WEBVTT 00:00:00.928 --> 00:00:02.349 Zašto varamo? 00:00:04.420 --> 00:00:06.928 Zašto varaju i oni koji su sretni? 00:00:08.641 --> 00:00:13.447 A kad kažemo "preljub", na što točno mislimo? 00:00:14.207 --> 00:00:20.586 Je li to afera, ljubavna priča, plaćeni za seks, chatanje, 00:00:20.586 --> 00:00:22.625 masaža sa sretnim završetkom? 00:00:24.356 --> 00:00:29.494 Zašto mislimo da muškarci varaju iz dosade i straha od intimnosti, 00:00:29.494 --> 00:00:34.256 a žene iz usamljenosti i želje za intimnosti? 00:00:35.769 --> 00:00:39.999 Znači li prijevara kraj veze baš svaki put? NOTE Paragraph 00:00:41.294 --> 00:00:44.490 Zadnjih deset godina putovala sam svijetom 00:00:44.490 --> 00:00:47.535 i intenzivno radila sa stotinama parova 00:00:47.535 --> 00:00:49.722 koje je nevjera slomila. 00:00:50.999 --> 00:00:54.602 Ima jedan jednostavan prijestup 00:00:54.641 --> 00:00:58.990 koji ljubavni par može stajati veze, 00:00:59.015 --> 00:01:03.245 zajedničke sreće, pa čak i samog identiteta - prijevara. 00:01:03.903 --> 00:01:09.117 No taj iznimno uobičajen čin često se pogrešno tumači. 00:01:10.593 --> 00:01:15.224 Ovaj je govor namijenjen svakome tko je ikada volio. NOTE Paragraph 00:01:17.681 --> 00:01:21.525 Preljubi postoje otkako je brakova, 00:01:21.525 --> 00:01:24.070 a isto toliko dugo postoje i tabui vezani uz njih. 00:01:25.094 --> 00:01:30.827 Preljub braku daje otpornost vrijednu divljenja, 00:01:30.827 --> 00:01:34.285 to je jedina zapovijed 00:01:34.289 --> 00:01:38.221 koja se u Bibliji dvaput spominje: 00:01:38.221 --> 00:01:42.325 jednom kao čin, drugi put kao misao. 00:01:42.349 --> 00:01:44.595 (Smijeh) 00:01:44.619 --> 00:01:48.922 Kako pomiriti nešto što je općezabranjeno, 00:01:48.922 --> 00:01:51.367 i općeprakticirano? NOTE Paragraph 00:01:53.058 --> 00:01:58.036 Kroz povijest muškarci su gotovo imali dozvolu varati 00:01:58.036 --> 00:02:00.331 uz vrlo malo posljedica 00:02:00.331 --> 00:02:04.739 te imaju mnoštvo bioloških i evolucijskih teorija 00:02:04.739 --> 00:02:07.315 koje opravdavaju njihovu potrebu za skitnjom. 00:02:07.315 --> 00:02:11.292 Dakle, dvostruka su mjerila stara koliko i sam preljub. 00:02:12.403 --> 00:02:17.716 Ali tko zna što se zaista događa pod plahtama, zar ne? 00:02:17.920 --> 00:02:19.752 Kad se radi o seksu, 00:02:19.776 --> 00:02:23.939 od muškaraca se očekuje da likuju i pretjeruju, 00:02:23.939 --> 00:02:29.484 a od žena da se skrivaju, umanjuju važnost i niječu, 00:02:29.484 --> 00:02:33.710 što i nije tako čudno kad razmislimo o tome da postoji još devet država 00:02:33.710 --> 00:02:36.234 u kojima se žene ubija zbog prijevare. NOTE Paragraph 00:02:37.825 --> 00:02:42.420 Monogamija je nekoć značila: "jedna osoba do kraja života". 00:02:42.912 --> 00:02:45.515 U današnje vrijeme znači: "jedna po jedna osoba". 00:02:46.268 --> 00:02:48.133 (Smijeh) 00:02:48.158 --> 00:02:50.023 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:02:52.364 --> 00:02:54.300 Mnogi od vas vjerojatno su jednom rekli 00:02:54.300 --> 00:02:56.888 kako su monogamni u svim svojim vezama. 