0:00:02.151,0:00:03.568 Elinizi kaldırır mısınız, 0:00:03.592,0:00:07.057 kaçınız ekrandaki kişilerden[br]en az birini tanıyor? 0:00:08.367,0:00:10.234 Neredeyse salonun tamamı. 0:00:10.258,0:00:12.869 Bu kişiler alanlarının en iyileri. 0:00:12.869,0:00:15.929 Tamamının ortak noktasının[br]ne olduğunu biliyor musunuz? 0:00:15.929,0:00:18.778 Hepsi pankreas kanserinden öldüler. 0:00:18.802,0:00:21.310 Halbuki bu oldukça üzücü olmasına rağmen, 0:00:21.334,0:00:24.098 onların hayatları sayesinde, 0:00:24.122,0:00:27.877 bu hastalığın ne kadar ölümcül olabileceği[br]konusunda farkındalık yarattık. 0:00:28.267,0:00:30.067 Pankreas kanseri kanser ölümleri 0:00:30.067,0:00:31.667 üçüncü seviyeye geldi. 0:00:31.667,0:00:34.217 Hastaların sadece yüzde sekizi 0:00:34.217,0:00:37.217 beş yıldan fazla yaşayabilecek. 0:00:37.217,0:00:38.923 Özellikle yaşama oranının neredeyse 0:00:38.923,0:00:40.639 yüzde doksan olduğu, 0:00:40.639,0:00:42.706 göğüs kanseriyle karşılaştırıldığında 0:00:42.706,0:00:45.380 bu çok az bir rakam. 0:00:45.946,0:00:48.313 Bu nedenle pankreas teşhisi konulmasının 0:00:48.337,0:00:50.802 neredeyse kesin bir ölümle[br]karşı karşıya olunduğu 0:00:50.826,0:00:54.077 anlamına gelmesi aslında[br]pek şaşırtıcı değil. 0:00:54.101,0:00:57.747 Asıl şaşırtıcı olan ise, son 40 yılda 0:00:57.771,0:01:00.149 diğer kanser türlerinde[br]gelişmeler yaşanırken, 0:01:00.173,0:01:02.277 pankreas kanserinde bu rakam 0:01:02.301,0:01:03.988 hiç değişmedi. 0:01:04.552,0:01:08.212 Peki, pankreas kanseri tedavisini[br]nasıl daha etkili hâle getirebiliriz? 0:01:08.659,0:01:10.359 Biyomedikal bir girişimci olarak, 0:01:10.359,0:01:13.608 imkânsız gibi görünen sorunlar[br]üzerinde çalışmalar yapmak istiyorum. 0:01:13.632,0:01:15.693 Bu problemlerin sınırlarını anlamak, 0:01:15.717,0:01:17.983 çalışmaların sonucunu değiştirebilmek 0:01:17.983,0:01:20.644 ve yeni, yenilikçi çözümler[br]bulmak istiyorum. 0:01:21.035,0:01:23.612 Pankreas kanseriyle ilgili ilk kötü haber, 0:01:23.636,0:01:27.107 pankreasın tam olarak karın[br]bölgesinin ortasında olmasıdır. 0:01:27.131,0:01:29.966 Ekranda turuncu gösterilen yer, pankreas. 0:01:29.990,0:01:32.367 Ancak önündeki tüm organlar[br]kaldırılana kadar 0:01:32.367,0:01:34.621 çok zor görülebilir. 0:01:35.093,0:01:38.089 Aynı zamanda karaciğer,[br]mide ve safra kanalı gibi 0:01:38.113,0:01:41.225 birçok hayati organ[br]tarafından çevrelenmiştir. 0:01:41.249,0:01:44.662 Kanserin bu organlarla da bulaşabilmesi, 0:01:44.686,0:01:46.708 pankreas kanserinin en acı veren kanser 0:01:46.732,0:01:49.664 türlerinden biri olmasının sebebidir. 0:01:50.295,0:01:53.457 Ulaşılması zor konumu, örneğin, 0:01:53.481,0:01:55.200 göğüs kanserinde rutin olan 0:01:55.224,0:01:58.259 cerrahi müdahale ile alınmasını engeller. 0:01:58.716,0:02:02.100 Bütün bu sebeplerle kemoterapi, 0:02:02.124,0:02:04.267 pankreas kanseri hastalarının[br]tek seçeneğidir. 0:02:04.745,0:02:07.198 Bu bize ikinci kötü haberi getiriyor. 0:02:07.579,0:02:11.187 Pankreas tümöründe çok az[br]kan damarı vardır. 0:02:11.624,0:02:15.410 Neden tümörün kan [br]damarlarıyla ilgilenelim? 0:02:15.434,0:02:18.900 Kemoterapinin nasıl işlediğini düşünürsek, 0:02:18.924,0:02:20.813 ilaç damara enjekte edilir, 0:02:20.837,0:02:25.481 tümör bölgesine ulaşana kadar[br]tüm vücudu dolaşır, 0:02:25.505,0:02:29.680 bir otoyolda gideceğiniz yere[br]ulaşmaya çalışmak gibidir. 0:02:30.080,0:02:33.660 Ancak ya varış yerinizin otoyolda[br]bir çıkış noktası yoksa? 0:02:33.900,0:02:36.009 Oraya hiç ulaşamazsınız. 0:02:36.009,0:02:40.368 Kemoterapi ve pankreas kanseri[br]için de problem aynıdır. 