1 00:00:01,059 --> 00:00:02,139 Là một nhà khảo cổ học, 2 00:00:02,139 --> 00:00:03,580 tôi hay được hỏi về 3 00:00:03,580 --> 00:00:06,580 nghiên cứu yêu thích của mình. 4 00:00:06,601 --> 00:00:07,786 Câu trả lời dễ dàng đó là: 5 00:00:08,829 --> 00:00:10,363 chồng tôi, anh Greg. 6 00:00:10,387 --> 00:00:11,758 (cười) 7 00:00:11,782 --> 00:00:12,571 Chúng tôi gặp nhau ở Ai Cập 8 00:00:12,571 --> 00:00:13,360 trong lần khai quật đầu tiên của tôi 9 00:00:14,149 --> 00:00:15,790 Đó chính là bài học đầu tiên của tôi 10 00:00:15,699 --> 00:00:16,320 trong việc tìm kiếm những điều 11 00:00:16,941 --> 00:00:19,941 bất ngờ và tuyệt vời. 12 00:00:19,941 --> 00:00:21,442 Thời điểm bắt đầu của sự hợp tác 13 00:00:21,442 --> 00:00:24,442 trong lĩnh vực khảo cổ. 14 00:00:24,442 --> 00:00:26,609 Nhiều năm sau, tôi cầu hôn anh ấy 15 00:00:26,609 --> 00:00:29,609 trước bức tượng đôi của 16 00:00:29,609 --> 00:00:32,770 hoàng tử Rahotep và công chúa Nofret 17 00:00:32,794 --> 00:00:34,035 tại bảo tàng Cairo 18 00:00:34,059 --> 00:00:36,154 từ 4,200 năm trước. 19 00:00:36,615 --> 00:00:38,583 Tôi nghĩ rằng chính tôi là người 20 00:00:38,583 --> 00:00:39,663 sẽ hỏi Greg sát cánh cùng tôi 21 00:00:39,663 --> 00:00:41,663 suốt quãng đời còn lại, 22 00:00:41,663 --> 00:00:44,440 vì vậy tôi nên hỏi anh ấy trước mặt hai vị 23 00:00:44,464 --> 00:00:47,545 đã hứa ở bên nhau mãi mãi. 24 00:00:49,182 --> 00:00:50,182 Những biểu tượng ấy tồn tại bởi 25 00:00:50,182 --> 00:00:52,082 khi chúng tôi nhìn vào đó, 26 00:00:52,082 --> 00:00:53,523 chúng tôi như nhìn chính bản thân trong gương vậy 27 00:00:53,960 --> 00:00:55,978 Họ chính là lời nhắc nhở mạnh mẽ 28 00:00:56,002 --> 00:00:58,811 rằng bản chất con người không hề thay đổi 29 00:00:59,807 --> 00:01:02,211 Cảm xúc của nghiên cứu khảo cổ học 30 00:01:02,211 --> 00:01:05,211 cũng mạnh mẽ như tình yêu vậy, 31 00:01:05,211 --> 00:01:08,116 bởi lịch sử cổ đại là người phụ nữ 32 00:01:08,116 --> 00:01:11,116 quyến rũ nhất mà ta có thể tưởng tượng. 33 00:01:11,116 --> 00:01:13,419 Nhiều nhà khảo cổ đã cống hiến cuộc đời mình 34 00:01:13,443 --> 00:01:15,872 để làm sáng tỏ những bí ẩn trong quá khứ 35 00:01:15,896 --> 00:01:17,552 phải chịu dưới ánh mặt trời gay gắt 36 00:01:18,585 --> 00:01:20,039 gió phương bắc 37 00:01:20,550 --> 00:01:22,428 và rừng mưa nhiệt đới rậm rạp. 38 00:01:23,518 --> 00:01:24,996 Nhiều cuộc tìm kiếm, 39 00:01:25,020 --> 00:01:26,171 sự khám phá 40 00:01:26,195 --> 00:01:29,013 tất cả sự sùng bái trước ngôi đền với niềm tin 41 00:01:29,037 --> 00:01:31,857 rằng một phát hiện có thể thay đổi lịch sử 42 00:01:33,620 --> 00:01:36,125 Lần đầu ở Ai Cập, tôi làm việc tại một nơi 43 00:01:36,149 --> 00:01:38,813 ở phía bắc đồng bằng Ai Cập, Mendes, 44 00:01:38,813 --> 00:01:41,813 từ 4,200 năm trước 45 00:01:41,813 --> 00:01:42,964 trong một nghĩa trang. 46 00:01:42,988 --> 00:01:44,188 Đây là bức ảnh của tôi 47 00:01:44,212 --> 00:01:45,413 lúc ấy tôi rất vui sướng 48 00:01:45,888 --> 00:01:46,925 Xung quanh khu khai quật là 49 00:01:46,925 --> 00:01:49,925 những đồng lúa xanh mởn, 50 00:01:49,925 --> 00:01:52,413 tôi phát hiện ra chiếc bình nguyên vẹn 51 00:01:53,772 --> 00:01:55,398 Tôi lật nó lại và 52 00:01:55,422 --> 00:01:57,734 phát hiện ra dấu vân tay 53 00:01:57,734 --> 00:02:00,734 của người làm ra cái bình. 54 00:02:00,734 --> 00:02:01,734 Trong khoảnh khắc ngắn 55 00:02:01,734 --> 00:02:04,068 thời gian như ngừng trôi 56 00:02:04,068 --> 00:02:05,414 Tôi không biết mình đang ở đâu. 57 00:02:05,955 --> 00:02:08,912 Thời khắc đó tôi nhận ra 58 00:02:08,936 --> 00:02:10,314 khi chúng tôi khai quật, 59 00:02:10,338 --> 00:02:11,995 chúng tôi đào con người 60 00:02:12,019 --> 00:02:13,230 chứ không phải vật. 61 00:02:14,664 --> 00:02:17,513 Chưa bao giờ chúng ta hiện diện 62 00:02:17,513 --> 00:02:20,513 khi ở giữa thời quá khứ lớn lao như vậy. 63 00:02:20,513 --> 00:02:22,355 Tôi khó có thể nói bao lần tôi 64 00:02:22,355 --> 00:02:25,355 đứng trước Kim Tự Tháp Giza 65 00:02:25,355 --> 00:02:27,620 và tôi luôn không thể nói nên lời. 66 00:02:27,644 --> 00:02:30,621 Tôi thấy tôi là người may mắn nhất thế giới. 67 00:02:31,975 --> 00:02:34,857 Đó là công trình cho sự vĩ đại của nhân loại 68 00:02:34,857 --> 00:02:37,857 và minh chứng cho mọi thứ đều có thể. 69 00:02:37,857 --> 00:02:40,826 Nhiều người không công nhận điều ấy, 70 00:02:40,850 --> 00:02:41,850 họ tin rằng người ngoài 71 00:02:41,850 --> 00:02:43,250 hành tinh xây nên chúng. 