00:02:57.460 --> 00:02:59.863 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:00.617 --> 00:03:02.260 Nekoć smo se ženili 00:03:02.260 --> 00:03:04.169 i po prvi put spavali s nekim. 00:03:04.614 --> 00:03:06.076 Sad se ženimo 00:03:06.076 --> 00:03:08.003 i prestajemo spavati s drugima. 00:03:09.455 --> 00:03:13.677 Monogamija nije imala veze s ljubavi. 00:03:14.332 --> 00:03:16.895 Muškarci su računali na ženinu vjernost 00:03:16.919 --> 00:03:19.959 kako bi znali čija su djeca 00:03:19.959 --> 00:03:22.300 i kome će pripasti krave kad umru. NOTE Paragraph 00:03:24.205 --> 00:03:26.655 Svi žele znati 00:03:26.655 --> 00:03:28.403 koliko ljudi vara. 00:03:28.403 --> 00:03:31.634 To me ispituju još otkako sam stigla na ovu konferenciju. 00:03:31.658 --> 00:03:34.236 (Smijeh) 00:03:34.260 --> 00:03:35.640 Ovo se odnosi i na vas. 00:03:36.466 --> 00:03:40.959 Definicija preljuba neprestano se proširuje: 00:03:40.959 --> 00:03:46.021 sexting, pornići, tajno sudjelovanje na portalima za upoznavanje. 00:03:46.332 --> 00:03:50.817 Budući da nema jedinstvene definicije koju svi prihvaćaju 00:03:50.817 --> 00:03:53.956 o tome što se smatra nevjerom, 00:03:53.956 --> 00:03:59.586 procjene uvelike variraju od 26 % do 75 %, 00:04:00.728 --> 00:04:03.959 a još smo i hodajuća proturječja - 00:04:04.173 --> 00:04:07.792 95 % nas kaže da je užasno pogrešno 00:04:07.792 --> 00:04:10.969 da nam partner laže o aferi, 00:04:10.969 --> 00:04:13.190 a gotovo isti postotak nas govori 00:04:13.214 --> 00:04:16.348 da bismo i mi radili upravo to kad bismo mi bili ti koji varaju. 00:04:16.372 --> 00:04:18.808 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:19.872 --> 00:04:23.577 Sviđa mi se ova definicija afere - 00:04:23.577 --> 00:04:27.326 ujedinjuje tri ključna elementa: 00:04:27.326 --> 00:04:33.032 tajna veza, koja je ključan dio afere; 00:04:33.032 --> 00:04:37.826 emocionalna veza određenog stupnja; 00:04:37.826 --> 00:04:39.466 i seksualna alkemija. 00:04:40.355 --> 00:04:43.337 "Alkemija" je ovdje ključna riječ 00:04:43.337 --> 00:04:50.265 jer su erotski trnci takvi da samo zamišljanje poljupca 00:04:50.265 --> 00:04:53.349 može biti jednako snažno i čudesno 00:04:53.349 --> 00:04:55.839 kao i sati pravog vođenja ljubavi. 00:04:57.759 --> 00:04:59.315 Kao što je Proust rekao, 00:04:59.340 --> 00:05:04.640 za ljubav je kriva naša mašta, a ne druga osoba. NOTE Paragraph 00:05:05.902 --> 00:05:09.758 Nikad nije bilo lakše varati, 00:05:09.762 --> 00:05:13.235 a istovremeno nikad nije bilo teže prevaru zatajiti. 00:05:13.999 --> 00:05:18.459 Nikad prije prevara nije imala toliku psihološku cijenu. 00:05:19.975 --> 00:05:23.342 Kad je brak bio ekonomska računica, 00:05:23.342 --> 00:05:26.308 nevjera je ugrožavala ekonomsku sigurnost, 00:05:27.083 --> 00:05:29.959 ali otkako je brak romantični dogovor, 00:05:29.959 --> 00:05:33.779 prijevara ugrožava našu emocionalnu sigurnost. 