0:02:40.869,0:02:44.189 İlaçlar tüm vücudunuzu dolaşır, 0:02:44.189,0:02:45.964 sağlıklı organlara ulaşırlar, 0:02:45.964,0:02:49.731 tüm hastalar için yüksek zehirli[br]etkilere sebep olurlar. 0:02:49.985,0:02:53.446 Ancak ilacın çok azı tümöre ulaşır. 0:02:53.446,0:02:55.901 Bu nedenle faydası çok kısıtlıdır. 0:02:56.631,0:02:59.959 Bana göre tek bir organ hedef alınırken, 0:02:59.959,0:03:03.447 tüm vücudun tedavi edilmesi[br]mantık dışıdır. 0:03:03.447,0:03:05.821 Ancak son 40 yılda, 0:03:05.821,0:03:09.307 pankreas kanseri tedavisi için[br]çok fazla parasal kaynak, 0:03:09.307,0:03:14.645 araştırma ve çaba ortaya kondu. 0:03:14.823,0:03:17.356 Ancak tedavinin hastaya verilme yönteminde 0:03:17.356,0:03:19.487 hiçbir değişiklik olmadı. 0:03:20.578,0:03:25.291 İki kötü haberden sonra umut verici[br]iyi bir haber veriyorum. 0:03:26.490,0:03:30.156 Boston Massachusetts Hastanesi'nde, 0:03:30.237,0:03:34.080 bir ortağımla ilaçları bölgesel[br]olarak ulaştırarak 0:03:34.174,0:03:37.224 kanser tedavisinde devrim[br]yaratacak bir yol bulduk. 0:03:37.224,0:03:40.616 Sizi tüm çevre yolunu dolaştırmadan, 0:03:40.616,0:03:43.776 kolayca varacağınız yere götürüyoruz. 0:03:43.854,0:03:49.637 İlacı buna benzer[br]cihazlara yerleştiriyoruz. 0:03:49.637,0:03:52.659 Bu cihazlar sondaya uyacak biçimde 0:03:52.659,0:03:56.455 katlanır ve esnektir. 0:03:56.493,0:04:02.518 Böylece doktor laparoskopik cerrahi ile[br]doğrudan tümörün üstüne yerleştirir. 0:04:02.603,0:04:06.373 Tümörün üstüne yerleştirildikten sonra, 0:04:06.397,0:04:09.758 yeterli sertliğiyle bir kafes[br]görevi görür. 0:04:09.905,0:04:13.056 Fiziksel olarak yayılmayı[br]kontrol altına alarak 0:04:13.080,0:04:17.575 tümörün diğer organlara girişini engeller. 0:04:18.459,0:04:20.743 Cihazlar ayrıca kendi kendine[br]yok olabilmekte. 0:04:20.767,0:04:24.287 Yani vücuda girdiği anda çözülmeye başlar. 0:04:24.920,0:04:28.383 İlacı bölgesel ve yavaşca vermek, 0:04:28.383,0:04:31.506 şu anki kullanılan gibi[br]bütün vücuda verilmesinden 0:04:31.506,0:04:33.681 çok daha etkili. 0:04:33.681,0:04:35.680 Klinik öncesi çalışmada, 0:04:35.680,0:04:39.349 bu bölgesel tedaviye alınan[br]karşılığın 12 kat 0:04:39.349,0:04:42.666 daha fazla olduğunu kanıtlamıştık. 0:04:42.929,0:04:45.790 Önceden de bilinen bir ilacı aldık 0:04:45.790,0:04:49.099 ve en çok ihtiyaç olan bölgeye ulaştırdık. 0:04:49.099,0:04:51.860 Vücuttaki toksiği azaltarak 12 kat 0:04:51.860,0:04:55.484 daha iyi yanıt almamızı sağladı. 0:04:57.037,0:04:59.884 Bu teknolojiyi bir üst[br]seviyeye taşımak için 0:04:59.884,0:05:01.603 bıkmadan usanmadan çalışıyoruz. 0:05:01.603,0:05:03.910 Klinik öncesi testi sonuçlandırıyoruz. 0:05:03.999,0:05:07.510 Hayvanlar üzerinde klinik denemeleri için 0:05:07.510,0:05:09.525 önce FDA'dan izin gerekiyor. 0:05:10.735,0:05:16.026 Şimdilik hastaların birçoğu[br]pankreas kanserinden ölecek. 0:05:16.386,0:05:19.099 Umuyoruz ki bir gün, 0:05:19.099,0:05:22.027 acılarını azaltıp[br]yaşamlarını uzatabiliriz. 0:05:22.027,0:05:24.557 Pankreas kanserini[br]tamamen tedavi edilebilir 0:05:24.557,0:05:26.454 bir hastalık hâline getirebiliriz. 0:05:26.497,0:05:28.887 İlacı kullanım yolumuza dönersek, 0:05:28.900,0:05:31.960 bu yöntem ilacı sadece[br]daha güçlü veya daha az 0:05:31.960,0:05:33.210 toksikli yapmadı. 0:05:33.210,0:05:35.390 Bu sayede pankreas kanseri ve ötesinde 0:05:35.390,0:05:39.390 hemen hemen tüm imkânsız problemlere 0:05:39.390,0:05:43.390 yenilikçi çözümler bulunmasının[br]kapısını açtık. 0:05:43.390,0:05:44.790 Çok teşekkür ederim. 0:05:44.790,0:05:49.780 (Alkış)