72 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 Điều ấy thật lố bịch! 73 00:02:45,252 --> 00:02:48,576 Chúng ta chỉ cần tới lại gần và 74 00:02:48,600 --> 00:02:51,072 nhìn vào bàn tay được giấu của con người 75 00:02:51,096 --> 00:02:53,204 trên những dấu khắc được để lại bởi những 76 00:02:53,204 --> 00:02:56,204 công cụ đã tạo ra chúng. 77 00:02:56,204 --> 00:02:57,204 Đại Kim Tự Tháp Giza được xây dựng 78 00:02:57,204 --> 00:02:59,980 bởi một loại đá 79 00:02:59,980 --> 00:03:00,646 với khoảng hai triệu khối đá, 80 00:03:03,624 --> 00:03:06,624 cùng đó là hiệu quả quan liêu đáng kinh ngạc. 81 00:03:07,304 --> 00:03:08,304 Không phải Kim Tự Tháp đứng vững 82 00:03:08,304 --> 00:03:10,293 trước bài kiểm tra của thời gian 83 00:03:10,293 --> 00:03:12,055 mà đó là sự khéo léo của con người. 84 00:03:12,556 --> 00:03:16,462 Đó chính là sự vĩ đại của nhân loại. 85 00:03:17,523 --> 00:03:20,049 Lịch sử có thể tái lại 86 00:03:20,757 --> 00:03:22,912 nhưng chúng ta là duy nhất. 87 00:03:23,768 --> 00:03:25,344 Tôi yêu công việc của mình 88 00:03:25,368 --> 00:03:28,033 vì tôi được học rằng chúng ta không hề thay đổi. 89 00:03:29,486 --> 00:03:30,694 Tôi nghe về trò đùa của mẹ chồng 90 00:03:30,694 --> 00:03:33,694 ở Mesopotamia. 91 00:03:33,694 --> 00:03:35,246 từ 3,500 năm trước. 92 00:03:35,270 --> 00:03:36,801 (cười) 93 00:03:37,975 --> 00:03:38,975 Tôi cũng nghe về những người hàng xóm 94 00:03:38,975 --> 00:03:41,403 nguyền rủa lẫn nhau. 95 00:03:41,403 --> 00:03:43,901 từ 4,600 năm trước ở Ai Cập. 96 00:03:43,925 --> 00:03:45,552 Và câu chuyện yêu thích của tôi 97 00:03:45,552 --> 00:03:48,552 có từ 3,300 năm trước tại Luxor. 98 00:03:48,552 --> 00:03:51,084 Đó là câu khắc miêu tả về một cậu bé 99 00:03:51,084 --> 00:03:54,084 trốn học để đi uống. 100 00:03:54,084 --> 00:03:56,054 (cười) 101 00:03:56,078 --> 00:03:58,046 Bọn trẻ ngày nay thật là.. 102 00:03:58,070 --> 00:03:59,394 (cười) 103 00:03:59,882 --> 00:04:03,242 Tôi thấy một mô hình rất thú vị, 104 00:04:04,044 --> 00:04:06,174 cùng những bức điêu khắc đáng kinh ngạc. 105 00:04:06,198 --> 00:04:09,041 Ý tôi là, nó giống như selfie trên đá vậy. 106 00:04:09,065 --> 00:04:12,022 Và nhận ra chúng ta luôn lắc đồ trang sức 107 00:04:13,217 --> 00:04:16,187 Sau đó đăng lên tường, 108 00:04:16,211 --> 00:04:18,290 rồi ám ảnh về những chú mèo. 109 00:04:18,314 --> 00:04:19,321 (cười) 110 00:04:19,345 --> 00:04:20,858 trong suốt hàng ngàn năm. 111 00:04:20,882 --> 00:04:21,889 (cười) 112 00:04:21,913 --> 00:04:24,249 (vỗ tay) 113 00:04:26,786 --> 00:04:27,786 Những nhà khảo cổ học là những người 114 00:04:27,786 --> 00:04:30,160 bảo tồn giá trị văn hóa 115 00:04:30,160 --> 00:04:31,801 và là những phát ngôn viên. 116 00:04:31,825 --> 00:04:35,157 cho hàng tỷ người và hàng ngàn các nền văn hóa 117 00:04:35,181 --> 00:04:36,515 đã có từ trước. 118 00:04:37,136 --> 00:04:40,231 Lợi ích khoa học, trí tưởng tượng và đức tin 119 00:04:40,255 --> 00:04:43,695 là 3 thứ chúng ta dùng khi hồi sinh. 120 00:04:44,993 --> 00:04:46,164 Năm ngoái, 121 00:04:46,188 --> 00:04:49,364 các nhà khảo cổ đã có những phát hiện tuyệt vời 122 00:04:50,194 --> 00:04:52,516 trong đó là người cổ đại mới ở Nam Phi, 123 00:04:53,560 --> 00:04:56,578 các công cụ có từ 3.3 triệu năm trước, 124 00:04:56,602 --> 00:04:57,602 đây là những công cụ cổ xưa nhất 125 00:04:57,602 --> 00:04:58,862 từng được phát hiện 126 00:04:58,862 --> 00:05:00,210 ở Kenya. 127 00:05:00,234 --> 00:05:03,878 Và đây là những dụng cụ y tế được tìm thấy 128 00:05:03,902 --> 00:05:06,720 trên con tàu Ngọc Trai Đen từ năm 1718. 