00:05:33.779 --> 00:05:38.040 Ironično je da je prijevara nekoć 00:05:38.040 --> 00:05:41.269 bila prostor u kojem smo tražili pravu ljubav, 00:05:41.293 --> 00:05:43.482 a otkako ljubav tražimo u braku, 00:05:43.482 --> 00:05:45.142 prijevara uništava tu ljubav. NOTE Paragraph 00:05:46.943 --> 00:05:51.347 Postoje tri načina na koja prijevara u današnje vrijeme drugačije boli. 00:05:53.800 --> 00:05:59.613 Postoji romantični ideal u kojemu od jedne osobe tražimo 00:05:59.613 --> 00:06:02.810 ispunjavanje naše beskonačno duge liste potreba: 00:06:02.810 --> 00:06:06.410 najbolji ljubavnik, najbolji prijatelj, 00:06:06.410 --> 00:06:09.563 najbolji roditelj, najveća osoba od povjerenja, 00:06:09.563 --> 00:06:12.657 emocionalni pratilac, intelektualni parnjak. 00:06:13.625 --> 00:06:17.929 To sam ja: izabrana sam, jedinstvena, 00:06:17.929 --> 00:06:21.245 prijeko potrebna, nezamjenjiva, 00:06:21.245 --> 00:06:22.435 ja sam ona prava. 00:06:23.356 --> 00:06:26.514 A prijevara mi poručuje da nisam. 00:06:27.308 --> 00:06:29.197 To je potpuna izdaja. 00:06:29.999 --> 00:06:33.125 Nevjera uništava veliku ljubavnu težnju, 00:06:34.680 --> 00:06:39.561 no i kroz povijest oduvijek je bila bolna, 00:06:39.561 --> 00:06:41.919 u današnje je vrijeme nerijetko traumatična 00:06:41.919 --> 00:06:44.720 jer ugrožava naš doživljaj sebe. NOTE Paragraph 00:06:45.054 --> 00:06:47.823 Moj pacijent Fernando je pokošen. 00:06:47.847 --> 00:06:50.595 Govori: "Mislio sam da poznajem svoj život, 00:06:50.595 --> 00:06:54.801 da poznajem nju, nas kao par, sebe, 00:06:54.801 --> 00:06:57.022 a sada sve preispitujem." 00:06:57.632 --> 00:07:02.819 Nevjera - narušavanje povjerenja, kriza identiteta. 00:07:02.819 --> 00:07:05.124 Pita se može li joj više vjerovati. 00:07:05.148 --> 00:07:07.450 Može li ikome ikada više vjerovati. NOTE Paragraph 00:07:08.824 --> 00:07:11.905 To mi govori i moja pacijentica Heather 00:07:11.905 --> 00:07:14.532 kada priča svoju priču o Nicku. 00:07:14.532 --> 00:07:15.982 Vjenčani su, imaju dvoje djece 00:07:15.982 --> 00:07:18.659 i Nick je upravo otišao na poslovni put, 00:07:18.659 --> 00:07:22.190 a Heather se igra s dečkima na njegovom iPadu. 00:07:22.190 --> 00:07:25.127 Odjednom se na ekranu prikaže poruka: 00:07:25.127 --> 00:07:26.665 "Jedva čekam da te vidim." 00:07:27.625 --> 00:07:30.054 Neobično, pomisli, tek smo se vidjeli. 00:07:30.863 --> 00:07:32.379 Zatim sljedeća poruka: 00:07:32.903 --> 00:07:35.140 "Jedva čekam da te držim u naručju." 00:07:35.999 --> 00:07:38.243 I Heather konačno shvati 00:07:38.243 --> 00:07:39.611 da poruke nisu za nju. 00:07:40.435 --> 00:07:43.808 Ispričala mi je i kako je i njezin otac bio nevjeran, 00:07:43.812 --> 00:07:47.753 ali majka je pronašla mali račun u njegovu džepu 00:07:47.777 --> 00:07:49.935 i malo ruža na ovratniku. 00:07:51.221 --> 00:07:54.610 Heather krene kopati, 00:07:54.610 --> 00:07:57.673 pronađe stotine razmijenjenih poruka 00:07:57.673 --> 00:08:01.086 i razmijenjenih slika i izraženih želja. 00:08:01.420 --> 00:08:04.118 Jasni detalji Nickove dvogodišnje afere 00:08:04.118 --> 00:08:07.300 pred njom se otkrivaju. 