29,903 a viszonyok kevésbé a szexről, annál inkább a vágyódásról szólnak: 220 00:13:29,903 --> 00:13:33,392 a figyelem és a különlegesség érzése iránti vágyódásról, 221 00:13:33,392 --> 00:13:35,308 a fontosság érzése iránti vágyról. 222 00:13:36,237 --> 00:13:39,247 A viszony egész szerkezete, 223 00:13:39,247 --> 00:13:41,499 hogy szerelmünk esetleg soha nem lesz a miénk — 224 00:13:41,503 --> 00:13:42,938 fenntartja az akaratot. 225 00:13:42,938 --> 00:13:45,959 Ez önmagában egy vágyódásgépezet, 226 00:13:45,959 --> 00:13:48,747 mert a teljesség hiánya, a kétértelműség 227 00:13:48,747 --> 00:13:51,522 fenntartja annak akarását, ami nem lehet a miénk. 228 00:13:53,641 --> 00:13:55,177 Talán önök közül valaki 229 00:13:55,177 --> 00:13:58,807 úgy véli, hogy nyitott kapcsolatban nem alakul ki viszony. 230 00:13:58,807 --> 00:13:59,998 De igen. 231 00:14:00,432 --> 00:14:03,562 Először is, a monogámiáról folyó beszélgetés más, 232 00:14:03,562 --> 00:14:05,743 mint a hűtlenségről szóló. 233 00:14:06,468 --> 00:14:09,959 De tény, hogy úgy látszik, bár megvan 234 00:14:09,959 --> 00:14:12,632 egy másik nemi partner megválasztásának szabadsága, 235 00:14:12,632 --> 00:14:16,720 mégiscsak vonz bennünket a tiltott dolog ereje, 236 00:14:16,720 --> 00:14:20,207 hogy ha azt tesszük, amit nem kellene, 237 00:14:20,207 --> 00:14:24,016 akkor úgy érezzük, hogy tényleg azt tesszük, amit akarunk. 238 00:14:25,331 --> 00:14:28,935 Jó pár betegem figyelmét felhívtam rá, 239 00:14:28,935 --> 00:14:33,536 hogy ha kapcsolataikba csak a tizedét beleadták volna 240 00:14:33,536 --> 00:14:37,167 annak a merészségnek, képzelőerőnek és lelkesedésnek, 241 00:14:37,167 --> 00:14:38,879 amit a viszonyukba, akkor talán 242 00:14:38,879 --> 00:14:41,124 soha nem kellett volna engem fölkeresniük. 243 00:14:41,148 --> 00:14:43,878 (Nevetés) 244 00:14:44,362 --> 00:14:46,647 Hogyan gyógyulunk ki egy viszonyból? 245 00:14:48,428 --> 00:14:50,347 A vágyakozás mélyre hatol. 246 00:14:50,371 --> 00:14:52,242 Az árulás mélyre hatol. 247 00:14:53,266 --> 00:14:55,171 De gyógyítható. 248 00:14:55,999 --> 00:14:58,920 Van olyan viszony, mely egy eleve reménytelen 249 00:14:58,944 --> 00:15:01,682 s ma már halódó kapcsolat végének előhírnöke. 250 00:15:02,753 --> 00:15:05,769 Más viszonyok új lehetőségekbe sodornak. 251 00:15:05,953 --> 00:15:07,936 Tény, hogy azoknak a pároknak a többsége, 252 00:15:07,936 --> 00:15:10,150 melyek átéltek viszonyokat, együtt marad. 253 00:15:10,766 --> 00:15:13,399 Egy részük csupán túléli, 254 00:15:13,399 --> 00:15:18,103 mások a válságot lehetőséggé tudják változtatni. 255 00:15:18,817 --> 00:15:22,460 Teremtő tapasztalattá tudják változtatni. 256 00:15:22,484 --> 00:15:26,198 Sokkal többet gondolok a megcsalt partnerre, 257 00:15:26,222 --> 00:15:27,558 aki gyakran azt mondja: 258 00:15:27,558 --> 00:15:29,365 "Azt hiszi, én nem akartam többet? 259 00:15:29,365 --> 00:15:31,207 De én viszont nem tettem meg." 260 00:15:31,968 --> 00:15:34,110 De most, hogy a viszony lelepleződött, 261 00:15:34,110 --> 00:15:36,244 ők is többet követelnek, 262 00:15:36,244 --> 00:15:38,886 és már nem kell fönntartaniuk a status quot, 263 00:15:38,886 --> 00:15:41,800 amely eddig sem nagyon elégítette ki őket. 264 00:15:44,221 --> 00:15:47,110 Észrevettem, hogy sok pár 265 00:15:47,110 --> 00:15:49,251 a viszony közvetlen utóhatásaként, 266 00:15:49,251 --> 00:15:53,587 az esetleg új rendhez vezető új zűrzavar miatt, 267 00:15:53,587 --> 00:15:57,169 