129 00:05:07,145 --> 00:05:10,419 Cái dụng cụ y tế các bạn đang thấy 130 00:05:10,419 --> 00:05:13,419 từng được dùng để chữa bệnh giang mai. 131 00:05:13,419 --> 00:05:14,639 Ối!! 132 00:05:14,663 --> 00:05:16,023 (cười) 133 00:05:16,047 --> 00:05:17,391 Ngoài ra, 134 00:05:17,415 --> 00:05:20,858 còn vô vàn những khám phá quan trọng 135 00:05:20,882 --> 00:05:22,354 do chính đồng nghiệp của tôi lập nên, 136 00:05:22,378 --> 00:05:23,828 mà không làm cho các tiêu đề. 137 00:05:24,724 --> 00:05:27,922 Tuy nhiên, tôi tin rằng cái quan trọng nhất 138 00:05:27,922 --> 00:05:28,922 mà chúng tôi làm với tư cách là 139 00:05:28,922 --> 00:05:30,922 các nhà khảo cổ học 140 00:05:30,922 --> 00:05:34,613 chính là nhìn nhận người xưa đã tồn tại 141 00:05:34,637 --> 00:05:36,511 xứng đáng được chúng ta học hỏi. 142 00:05:37,773 --> 00:05:38,773 Liệu bạn có thể tưởng tưởng 143 00:05:38,773 --> 00:05:41,359 thế giới hôm nay sẽ ra sao nếu chúng ta 144 00:05:41,359 --> 00:05:44,601 nhìn nhận loài người theo cách này không? 145 00:05:46,720 --> 00:05:47,813 Vì vậy, khi khai quật 146 00:05:47,813 --> 00:05:50,813 chúng tôi có sự thách thức: 147 00:05:50,813 --> 00:05:52,552 nó thường trông như thế này. 148 00:05:52,576 --> 00:05:54,410 Bạn không thể nhìn thấy cái gì. 149 00:05:54,434 --> 00:05:56,183 Vậy nơi nào nên bắt đầu chuyến khai quật? 150 00:05:56,207 --> 00:05:57,918 Đây là một nơi ở miền nam Cairo. 151 00:05:57,942 --> 00:05:59,675 Hãy nhìn vào đó. 152 00:06:00,589 --> 00:06:02,527 Một lần nữa, bạn không nhìn được nhiều. 153 00:06:02,551 --> 00:06:03,551 Cái bạn đang nhìn thấy 154 00:06:03,551 --> 00:06:06,362 là ảnh từ vệ tinh WorldView - 3 155 00:06:06,362 --> 00:06:09,421 tức độ phân giải hồng ngoại là 3 mét. 156 00:06:09,445 --> 00:06:10,823 Đó có 10 inch. 157 00:06:10,847 --> 00:06:12,145 Có nghĩa bạn có thể phóng to lên 158 00:06:12,145 --> 00:06:15,145 từ 400 dặm trong vũ trụ. 159 00:06:15,145 --> 00:06:16,582 và thấy khung cảnh của bạn 160 00:06:17,631 --> 00:06:19,007 Làm sao tôi biết được điều ấy? 161 00:06:19,864 --> 00:06:22,988 Bởi tôi là nhà khảo cổ học không gian. 162 00:06:24,206 --> 00:06:25,571 Để tôi nhắc lại 163 00:06:26,043 --> 00:06:28,812 Tôi là khảo cổ học không gian. 164 00:06:28,836 --> 00:06:29,988 Điều ấy có nghĩa là: 165 00:06:30,012 --> 00:06:31,258 (vỗ tay) 166 00:06:31,282 --> 00:06:32,568 Cảm ơn! 167 00:06:32,956 --> 00:06:34,451 Nó có nghĩa là tôi dùng ảnh của vệ tinh 168 00:06:34,451 --> 00:06:37,451 và xử lí chúng bằng thuật toán An-go-rít. 169 00:06:37,451 --> 00:06:38,451 tôi nhìn vào những sự khác nhau tinh vi 170 00:06:38,451 --> 00:06:40,111 trước đèn quang phổ, 171 00:06:40,111 --> 00:06:42,425 làm lộ ra những thứ được chôn dưới đất 172 00:06:42,449 --> 00:06:44,918 và tôi có thể đào lên và lập địa đồ. 173 00:06:45,497 --> 00:06:46,657 Với lại, 174 00:06:46,681 --> 00:06:49,258 NASA có chương trình khảo cổ học không gian, 175 00:06:49,282 --> 00:06:50,768 hóa ra nó cũng là một nghề. 176 00:06:50,792 --> 00:06:51,942 (cười) 177 00:06:52,551 --> 00:06:54,015 Nào, hãy nhìn lại lần nữa. 178 00:06:54,039 --> 00:06:56,124 Chúng ta trở lại tại miền nam Cairo. 179 00:06:56,148 --> 00:06:57,831 Bạn không thể thấy bất cứ cái gì. 180 00:06:57,855 --> 00:07:01,233 Hãy chú ý vào hình chữ nhật màu đỏ. 181 00:07:01,257 --> 00:07:02,257 Khi chúng tôi xử lí ảnh 182 00:07:02,257 --> 00:07:03,908 nhờ thuật toán An-go-rít, 183 00:07:03,908 --> 00:07:06,313 tôi nghĩ nó như bức quét vũ trụ CAT. 184 00:07:07,451 --> 00:07:09,485 Đây là thứ các bạn nhìn thấy. 185 00:07:10,074 --> 00:07:13,783 Thứ có hình dạng thẳng đó là mộ cổ 186 00:07:13,807 --> 00:07:14,807 mà trước kìa chưa hề được biết đến 187 00:07:14,807 --> 00:07:16,432 hay được khai quật. 188 00:07:16,432 --> 00:07:18,842 Và các bạn chính là những người đầu tiên 189 00:07:18,842 --> 00:07:21,842 thấy nó sau hàng ngàn năm. 190 00:07:21,842 --> 00:07:27,299 (vỗ tay) 191 00:07:27,323 --> 00:07:30,150 Tôi nghĩ chúng tôi làm trầy bề mặt vừa đủ 192 00:07:30,174 --> 00:07:32,254 với mục đích để lại những thứ để khám phá. 193 00:07:33,098 --> 00:07:35,096 Tại đồng bằng Ai Cập một mình, 194 00:07:35,120 --> 00:07:38,938 chúng tôi khai quật được 1/1000 của 1% 195 00:07:38,962 --> 00:07:41,675 trên tổng số những nơi ở Ai Cập. 196 00:07:42,316 --> 00:07:44,654 Khi bạn thêm vào hàng ngàn nơi khác đó, 197 00:07:44,678 --> 00:07:46,710 đội của tôi đã phát hiện ra 198 00:07:46,734 --> 00:07:47,734 sự so sánh khập khiễng giữa 199 00:07:47,734 --> 00:07:50,513 những thứ chúng tôi biết 200 00:07:50,513 --> 00:07:52,411 với những gì chúng tôi khám phá được. 201 00:07:53,118 --> 00:07:54,921 Khi bạn thấy công việc tuyệt vời 202 