00:08:07.999 --> 00:08:09.272 Zamislila sam se nad tim: 00:08:09.272 --> 00:08:14.318 afere u digitalno doba smrt su od tisuća uboda, NOTE Paragraph 00:08:15.854 --> 00:08:19.113 no postoji još jedan paradoks s kojim se nosimo ovih dana. 00:08:19.113 --> 00:08:21.417 Zbog romantičnog ideala 00:08:21.417 --> 00:08:26.475 jedinstvenim žarom oslanjamo se na partnerovu vjernost, 00:08:26.999 --> 00:08:30.544 ali sad kao nikad prije imamo nagon lutati, 00:08:30.544 --> 00:08:33.255 i to ne zato što u današnje vrijeme imamo neke nove želje, 00:08:33.255 --> 00:08:35.001 već zato što živimo u doba 00:08:35.001 --> 00:08:38.682 u kojemu smatramo da je naše pravo slijediti svoje želje 00:08:38.682 --> 00:08:42.138 jer je ovo kultura u kojoj zaslužujemo biti sretni, 00:08:43.268 --> 00:08:47.031 a ukoliko smo se nekoć rastajali jer smo bili nesretni, 00:08:47.035 --> 00:08:49.864 danas se rastajemo jer bismo mogli biti i sretniji. 00:08:51.562 --> 00:08:54.847 Ukoliko je prije rastava bila sramotna, 00:08:54.847 --> 00:08:58.738 danas je ostajanje u braku unatoč činjenici da možemo otići 00:08:58.738 --> 00:09:00.102 nova sramota. 00:09:00.657 --> 00:09:03.168 Heather ne može razgovarati s prijateljima 00:09:03.168 --> 00:09:06.429 jer se boji da će je osuđivati jer još uvijek voli Nicka, 00:09:06.429 --> 00:09:09.977 a od svakoga dobiva isti savjet: 00:09:09.977 --> 00:09:12.602 Ostavi ga. Izbaci ga na ulicu. 00:09:13.744 --> 00:09:18.737 Da je situacija obrnuta, Nick bi se našao u istoj situaciji. 00:09:19.070 --> 00:09:21.364 Ostajanje je nova sramota. NOTE Paragraph 00:09:23.395 --> 00:09:26.359 Ukoliko se možemo rastati, 00:09:26.359 --> 00:09:28.455 čemu preljubi? 00:09:29.999 --> 00:09:34.563 Uobičajena pretpostavka glasi: ukoliko netko vara, 00:09:34.563 --> 00:09:38.408 nešto nije u redu ili s vezom ili s vama, 00:09:39.440 --> 00:09:42.686 ali radi se o milijunima, ne mogu baš svi biti patološki slučajevi. 00:09:44.383 --> 00:09:48.291 Logika nalaže: ukoliko kod kuće dobivaš sve što ti treba, 00:09:48.291 --> 00:09:51.715 nema potrebe da tražiš negdje drugdje. 00:09:51.715 --> 00:09:55.182 Pretpostavimo da postoji savršen brak 00:09:55.187 --> 00:09:58.038 koji će nas odvratiti od lutanja. 00:09:59.165 --> 00:10:02.499 Ali što ako strast ima rok trajanja? 00:10:03.624 --> 00:10:07.338 Što ako postoje stvari koje ni dobra veza 00:10:07.338 --> 00:10:08.743 ne može pružiti? 00:10:10.187 --> 00:10:13.202 Ako i sretni ljudi varaju, 00:10:13.202 --> 00:10:14.798 u čemu je stvar? NOTE Paragraph 00:10:16.765 --> 00:10:19.641 Velika većina ljudi s kojima radim 00:10:19.641 --> 00:10:22.425 nisu kronični ženskaroši. 00:10:22.429 --> 00:10:26.475 To su ljudi koji imaju snažna monogamna uvjerenja, 00:10:26.475 --> 00:10:28.048 bar po pitanju svog partnera, 00:10:28.865 --> 00:10:31.501 a opet se nađu u konfliktu 00:10:31.501 --> 00:10:34.540 vlastitih uvjerenja i ponašanja. 00:10:35.572 --> 00:10:39.935 To su često ljudi koji su desetljećima bili vjerni, 00:10:39.935 --> 00:10:42.574 ali jednog dana prijeđu granicu 00:10:42.574 --> 00:10:45.047 za koju nikad nisu mislili da će prijeći 00:10:45.047 --> 00:10:47.794 i riskiraju da izgube sve. 00:10:48.730 --> 00:10:50.635 Za tračak čega? 00:10:51.969 --> 00:10:54.609 Prijevara je čin izdaje, 00:10:54.609 --> 00:10:57.705 ali i izraz čežnje i gubitka. 