olyan elmélyült, őszinte és nyílt beszélgetéseket folytat, 268 00:15:57,169 --> 00:15:58,824 amelyet évtizedek alatt soha. 269 00:15:59,743 --> 00:16:02,680 És a szexuálisan egymás iránt addig közömbös partnerek 270 00:16:02,680 --> 00:16:05,279 hirtelen olyan buján telhetetlennek mutatkoznak, 271 00:16:05,279 --> 00:16:07,814 hogy azt sem tudják, mi lelte őket. 272 00:16:08,568 --> 00:16:12,521 A veszteségtől való félelem újból föllobbantja a vágyat, 273 00:16:12,521 --> 00:16:16,420 és kikövezi az utat egy teljesen újfajta igazságnak. 274 00:16:18,133 --> 00:16:21,004 Úgyhogy mikor egy viszony kiderül, 275 00:16:21,004 --> 00:16:24,165 mit tehetnek ekkor a párok? 276 00:16:26,133 --> 00:16:30,204 A traumából tudjuk, hogy a gyógyulás akkor kezdődik, 277 00:16:30,204 --> 00:16:34,196 mikor az elkövető bevallja a gaztettét. 278 00:16:35,339 --> 00:16:39,050 A viszonyt folytató partner, 279 00:16:39,050 --> 00:16:40,582 esetünkben Nick számára 280 00:16:40,582 --> 00:16:42,387 az egyik dolog, hogy vessen véget neki, 281 00:16:42,387 --> 00:16:47,109 de a másik szükséges, fontos tett, hogy fejezze ki 282 00:16:47,109 --> 00:16:50,315 bűntudatát és lelkifurdalását, amiért megbántotta a feleségét. 283 00:16:50,889 --> 00:16:52,264 De észrevettem, 284 00:16:52,264 --> 00:16:55,365 hogy elég sokan azok közül, akiknek viszonyuk van, 285 00:16:55,365 --> 00:16:58,463 szörnyű bűntudatot érezhetnek, amiért megbántják partnerüket, 286 00:16:58,463 --> 00:17:01,676 de nem éreznek bűntudatot magáért a viszonyért. 287 00:17:02,135 --> 00:17:04,416 Ez a különbségtétel fontos. 288 00:17:05,230 --> 00:17:08,856 Nicknek ébernek kell lennie a a kapcsolatuk érdekében. 289 00:17:09,253 --> 00:17:12,326 Egy időre a határok védelmezőjévé kell válnia. 290 00:17:12,326 --> 00:17:14,949 Az ő dolga, hogy mindent jóvátegyen, 291 00:17:14,949 --> 00:17:16,929 hiszen ha belegondol, 292 00:17:16,929 --> 00:17:19,939 ő tudja megszabadítani Heathert a gyötrődéstől, 293 00:17:19,939 --> 00:17:23,149 s miközben oda kell hatnia, hogy a viszony ne menjen feledésbe, 294 00:17:23,149 --> 00:17:26,332 ez pedig önmagában is a bizalom helyreállításának kezdete. 295 00:17:27,570 --> 00:17:29,429 De Heathernek, 296 00:17:29,429 --> 00:17:31,174 illetve a megcsalt partnereknek 297 00:17:31,174 --> 00:17:36,512 lényeges olyat tenniük, ami feléleszti az önbecsülésüket, 298 00:17:36,512 --> 00:17:40,245 szeretettel és barátokkal vegyék körül magukat, s azzal foglalkozzanak, 299 00:17:40,249 --> 00:17:43,652 ami visszahozza életükbe az örömet, az értelmet és az önazonosságot. 300 00:17:43,936 --> 00:17:45,869 De még fontosabb, 301 00:17:45,869 --> 00:17:50,772 hogy elfojtsuk kíváncsiságunkat, és ne turkáljunk a mocskos részletekben — 302 00:17:50,772 --> 00:17:52,969 Hol voltatok? Hol csináltátok? 303 00:17:52,969 --> 00:17:55,991 Milyen gyakran? Jobb az a nő az ágyban mint én? — 304 00:17:55,991 --> 00:17:58,475 ezek a kérdések csak újabb fájdalmat okoznak, 305 00:17:58,475 --> 00:18:00,299 s miattuk nem jön álom a szemünkre. 306 00:18:00,674 --> 00:18:05,350 Inkább olyan kérdéseket tegyenek föl, amelyeket feltáró jellegűeknek nevezek, 307 00:18:05,350 --> 00:18:08,650 amelyek a jelentőséget és az okokat firtatják — 308 00:18:08,654 --> 00:18:11,127 Mit jelentett neked ez a viszony? 309 00:18:11,127 --> 00:18:13,899 Mit tudtál azáltal kifejezni vagy tapasztalni, 310 00:18:13,899 --> 00:18:16,154 amit velem nem voltál képes? 311 00:18:16,154 --> 00:18:19,186 Mit éreztél, mikor hazajöttél? 