00:07:54,945 --> 00:07:57,366 mà đồng nghiệp của tôi làm trên khắp thế giới 203 00:07:57,390 --> 00:07:59,197 và những gì họ tìm thấy, 204 00:07:59,221 --> 00:08:01,843 tôi tin rằng còn hàng triệu địa điểm 205 00:08:01,843 --> 00:08:04,843 khảo cổ chưa được khám phá 206 00:08:04,843 --> 00:08:06,003 cần được tìm ra. 207 00:08:06,574 --> 00:08:09,189 Khám phá ra chúng sẽ không gì 208 00:08:09,213 --> 00:08:12,927 ngoài việc mở ra tiềm năng của sự tồn tại. 209 00:08:14,414 --> 00:08:16,729 Nhưng chúng tôi cũng có thách thức. 210 00:08:17,323 --> 00:08:18,910 Trong năm qua, 211 00:08:18,934 --> 00:08:21,558 chúng tôi đã thấy những tin tức đáng sợ 212 00:08:21,582 --> 00:08:22,928 về sự phá hủy khủng khiếp đang xảy ra 213 00:08:22,928 --> 00:08:25,928 với các địa điểm khảo cổ. 214 00:08:25,928 --> 00:08:28,733 và sự bóc lột kinh hoàng bởi những người như ISIL. 215 00:08:29,594 --> 00:08:33,216 ISIL đã phá hủy những ngôi đền ở Palmyra. 216 00:08:33,240 --> 00:08:34,855 Ai đã quét sạch những ngôi đền? 217 00:08:35,437 --> 00:08:37,516 Họ đã phá hủy lăng mộ Jonah. 218 00:08:38,200 --> 00:08:43,011 Và chúng tôi đã thấy sự bóc lột hung hăng, 219 00:08:43,035 --> 00:08:45,855 nó giống như miệng núi lửa mặt trăng vậy. 220 00:08:47,180 --> 00:08:48,484 Biết rằng khát vọng của ISIL là diệt vong 221 00:08:48,484 --> 00:08:51,484 cuộc sống hiện đại của con người, 222 00:08:51,484 --> 00:08:52,896 đó cũng là sự bành trướng 223 00:08:52,896 --> 00:08:55,896 để hủy diệt bản sắc văn hóa. 224 00:08:55,896 --> 00:08:56,896 Vô số quân xâm lược đã làm điều tương tự 225 00:08:56,896 --> 00:08:59,818 trong suốt lịch sử. 226 00:08:59,818 --> 00:09:00,818 Chúng ta biết rằng ISIL có lợi nhuận 227 00:09:00,818 --> 00:09:03,701 từ việc cướp bóc những địa điểm khảo cổ, 228 00:09:03,701 --> 00:09:05,242 nhưng chúng ta không biết ra sao 229 00:09:06,014 --> 00:09:09,935 Nghĩa là bất kì thứ được mua ở siêu thị 230 00:09:09,959 --> 00:09:11,115 từ Trung Đông 231 00:09:11,139 --> 00:09:13,773 có khả năng tài trợ cho khủng bố. 232 00:09:14,742 --> 00:09:16,589 Khi một nơi bị cướp bóc, 233 00:09:16,613 --> 00:09:22,393 nó như thể câu đố bị mất đi 90% mảnh vỡ 234 00:09:22,417 --> 00:09:25,179 có những phần che khuất không còn nhận ra. 235 00:09:25,678 --> 00:09:26,678 Đây hiển nhiên là hành vi trộm cắp 236 00:09:26,678 --> 00:09:28,734 danh tính cổ xưa. 237 00:09:28,734 --> 00:09:31,226 Chúng ta biết rằng có 2 loại cướp bóc: 238 00:09:31,250 --> 00:09:33,936 cướp bóc có yếu tố hình sự như ISIL, 239 00:09:33,960 --> 00:09:35,249 và một kiểu cướp bóc địa phương hơn 240 00:09:35,249 --> 00:09:38,249 với sự tuyệt vọng vì của cải. 241 00:09:38,249 --> 00:09:41,491 Chúng ta sẽ làm như vậy vì miếng ăn. 242 00:09:41,515 --> 00:09:43,664 Tôi không đổ lỗi cho những tên trộm địa phương, 243 00:09:43,688 --> 00:09:45,390 tôi đổ lỗi cho những người ở giữa 244 00:09:45,390 --> 00:09:48,390 những kẻ buôn bán vô đạo đức 245 00:09:48,390 --> 00:09:50,374 và thị trường nghệ thuật quốc tế 246 00:09:50,398 --> 00:09:55,789 khai thác không rõ ràng, thậm chí phạm pháp. 247 00:09:56,938 --> 00:09:58,345 Quy mô cướp bóc đang xảy ra 248 00:09:58,345 --> 00:10:01,345 và nó đang tăng lên. 249 00:10:01,345 --> 00:10:02,345 Nhưng hiện tại chúng ta không có cách nào 250 00:10:02,345 --> 00:10:05,122 để ngăn cản nó. 251 00:10:05,122 --> 00:10:06,617 Đây là sự khởi đầu để thay đổi. 252 00:10:07,302 --> 00:10:08,764 Đội tôi và tôi vừa hoàn thành một nghiên cứu 253 00:10:08,764 --> 00:10:11,764 việc đào mộ trái phép ở Ai Cập. 254 00:10:11,764 --> 00:10:12,764 Chúng tôi nhìn vào dữ liệu mã nguồn mở 255 00:10:14,135 --> 00:10:15,135 và lập bản đồ của toàn bộ khu vực 256 00:10:15,135 --> 00:10:17,094 bị cướp mộ ở Ai Cập. 257 00:10:17,094 --> 00:10:19,637 từ năm 2002 đến năm 2013. 