00:10:58.610 --> 00:11:02.528 U korijenu prijevare često naiđemo 00:11:02.528 --> 00:11:06.789 na želju i čežnju za emocionalnom povezanosti, 00:11:06.789 --> 00:11:12.559 za nečim novim, za slobodom, autonomijom, seksualnim intenzitetom, 00:11:12.559 --> 00:11:16.226 za željom da ponovno pronađemo izgubljeni dio nas 00:11:16.226 --> 00:11:21.540 ili pokušaj vraćanja živosti usprkos gubitku i tragediji. NOTE Paragraph 00:11:22.849 --> 00:11:25.766 Razmišljam o Priyi, još jednoj svojoj pacijentici 00:11:25.766 --> 00:11:28.382 koja je sretno udana, 00:11:28.382 --> 00:11:29.847 voli svoga supruga 00:11:29.847 --> 00:11:32.230 i nikada ga ne bi povrijedila, 00:11:32.713 --> 00:11:34.831 ali rekla mi je 00:11:34.831 --> 00:11:38.005 da uvijek radi ono što se od nje očekuje: 00:11:38.005 --> 00:11:41.685 dobra djevojka, dobra žena, dobra majka, 00:11:41.685 --> 00:11:44.677 brine za svoje roditelje doseljenike. 00:11:44.677 --> 00:11:49.189 Priya se zaljubila u arborista koji je uklonio drvo iz njezinog dvorišta 00:11:49.214 --> 00:11:50.675 nakon uragana Sandy. 00:11:51.524 --> 00:11:56.087 Čista joj je suprotnost sa svojim kamionom i tetovažama. 00:11:57.547 --> 00:12:02.769 Priyina afera u 47. godini vezana je uz mladost koju nikad nije proživjela. 00:12:03.753 --> 00:12:09.030 Njezina mi priča pokazuje da kad težimo tuđem pogledu, 00:12:09.030 --> 00:12:13.748 ne udaljavamo se uvijek od našeg partnera, 00:12:13.748 --> 00:12:16.585 već od osobe koja smo sami postali. 00:12:17.728 --> 00:12:21.274 Ne radi se toliko o tome da tražimo drugu osobu, 00:12:21.274 --> 00:12:24.816 koliko se radi o tome da tražimo drugoga sebe. NOTE Paragraph 00:12:27.045 --> 00:12:28.602 Diljem svijeta 00:12:28.602 --> 00:12:32.458 ljudi koji varaju govore mi ovo - 00:12:33.030 --> 00:12:34.911 osjećaju se živo. 00:12:36.046 --> 00:12:40.286 Često mi pričaju o nedavnim gubitcima - 00:12:40.286 --> 00:12:42.141 o preminulom roditelju, 00:12:42.141 --> 00:12:44.341 o preminulom prijatelju, 00:12:44.341 --> 00:12:46.141 o lošim nalazima. 00:12:47.482 --> 00:12:52.138 Smrt i smrtnost često se nalaze ispod površine prijevare 00:12:52.138 --> 00:12:54.608 jer postavljaju određena pitanja. 00:12:54.632 --> 00:12:57.536 Je li to to? Postoji li nešto više? 00:12:57.901 --> 00:13:00.957 Čeka li me još 25 godina ovakvog života? 00:13:01.870 --> 00:13:04.362 Hoću li se ikad više ovako osjećati? 00:13:06.377 --> 00:13:10.788 Zbog toga mislim da su možda ova pitanja 00:13:10.788 --> 00:13:13.947 ona koja nas tjeraju da prijeđemo granicu 00:13:13.947 --> 00:13:17.939 i da su neke afere pokušaj da pobijedimo smrt 00:13:17.939 --> 00:13:19.735 protuotrovom. NOTE Paragraph 00:13:21.999 --> 00:13:24.867 Bez obzira na to što vi mislili, 00:13:24.867 --> 00:13:29.903 prevare imaju manje veze sa seksom, a puno više sa željom, 00:13:29.903 --> 00:13:33.392 sa željom za pažnjom, sa željom da se osjećamo posebno, 00:13:33.392 --> 00:13:35.308 sa željom da se osjećamo važno. 