312 00:18:19,186 --> 00:18:22,585 Mit értékelsz bennünk? 313 00:18:22,585 --> 00:18:24,737 Örülsz, hogy már véget ért? 314 00:18:26,404 --> 00:18:30,725 Minden viszony újraírja a kapcsolatot, 315 00:18:30,725 --> 00:18:33,607 és minden pár eldönti, 316 00:18:33,607 --> 00:18:36,142 milyen hagyaték marad vissza a viszonyból. 317 00:18:37,649 --> 00:18:41,411 De a viszonyok itt maradnak, s nem enyésznek el. 318 00:18:42,316 --> 00:18:44,959 A szerelem és a vágyakozás dilemmája, 319 00:18:44,959 --> 00:18:48,859 hogy belőlük nem teremnek egyszerű válaszok: fekete-fehér, 320 00:18:48,859 --> 00:18:52,903 jó-rossz és áldozat-elkövető. 321 00:18:54,221 --> 00:18:58,296 Egy kapcsolatban az árulás sok alakot ölthet. 322 00:18:58,296 --> 00:19:00,650 Sok módja van partnerünk elárulásának: 323 00:19:00,650 --> 00:19:02,819 ilyen a lenézés, az elhanyagolás, 324 00:19:02,819 --> 00:19:05,292 a közömbösség, az erőszak. 325 00:19:05,999 --> 00:19:09,437 A szexuális hűtlenség csak egy módja partnerünk megbántásának. 326 00:19:09,437 --> 00:19:12,041 Másként fogalmazva, egy viszony áldozata 327 00:19:12,041 --> 00:19:15,423 nem mindig a házasság áldozata. 328 00:19:17,840 --> 00:19:20,048 Önök végighallgattak, 329 00:19:20,048 --> 00:19:22,423 de tudom, hogy mi jár a fejükben: 330 00:19:22,423 --> 00:19:26,197 a nőnek francia akcentusa van, tehát biztos támogatja a viszonyokat. 331 00:19:26,697 --> 00:19:29,999 (Nevetés) 332 00:19:31,761 --> 00:19:33,265 Nem, tévednek. 333 00:19:33,619 --> 00:19:35,174 Nem vagyok francia. 334 00:19:35,666 --> 00:19:38,119 (Nevetés) 335 00:19:38,143 --> 00:19:41,023 (Taps) 336 00:19:41,602 --> 00:19:43,269 És nem támogatom a viszonyokat. 337 00:19:44,674 --> 00:19:49,058 De mert szerintem egy viszonyból jó is származhat, 338 00:19:49,058 --> 00:19:52,389 gyakran fölteszik nekem ezt a nagyon fura kérdést: 339 00:19:52,413 --> 00:19:54,540 Van olyan eset, mikor javasolnám? 340 00:19:55,514 --> 00:19:58,505 Nem ajánlanám jobban, hogy viszonyuk legyen, 341 00:19:58,505 --> 00:20:01,049 mint ajánlanám, hogy rákosak legyenek, 342 00:20:01,049 --> 00:20:03,752 noha tudjuk: sok beteg gyakran említi, 343 00:20:03,752 --> 00:20:07,950 hogy betegsége új távlatot nyitott előtte. 344 00:20:08,569 --> 00:20:11,906 Ideérkezésem óta folyton azt kérdezik tőlem, mikor elmondtam, 345 00:20:11,906 --> 00:20:15,417 hogy a hűtlenség a témám: mellette vagy ellene van? 346 00:20:16,488 --> 00:20:17,749 Azt válaszoltam: "Igen." 347 00:20:18,162 --> 00:20:20,583 (Nevetés) 348 00:20:21,868 --> 00:20:25,505 Két szempontból vizsgálom a viszonyokat: 349 00:20:25,505 --> 00:20:29,153 megbántás és árulás az egyik oldalon, 350 00:20:29,153 --> 00:20:32,509 növekedés és önmagunk fölfedezése a másikon — 351 00:20:32,509 --> 00:20:35,605 mit tett veled, és mit jelentett nekem. 352 00:20:36,621 --> 00:20:41,289 Mikor egy pár egy napvilágra került viszony következtében 353 00:20:41,289 --> 00:20:43,092 eljön hozzám, 354 00:20:43,092 --> 00:20:45,420 gyakran azt mondom neki: 355 00:20:45,420 --> 00:20:47,825 A mai nap itt Nyugaton 356 00:20:47,825 --> 00:20:52,704 legtöbbünk 2-3 kapcsolatot 357 00:20:52,704 --> 00:20:54,403 vagy házasságot köt, 358 00:20:54,403 --> 00:20:57,538 s némelyikünk ugyanazzal a személlyel. 359 00:20:58,666 --> 00:21:00,911 Az első házasságuk véget ért. 360 00:21:01,633 --> 00:21:04,474 Szeretnének létrehozni egy második házasságot egymással? 361 00:21:05,164 --> 00:21:06,595 Köszönöm. 362 00:21:06,619 --> 00:21:16,543 (Taps)