258 00:10:20,474 --> 00:10:22,054 Chúng tôi còn tìm thấy bằng chứng 259 00:10:22,054 --> 00:10:23,054 của việc cướp mộ và nơi bị phá hủy 260 00:10:23,054 --> 00:10:25,054 tại 267 địa điểm 261 00:10:25,054 --> 00:10:29,031 và vẽ bản đồ của hơn 200,000 cạm bẫy. 262 00:10:29,901 --> 00:10:31,074 Thật đáng kinh ngạc!! 263 00:10:31,098 --> 00:10:32,771 Rồi khi đặt các mã lại với nhau, 264 00:10:32,795 --> 00:10:33,795 bạn có thể thấy những 265 00:10:33,795 --> 00:10:36,442 dấu vết của các cạm bẫy ở đây. 266 00:10:36,442 --> 00:10:38,757 Và ở chỗ khác, việc trộm mộ bị tha hóa 267 00:10:38,757 --> 00:10:41,757 từ năm 2009, 2011, 2012 268 00:10:41,757 --> 00:10:43,318 cùng với hàng trăm cái bẫy. 269 00:10:43,784 --> 00:10:45,215 Đặt các dữ liệu với nhau, 270 00:10:45,239 --> 00:10:46,239 cái chúng tôi tìm được, 271 00:10:46,239 --> 00:10:48,314 trái ngược với tư tưởng phổ biến 272 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 cướp mộ không bị xấu đi ở Ai Cập 273 00:10:50,399 --> 00:10:53,399 vào năm 2011 sau cuộc nổi dậy Arab Spring. 274 00:10:53,399 --> 00:10:54,981 mà vào năm 2009 275 00:10:55,011 --> 00:10:57,531 sau sự suy thoái kinh tế toàn cầu. 276 00:10:57,531 --> 00:11:00,160 Vì vậy, chúng tôi sử dụng dữ liệu lớn 277 00:11:00,184 --> 00:11:01,973 để chỉ ra việc cướp bóc 278 00:11:01,973 --> 00:11:04,973 là một vấn đề kinh tế. 279 00:11:04,973 --> 00:11:08,149 Nếu chúng ta không làm gì để ngăn chặn nó, 280 00:11:08,173 --> 00:11:09,684 tất cả địa điểm khảo cổ ở Ai Cập 281 00:11:09,684 --> 00:11:12,684 sẽ bị ảnh hưởng bởi trộm cướp vào năm 2040 282 00:11:12,684 --> 00:11:15,856 Vì vậy, chúng ta đang ở điểm cực hạn. 283 00:11:15,880 --> 00:11:16,880 Chúng ta là một thế hệ có những công cụ 284 00:11:16,880 --> 00:11:19,027 và công nghệ tiên tiến 285 00:11:19,027 --> 00:11:20,237 để ngăn chặn việc cướp bóc 286 00:11:20,261 --> 00:11:21,261 nhưng hành động của chúng ta 287 00:11:21,261 --> 00:11:22,968 vẫn chưa đủ nhanh. 288 00:11:25,968 --> 00:11:28,903 Đôi khi những nhà khảo cổ ngạc nhiên với 289 00:11:28,913 --> 00:11:31,413 khả năng phục hồi của những địa điểm khảo cổ. 290 00:11:31,413 --> 00:11:33,769 Tôi vừa trở lại từ một vùng đất, 291 00:11:33,793 --> 00:11:34,793 nơi tôi hợp tác làm nhiệm vụ 292 00:11:34,793 --> 00:11:37,396 với Bộ Cổ Vật tại Ai Cập 293 00:11:37,396 --> 00:11:39,208 nơi đó tên là Lisht. 294 00:11:39,232 --> 00:11:41,494 Nơi này có từ thời Trung Vương Triều 295 00:11:41,494 --> 00:11:44,494 Ai Cập giữa năm 2,000 TCN và năm 1,750 TCN 296 00:11:44,494 --> 00:11:45,494 Trung Vương Triều là thời kì phục hưng 297 00:11:45,494 --> 00:11:47,273 của Ai Cập cổ đại. 298 00:11:47,273 --> 00:11:48,273 Sau cuộc nội chiến khốc liệt 299 00:11:48,273 --> 00:11:51,201 và sự thách thức của tự nhiên, 300 00:11:51,201 --> 00:11:52,455 Ai Cập được phục hồi, 301 00:11:52,479 --> 00:11:54,460 với sự hồi sinh của 302 00:11:54,460 --> 00:11:57,460 nghệ thuật, kiến trúc và văn học. 303 00:11:57,460 --> 00:11:58,460 Đây là khoảng thời gian yêu thích 304 00:11:58,460 --> 00:11:59,882 khi học tại Ai Cập, 305 00:11:59,882 --> 00:12:01,112 bởi nó dạy ta rất nhiều thứ 306 00:12:01,112 --> 00:12:04,112 về việc tồn tại và phát triển 307 00:12:04,112 --> 00:12:05,327 sau những thiên tai. 308 00:12:05,791 --> 00:12:07,480 Bây giờ tại nơi này, chúng tôi đã vẽ 309 00:12:07,480 --> 00:12:10,480 bản đồ của vô số cạm bẫy. 310 00:12:10,480 --> 00:12:11,643 Lisht là địa điểm hoàng gia 311 00:12:11,667 --> 00:12:13,711 nên phải có hàng ngàn người bị chôn ở đó 312 00:12:13,711 --> 00:12:15,643 đã sống và làm việc tại lăng mộ Pharaoh. 313 00:12:15,643 --> 00:12:17,503 Bạn có thể thấy trước và sau 314 00:12:17,503 --> 00:12:19,695 có hàng chục hố bẫy tại đây. 315 00:12:19,695 --> 00:12:20,671 Phía bắc Lisht. 316 00:12:20,671 --> 00:12:23,354 Ở đây là phía nam Lisht, trước và sau. 317 00:12:24,967 --> 00:12:26,472 Lần đầu chúng tôi tới nơi này, 318 00:12:26,496 --> 00:12:29,100 chúng tôi thấy những ngôi mộ của quan lại 319 00:12:29,124 --> 00:12:30,464 nhưng đã bị cướp. 320 00:12:31,030 --> 00:12:33,472 Để tôi chỉ cho bạn những gì đã bị lấy cắp. 321 00:12:33,890 --> 00:12:36,199 Hãy tưởng tượng 1m2 của 2m quan tài 322 00:12:36,199 --> 00:12:39,199 đều có đồ trang sức, của cải 323 00:12:39,199 --> 00:12:40,709 và bức tạc đáng kinh ngạc. 324 00:12:41,235 --> 00:12:44,063 Nhân số lần lên đến hơn một ngàn. 325 00:12:45,302 --> 00:12:46,769 Đó là những gì bị lấy đi 326 00:12:47,690 --> 00:12:48,666 Khi chúng tôi bắt tay làm việc, 327 00:12:48,666 --> 00:12:49,642 đồng giám đốc người Ai Cập 328 00:12:49,642 --> 00:12:50,619 của tôi lại gần và nói: 329 00:12:51,648 --> 00:12:54,369 "Chúng ta cần tìm hiểu ngôi mộ 330 00:12:54,943 --> 00:12:56,702 đã bị tấn