00:13:36.237 --> 00:13:39.247 Sama struktura prevare, 00:13:39.247 --> 00:13:41.499 činjenica da ne možemo imati ljubavnika 00:13:41.503 --> 00:13:42.938 hrani želju. 00:13:42.938 --> 00:13:45.959 To je stroj za želju 00:13:45.959 --> 00:13:48.747 koji zbog nedovršenosti, nejasnosti, 00:13:48.747 --> 00:13:51.522 hrani želju za onim što ne možemo imati. NOTE Paragraph 00:13:53.641 --> 00:13:55.177 Neki od vas vjerojatno misle 00:13:55.177 --> 00:13:58.807 da se prevare ne događaju u otvorenim vezama, 00:13:58.807 --> 00:13:59.998 ali događaju se. 00:14:00.432 --> 00:14:03.562 Kao prvo, priča o monogamiji nije ista 00:14:03.562 --> 00:14:05.743 kao i priča o nevjeri, 00:14:06.468 --> 00:14:09.959 ali čini se da čak i kad možemo 00:14:09.959 --> 00:14:12.632 slobodno birati druge seksualne partnere, 00:14:12.632 --> 00:14:16.720 još nas uvijek mami moć zabranjenog voća. 00:14:16.720 --> 00:14:20.207 Ukoliko napravimo ono što ne bismo smjeli, 00:14:20.207 --> 00:14:23.006 osjećamo se kao da radimo ono što uistinu želimo. 00:14:25.331 --> 00:14:28.935 Mnogim sam svojim pacijentima rekla 00:14:28.935 --> 00:14:33.536 da kada bi u svoje veze unijeli 00:14:33.536 --> 00:14:37.167 desetinu smjelosti, mašte i elana 00:14:37.167 --> 00:14:38.879 koji ulažu u afere, 00:14:38.879 --> 00:14:41.124 vjerojatno mi ne bi imali potrebu dolaziti. 00:14:41.148 --> 00:14:43.148 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:14:44.362 --> 00:14:46.647 Kako se oporaviti od prijevare? 00:14:48.428 --> 00:14:50.347 Želja je jaka. 00:14:50.371 --> 00:14:52.242 Izdaja je jaka. 00:14:53.266 --> 00:14:54.821 Ali može se izliječiti. 00:14:55.999 --> 00:14:58.920 A neke su prijevare posmrtno zvono 00:14:58.944 --> 00:15:01.682 vezama koje su već bile na umoru, 00:15:02.753 --> 00:15:05.769 no neke će nas druge osvijestiti za neke nove mogućnosti. 00:15:05.953 --> 00:15:07.936 Većina parova 00:15:07.936 --> 00:15:10.150 koji su doživjeli prevare ostaju zajedno. 00:15:10.766 --> 00:15:13.399 Neki od njih jedva prežive, 00:15:13.399 --> 00:15:18.103 a drugi tu krizu pretvore u priliku, 00:15:18.817 --> 00:15:22.460 to pretvore u proizvodno iskustvo, 00:15:22.484 --> 00:15:26.198 mislim da je to čak točnije za prevarenu stranu 00:15:26.222 --> 00:15:27.558 koja često kaže: 00:15:27.558 --> 00:15:29.365 "Misliš da ja nisam htio nešto više? 00:15:29.365 --> 00:15:31.207 No nisam." 00:15:31.968 --> 00:15:34.110 Kad se prijevara otkrije, 00:15:34.110 --> 00:15:36.244 i oni imaju pravo tražiti više 00:15:36.244 --> 00:15:38.886 i više ne moraju održavati status quo 00:15:38.886 --> 00:15:41.800 od kojeg ionako možda nisu imali neke prevelike koristi. NOTE Paragraph 00:15:44.221 --> 00:15:47.110 Primijetila sam da jako puno parova 00:15:47.110 --> 00:15:49.251 odmah nakon afere 00:15:49.251 --> 00:15:53.587 zbog tog nereda koji može dovesti do novog reda 00:15:53.587 --> 00:15:57.169 vode duboke, iskrene i otvorene razgovore 00:15:57.169 --> 00:15:58.824 kakve nisu vodili desetljećima, 00:15:59.743 --> 00:16:02.680 a partneri koji su bili seksualno ravnodušni 00:16:02.680 --> 00:16:05.279 odjednom postanu prepuni požude 00:16:05.279 --> 00:16:07.814 za koju ne znaju odakle dolazi. 