công bởi trộm cướp. 331 00:12:56,726 --> 00:12:57,726 Nếu chúng ta không làm gì, 332 00:12:57,726 --> 00:12:58,766 chúng sẽ quay trở lại." 333 00:12:58,766 --> 00:12:59,766 Tất nhiên tôi đã đồng ý, 334 00:12:59,766 --> 00:13:00,766 nhưng tôi không nghĩ 335 00:13:00,766 --> 00:13:02,186 chúng tôi sẽ tìm được gì. 336 00:13:02,186 --> 00:13:04,308 Tôi tin rằng bọn cướp đã lấy đi tất cả. 337 00:13:04,352 --> 00:13:05,352 Cái chúng tôi tìm được là 338 00:13:05,352 --> 00:13:07,353 sự nhẹ nhõm tuyệt vời nhất. 339 00:13:07,353 --> 00:13:08,353 Hãy nhìn vào bức tranh này, 340 00:13:08,353 --> 00:13:09,543 nó thật đáng kinh ngạc 341 00:13:09,543 --> 00:13:10,543 Chúng tôi bắt đầu tìm những 342 00:13:10,543 --> 00:13:12,222 tấm bia được khắc chạm, 343 00:13:12,222 --> 00:13:14,293 thậm chí là tước vị của chủ mộ. 344 00:13:14,317 --> 00:13:15,317 Ông ấy có chức vị như: 345 00:13:15,317 --> 00:13:16,652 "tổng đốc của quân đội" 346 00:13:16,652 --> 00:13:18,079 "tổng đốc của kho bạc" 347 00:13:18,103 --> 00:13:19,293 Tôi bắt đầu hy vọng 348 00:13:19,701 --> 00:13:23,304 có thể sẽ tìm được tên ông ấy. 349 00:13:23,328 --> 00:13:24,328 Đối với người Ai Cập cổ, 350 00:13:24,328 --> 00:13:26,339 cái tên tồn tại được mãi 351 00:13:26,339 --> 00:13:27,557 là mục đích của họ. 352 00:13:28,396 --> 00:13:29,969 Và rồi một ngày, 353 00:13:29,993 --> 00:13:31,174 nó đã xuất hiện. 354 00:13:31,768 --> 00:13:35,657 Đây là tên của ông: Intef. 355 00:13:36,202 --> 00:13:37,202 Bạn có thể thấy nó được viết ở đây, 356 00:13:37,202 --> 00:13:38,859 bằng chữ tượng hình cổ. 357 00:13:38,859 --> 00:13:41,615 Làm việc cùng với đồng đội Ai Cập, 358 00:13:41,639 --> 00:13:42,942 chúng tôi đã khôi phục tên 359 00:13:42,942 --> 00:13:45,942 của một người từ 3,900 năm trước. 360 00:13:45,942 --> 00:13:52,815 (vỗ tay) 361 00:13:53,764 --> 00:13:55,918 Làm việc cùng đồng nghiệp người Ai Cập 362 00:13:55,942 --> 00:13:58,220 chúng tôi đánh dấu mốc quan trọng này 363 00:13:58,244 --> 00:13:59,244 Việc chúng tôi hợp tác với nhau 364 00:13:59,244 --> 00:14:01,570 là điều đúng đắn. 365 00:14:01,570 --> 00:14:02,570 Chúng tôi tìm thấy cánh cửa 366 00:14:02,570 --> 00:14:04,073 cho người chết, hầu hết nguyên vẹn 367 00:14:04,073 --> 00:14:05,073 Ở đó chúng tôi biết về Intef 368 00:14:05,073 --> 00:14:07,221 và tấm bia của ông ấy. 369 00:14:07,221 --> 00:14:09,831 Bạn còn có thể thấy ông ta ngồi đây 370 00:14:11,272 --> 00:14:13,609 Tôi nhận ra rằng mọi thứ tôi 371 00:14:13,609 --> 00:14:15,889 biết về địa điểm bị trộm mộ 372 00:14:15,889 --> 00:14:17,101 đã bị chứng tỏ sai. 373 00:14:17,580 --> 00:14:18,580 Hàng ngày chúng tôi làm việc 374 00:14:18,580 --> 00:14:20,929 với 70 người Ai Cập tại nơi khảo cổ 375 00:14:20,929 --> 00:14:23,009 như những đồng nghiệp và bạn bè 376 00:14:23,870 --> 00:14:26,525 Trước sự thù hằn và ngó lơ 377 00:14:26,549 --> 00:14:28,549 với những người Trung Đông, 378 00:14:28,573 --> 00:14:30,326 từng giây phút như 379 00:14:30,326 --> 00:14:33,326 cự tuyệt lại hòa bình vậy. 380 00:14:33,326 --> 00:14:35,677 Khi bạn làm việc với người không giống bạn 381 00:14:35,701 --> 00:14:37,793 hoặc nghĩ thích bạn, nói thích bạn 382 00:14:37,817 --> 00:14:40,697 nhiệm vụ khám phá khảo cổ học của bạn 383 00:14:40,721 --> 00:14:43,657 sẽ xóa đi những sự khác nhau. 384 00:14:45,068 --> 00:14:46,608 Điều tôi học được hiện tại 385 00:14:46,632 --> 00:14:47,632 là khảo cổ học không phải 386 00:14:47,632 --> 00:14:49,809 về những gì bạn tìm được 387 00:14:49,809 --> 00:14:50,809 mà những gì bạn chứng minh có thể. 388 00:14:53,373 --> 00:14:54,373 Đôi khi bạn đi du lịch, 389 00:14:54,373 --> 00:14:56,534 bạn tìm được người thân thất lạc 390 00:14:56,534 --> 00:14:59,041 không phải người cùng máu mủ 391 00:14:59,065 --> 00:15:00,065 mà người cùng lối vào 392 00:15:00,065 --> 00:15:01,584 cuốn sách cuộc sống. 393 00:15:01,584 --> 00:15:04,208 Đây là Omer Farrouk, anh trai tôi 394 00:15:04,949 --> 00:15:06,581 Anh là một Gufti đến từ ngôi làng 395 00:15:06,581 --> 00:15:09,581 phía bắc Luxor - Guft. 396 00:15:09,581 --> 00:15:10,581 Gufti là một phần văn hóa lễ nghi 397 00:15:10,581 --> 00:15:12,226 của Ai Cập học. 398 00:15:12,226 --> 00:15:13,226 Họ giúp khai quật và làm việc 399 00:15:13,226 --> 00:15:15,499 theo đoàn tổ chức. 400 00:15:15,499 --> 00:15:16,909 Omer là giám đốc tác nghiệp (COO) 401 00:15:16,909 --> 00:15:17,955 và giám đốc tài chính (CFO) của tôi 402 00:15:17,955 --> 00:15:19,980 Tôi không thể làm gì nếu thiếu anh. 403 00:15:21,146 --> 00:15:22,146 Nhiều năm về trước, 404 00:15:22,146 --> 00:15:24,568 khi tôi chỉ là sinh viên vừa ra trường 405 00:15:24,568 --> 00:15:26,405 và Omer là một Gufti trẻ 406 00:15:26,405 --> 00:15:28,675 không nói được nhiều tiếng anh. 407 00:15:28,675 --> 00:15:29,707 Chúng tôi đã học tập, 408 00:15:29,707 --> 00:15:31,069 hoàn toàn tình cờ khi 409 00:15:31,069 --> 00:15:33,121 chúng tôi sinh cùng năm, 410 00:15:33,989 --> 00:15:35,590 cùng tháng 411 00:15:35,614 --> 00:15:39,254 và cùng ngày, chỉ cách có 6 tiếng. 412 00:15:40,618 --> 00:15:41,769 Sinh đôi đấy. 413 00:15:41,793 --> 00:15:43,187 (cười) 414 00:15:44,036 --> 00:15:45,036 Bị ngăn cách bởi đại dương, 415 00:15:45,036 --> 00:15:46,358 nhưng luôn được kết nối với nhau 416 00:15:46,358 --> 00:15:48,431 bởi Ai Cập cổ đại là mẹ chúng tôi. 417 00:15:49,047 --> 00:15:50,047 Tôi biết chúng tôi sẽ luôn 418 00:15:50,047 --> 00:15:51,264 sát cánh cùng nhau 419 00:15:51,264 --> 00:15:52,621 không phải về trí tuệ 420 00:15:53,517 --> 00:15:56,530 mà về phần tâm hồn mà khó 421 00:15:56,530 --> 00:15:59,530 có thể giải thích được. 422 00:15:59,530 --> 00:16:01,877 (Ả rập) Omer anh tôi 423 00:16:02,743 --> 00:16:05,662 em sẽ luôn yêu anh 424 00:16:06,347 --> 00:16:08,252 (Tiếng anh) Omer anh tôi 425 00:16:08,252 --> 00:16:11,252 em sẽ luôn yêu anh. 426 00:16:11,252 --> 00:16:12,252 Trước lần khai quật đầu tiên của tôi 427 00:16:12,252 --> 00:16:13,503 tại Ai Cập, 428 00:16:13,503 --> 00:16:14,433 cố vấn của tôi, vị giáo sư nổi tiếng 429 00:16:14,453 --> 00:16:15,733 nghiên cứu về Ai Cập, 430 00:16:15,733 --> 00:16:17,221 ông William Kelley Simpson 431 00:16:17,221 --> 00:16:18,516 gọi tôi tới văn phòng ông, 432 00:16:19,049 --> 00:16:22,406 đưa tôi tấm séc 2000 đô 433 00:16:22,430 --> 00:16:25,104 rồi nói: "Nó sẽ trả kinh phí của em 434 00:16:25,128 --> 00:16:26,128 hãy có cuộc phiêu lưu vẻ vang 435 00:16:26,128 --> 00:16:27,728 vào mùa hè này, 436 00:16:27,728 --> 00:16:29,741 sẽ có một ngày em làm điều ấy 437 00:16:29,741 --> 00:16:32,161 cho người nào đó" 438 00:16:32,161 --> 00:16:33,526 Vậy nên, giải thưởng TED mong ước 439 00:16:33,526 --> 00:16:34,686 của tôi là một phần hòa vốn, 440 00:16:34,686 --> 00:16:36,296 cộng với lãi suất. 441 00:16:36,296 --> 00:16:37,550 (cười) 442 00:16:37,574 --> 00:16:40,771 cho sự hào phóng và hảo tâm 443 00:16:40,771 --> 00:16:43,771 của con người. 444 00:16:43,771 --> 00:16:44,976 Tôi có một mong ước, 445 00:16:45,835 --> 00:16:48,526 Tôi mong chúng ta sẽ tìm ra được 446 00:16:48,526 --> 00:16:49,526 hàng triệu nơi khảo cổ 447 00:16:49,526 --> 00:16:51,526 chưa được biết đến 448 00:16:51,526 --> 00:16:53,137 trên khắp thế giới. 449 00:16:53,161 --> 00:16:54,623 Bằng việc tạo ra một đội ngũ 450 00:16:54,623 --> 00:16:57,433 thám hiểm của thế kỉ 21 451 00:16:57,623 --> 00:16:58,993 chúng ta sẽ tìm ra và bảo vệ di sản 452 00:16:59,053 --> 00:17:00,667 còn đó trên thế giới, 453 00:17:00,667 --> 00:17:05,278 bao gồm những chứng cớ về sự hồi phục 454 00:17:05,302 --> 00:17:06,612 và sự sáng tạo của nhân loại 455 00:17:07,464 --> 00:17:09,130 (vỗ tay) 456 00:17:09,154 --> 00:17:10,344 Xin cảm ơn! 457 00:17:10,368 --> 00:17:13,340 (vỗ tay) 458 00:17:18,434 --> 00:17:20,315 Làm sao chúng ta làm được điều ấy? 459 00:17:21,079 --> 00:17:22,079 Chúng tôi đang gây dựng 460 00:17:22,079 --> 00:17:24,495 cùng số tiền thưởng của TED 461 00:17:24,495 --> 00:17:26,807 trên trực tuyến, crowdsource, 462 00:17:26,807 --> 00:17:28,577 nền tảng khoa học công dân 463 00:17:28,577 --> 00:17:29,887 cho phép bất kì ai trên thế giới 464 00:17:30,887 --> 00:17:32,887 có thể khám phá ra 465 00:17:32,887 --> 00:17:34,314 những địa điểm khảo cổ. 466 00:17:35,843 --> 00:17:36,843 Trên thế giới chỉ có 200 nhà 467 00:17:36,843 --> 00:17:39,493 khảo cổ không gian. 468 00:17:39,493 --> 00:17:42,164 Ước muốn của tôi là kêu gọi mọi người 469 00:17:42,188 --> 00:17:44,706 cùng nhau tìm và bảo vệ chúng. 