00:16:08.568 --> 00:16:12.521 Ima nešto u strahu od gubitka što ponovno rasplamsa staru čežnju 00:16:12.521 --> 00:16:15.840 i otvara mjesto nekoj sasvim novoj istini. NOTE Paragraph 00:16:18.133 --> 00:16:21.004 Kad se afera razotkrije, 00:16:21.004 --> 00:16:24.165 što parovi mogu učiniti? 00:16:26.133 --> 00:16:30.204 Znamo da oporavak počinje 00:16:30.204 --> 00:16:34.196 kad počinitelj prizna svoju grešku. 00:16:35.339 --> 00:16:39.050 Dakle, partner koji je imao aferu, 00:16:39.050 --> 00:16:40.582 Nick, 00:16:40.582 --> 00:16:42.387 jedna je stvar prekinuti je, 00:16:42.387 --> 00:16:47.109 ali od toga je važniji čin izražavanja 00:16:47.109 --> 00:16:50.315 krivnje i pokajanja zbog toga što je povrijedio ženu. 00:16:50.889 --> 00:16:52.264 No, 00:16:52.264 --> 00:16:55.365 primijetila sam da se jako puno ljudi koji su prevarili 00:16:55.365 --> 00:16:58.463 osjeća užasno jer su povrijedili partnera, 00:16:58.463 --> 00:17:01.676 ali ne osjećaju se krivo zbog samog iskustva afere, 00:17:02.135 --> 00:17:03.976 a to je važna razlika. 00:17:05.230 --> 00:17:08.856 Nick mora paziti na vezu. 00:17:09.253 --> 00:17:12.326 Mora na neko vrijeme postati zaštitnik granica, 00:17:12.326 --> 00:17:14.949 on ih mora podići 00:17:14.949 --> 00:17:16.929 jer ako malo razmisli o tome, 00:17:16.929 --> 00:17:19.939 može umanjiti Heatherinu opsesiju 00:17:19.939 --> 00:17:23.149 i trud da se prijevara ne zaboravi 00:17:23.149 --> 00:17:26.332 te samim time početi ponovno uspostavljati povjerenje. NOTE Paragraph 00:17:27.570 --> 00:17:29.429 A za Heather, 00:17:29.429 --> 00:17:31.174 odnosno za prevarenog partnera, 00:17:31.174 --> 00:17:36.512 ključno je bavljenje stvarima koje joj vraćaju osjećaj osobne važnosti, 00:17:36.512 --> 00:17:40.245 važno je okružiti se ljubavlju i prijateljima i aktivnostima 00:17:40.249 --> 00:17:43.652 koje vraćaju radost, smisao i identitet, 00:17:43.936 --> 00:17:45.869 ali još je važnije 00:17:45.869 --> 00:17:50.772 obuzdati znatiželju za traženjem prljavih detalja - 00:17:50.772 --> 00:17:52.969 Gdje ste bili? 00:17:52.969 --> 00:17:55.991 Koliko ste to često radili? Je li bolja od mene? -- 00:17:55.991 --> 00:17:58.475 to su pitanja koja nanose još više boli 00:17:58.475 --> 00:17:59.959 i uzrokuju besane noći. 00:18:00.674 --> 00:18:05.350 Umjesto toga, bolje je služiti se istraživačkim pitanjima, 00:18:05.350 --> 00:18:08.650 pitanjima koja tragaju za značenjem i motivima -- 00:18:08.654 --> 00:18:11.127 Što ti je značila ova afera? 00:18:11.127 --> 00:18:13.899 Što si u njoj mogao izraziti ili iskusiti, 00:18:13.899 --> 00:18:16.154 a što više nisi mogao sa mnom? 00:18:16.154 --> 00:18:19.186 Kako bi se osjećao kad bi došao kući? 00:18:19.186 --> 00:18:22.585 Što cijeniš u našoj vezi? 00:18:22.585 --> 00:18:24.737 Je li ti drago što je gotovo? NOTE Paragraph 00:18:26.404 --> 00:18:30.725 Svaka će prijevara redefinirati odnos 00:18:30.725 --> 00:18:33.607 i svaki će par odlučiti 00:18:33.607 --> 00:18:36.142 što će ona ostaviti za sobom. 00:18:37.649 --> 00:18:41.411 No, prijevare će se i dalje događati, ne idu nikamo, 00:18:42.316 --> 00:18:44.959 a dvojbe između ljubavi i čežnje 00:18:44.959 --> 00:18:50.929 ne daju samo jednostavne odgovore, crno - bijele, dobre i loše, 00:18:50.929 --> 00:18:52.903 žrtve i počinitelje. 00:18:54.221 --> 00:18:58.296 Izdaja u vezi dolazi u različitim oblicima. 00:18:58.296 --> 00:19:00.650 Partnera možete izdati na brojne načine - 00:19:00.650 --> 00:19:02.819 prezirom, zanemarivanjem, 00:19:02.819 --> 00:19:05.292 ravnodušnošću, nasiljem. 00:19:05.999 --> 00:19:09.437 Seksualna izdaja samo je jedan od načina da povrijedite partnera. 00:19:09.437 --> 00:19:12.041 Drugim riječima, žrtva prijevare 00:19:12.041 --> 00:19:14.983 nije uvijek žrtva i u braku. NOTE Paragraph 00:19:17.840 --> 00:19:20.048 Slušate me 00:19:20.048 --> 00:19:22.423 i znam što mislite: 00:19:22.423 --> 00:19:26.197 Ima francuski naglasak, mora da je zagovornica afera. 00:19:26.697 --> 00:19:29.999 (Smijeh) 00:19:31.761 --> 00:19:33.265 U krivu ste. 00:19:33.619 --> 00:19:35.174 Nisam Francuskinja. 00:19:35.666 --> 00:19:38.119 (Smijeh) 00:19:38.143 --> 00:19:41.023 (Pljesak) 00:19:41.602 --> 00:19:43.269 A nisam ni zagovornica afera. 00:19:44.674 --> 00:19:49.058 Ali zato što mislim da iz njih može proizaći i nešto dobro, 00:19:49.058 --> 00:19:52.389 često mi postavljaju ovo neobično pitanje: 00:19:52.413 --> 00:19:54.150 Biste li je preporučili? 00:19:55.514 --> 00:19:58.505 Ne bih vam preporučila aferu, 00:19:58.505 --> 00:20:01.049 kao što vam ne bih preporučila ni rak, 00:20:01.049 --> 00:20:03.752 a opet znamo da oni koji obole 00:20:03.752 --> 00:20:07.950 često govore o tome kako im je bolest dala novu perspektivu. 00:20:08.569 --> 00:20:11.906 Glavno pitanje koje mi postavljaju otkako sam stigla na konferenciju 00:20:11.906 --> 00:20:15.417 kad sam rekla da ću pričati o nevjeri, bilo je - za ili protiv? 00:20:16.488 --> 00:20:17.749 Rekoh, "Da." 00:20:18.162 --> 00:20:20.583 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:20:21.868 --> 00:20:25.505 Na prijevare gledam s dvojne perspektive: 00:20:25.505 --> 00:20:29.153 bol i izdaja na jednoj strani, 00:20:29.153 --> 00:20:32.509 osobni rast i otkriće na drugoj - 00:20:32.509 --> 00:20:35.605 kako je to na tebe utjecalo i što je meni značilo. 00:20:36.621 --> 00:20:41.289 Kad mi par dođe nakon afere 00:20:41.289 --> 00:20:43.092 koja je razotkrivena, 00:20:43.092 --> 00:20:45.420 često im kažem ovo: 00:20:45.420 --> 00:20:47.825 U današnje vrijeme, na Zapadu, 00:20:47.825 --> 00:20:52.704 većina nas imat će dvije ili tri veze 00:20:52.704 --> 00:20:54.403 ili braka, 00:20:54.403 --> 00:20:57.538 a neki od nas to će učiniti s istom osobom. 00:20:58.666 --> 00:21:00.911 Vaš prvi brak je završen. 00:21:01.633 --> 00:21:04.474 Želite li stvoriti i drugi, zajedno? NOTE Paragraph 00:21:05.164 --> 00:21:06.595 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:21:06.619 --> 00:21:13.253 (Pljesak)