470 00:17:45,672 --> 00:17:48,803 Bạn chỉ cần đăng nhập, tạo cái tên 471 00:17:48,827 --> 00:17:51,488 Tên này được sử dụng rồi nhé. 472 00:17:51,512 --> 00:17:53,370 (cười) 473 00:17:53,394 --> 00:17:54,394 Bạn sẽ nhận được hướng dẫn 474 00:17:54,394 --> 00:17:55,579 và bắt tay làm việc 475 00:17:55,579 --> 00:17:56,994 Trước hết tôi muốn nói, 476 00:17:57,018 --> 00:17:58,137 dữ liệu GPS và bản đồ địa điểm 477 00:17:58,137 --> 00:18:01,137 không được chia sẻ. 478 00:18:01,137 --> 00:18:02,137 Chúng tôi muốn coi chúng như 479 00:18:02,137 --> 00:18:03,664 dữ liệu bệnh nhân 480 00:18:03,664 --> 00:18:05,427 và không tiết lộ vị trí của chúng 481 00:18:05,997 --> 00:18:10,219 Bạn sẽ nhận bản thẻ: 20×20m và 30×30m 482 00:18:10,243 --> 00:18:12,465 và sẽ tìm những đặc tính ở đó 483 00:18:12,489 --> 00:18:14,459 Đội tôi và tôi đang có đợt xử lí 484 00:18:14,483 --> 00:18:15,483 dữ liệu lớn từ vệ tinh 485 00:18:15,483 --> 00:18:17,010 nhờ thuật toán An-go-rít 486 00:18:17,010 --> 00:18:18,553 để bạn tìm kiếm 487 00:18:18,577 --> 00:18:20,452 bạn sẽ làm khoa học rất tốt. 488 00:18:20,476 --> 00:18:22,042 Bạn bắt đầu tìm kiếm. 489 00:18:22,066 --> 00:18:23,988 Bạn thấy được gì? Ngôi đền? 490 00:18:24,012 --> 00:18:26,948 Ngôi mộ? Hay kim tự tháp? 491 00:18:26,972 --> 00:18:30,504 Bạn thấy nơi nào bị hư hại hay bị cướp? 492 00:18:30,528 --> 00:18:32,634 Sau đó đánh dấu xem cái gì ở đó. 493 00:18:32,658 --> 00:18:36,152 Bên cạnh là rất nhiều gợi ý 494 00:18:36,176 --> 00:18:39,121 về cái chính xác bạn tìm được để giúp bạn 495 00:18:39,145 --> 00:18:40,806 Những dữ liệu bạn thu về 496 00:18:40,806 --> 00:18:43,616 sẽ được gửi lên cấp trên 497 00:18:43,616 --> 00:18:46,812 và tạo ra hệ thống báo toàn cầu 498 00:18:46,836 --> 00:18:48,615 để bảo vệ địa điểm khảo cổ. 499 00:18:49,552 --> 00:18:51,476 Nhưng không chỉ dừng lại ở đó, 500 00:18:52,668 --> 00:18:53,668 các nhà khảo cổ học sẽ cùng 501 00:18:53,668 --> 00:18:55,686 người chia sẻ khám phá với bạn 502 00:18:55,686 --> 00:18:59,416 đưa bạn tới nơi họ bắt đầu khai quật 503 00:18:59,440 --> 00:19:02,398 bằng việc sử dùng Periscope, Google+ 504 00:19:02,398 --> 00:19:05,398 và mạng xã hội. 505 00:19:05,398 --> 00:19:08,452 100 năm trước, khảo cổ học để làm giàu 506 00:19:09,469 --> 00:19:11,180 50 năm trước, 507 00:19:11,204 --> 00:19:12,382 nó vì nhân loại. 508 00:19:12,855 --> 00:19:15,128 Giờ đây nó chủ yếu là lý thuyết. 509 00:19:15,859 --> 00:19:17,354 Mục đích của chúng tôi là 510 00:19:17,354 --> 00:19:18,534 dân chủ hóa quá trình 511 00:19:18,534 --> 00:19:20,534 khám phá khảo cổ học 512 00:19:20,534 --> 00:19:23,095 và cho phép mọi người cùng tham gia 513 00:19:24,070 --> 00:19:26,063 94 năm trước, 514 00:19:26,087 --> 00:19:28,877 Howard Carter tìm ra lăng mộ vua Tut 515 00:19:30,090 --> 00:19:32,036 Ai sẽ là người nối tiếp ông? 516 00:19:33,723 --> 00:19:35,075 Đó có thể là bạn. 517 00:19:38,098 --> 00:19:39,706 Bằng cách tạo ra chương trình này 518 00:19:39,730 --> 00:19:42,049 chúng ta sẽ tìm ra hàng triệu nơi ở 519 00:19:42,479 --> 00:19:44,479 của hàng tỉ người 520 00:19:44,479 --> 00:19:45,905 trước kia. 521 00:19:46,710 --> 00:19:47,710 Nếu muốn tìm ra câu trả lời 522 00:19:47,710 --> 00:19:49,936 của câu hỏi chúng ta là ai 523 00:19:49,936 --> 00:19:50,936 và chúng ta từ đâu tới 524 00:19:51,236 --> 00:19:52,777 thì câu trả lời không nằm trong 525 00:19:52,777 --> 00:19:55,188 kim thự tháp hay cung điện 526 00:19:55,574 --> 00:19:56,751 mà nó nằm ở chính thành phố 527 00:19:56,751 --> 00:20:00,528 hay ngôi làng có từ trước. 528 00:20:00,561 --> 00:20:03,152 Nếu muốn biết về quá khứ, 529 00:20:03,176 --> 00:20:06,984 chúng ta phải đảo lộn kim tự tháp 530 00:20:07,278 --> 00:20:10,542 Ý thức rằng lưu giữ quá khứ 531 00:20:10,542 --> 00:20:12,802 có ý nghĩa rất lớn. 532 00:20:13,712 --> 00:20:17,279 Tức chúng ta cũng xứng đáng được lưu giữ 533 00:20:18,386 --> 00:20:20,400 Và câu chuyện vĩ đại nhất 534 00:20:20,400 --> 00:20:22,950 từng được kể chính là 535 00:20:22,950 --> 00:20:26,080 câu chuyện về hành trình của ta. 536 00:20:27,532 --> 00:20:30,825 Nhưng nó sẽ chỉ viết được 537 00:20:30,849 --> 00:20:33,720 khi chúng ta làm cùng nhau. 538 00:20:35,270 --> 00:20:36,483 Hãy sát cánh cùng tôi. 539 00:20:36,958 --> 00:20:38,110 Xin cảm ơn! 540 00:20:38,134 --> 00:20:49,535 (vỗ tay)