WEBVTT 00:00:01.059 --> 00:00:02.542 Как археолога 00:00:02.566 --> 00:00:05.664 чаще всего меня спрашивают, какое моё любимое открытие. 00:00:06.601 --> 00:00:08.366 Ответ на этот вопрос простой: 00:00:08.829 --> 00:00:10.363 мой муж, Грег. NOTE Paragraph 00:00:10.387 --> 00:00:11.682 (Смех) NOTE Paragraph 00:00:11.682 --> 00:00:14.094 Мы встретились в Египте на моих первых раскопках. 00:00:14.149 --> 00:00:18.672 Это был мой первый урок в поисках неожиданных, удивительных вещей. 00:00:19.941 --> 00:00:23.090 Так началось невероятное археологическое сотрудничество. 00:00:24.442 --> 00:00:29.585 Несколько лет спустя я сделала ему предложение перед нашей любимой статуей 00:00:29.609 --> 00:00:32.770 принца Рахотепа и принцессы Нофрет 00:00:32.794 --> 00:00:34.035 в Каирском музее, 00:00:34.059 --> 00:00:36.154 сделанной 4 600 лет назад. NOTE Paragraph 00:00:36.615 --> 00:00:41.639 Я решила, что если я собираюсь просить Грега провести остаток жизни со мной, 00:00:41.663 --> 00:00:44.440 то я должна это сделать перед людьми, 00:00:44.464 --> 00:00:47.545 которые пообещали друг другу быть вместе вечно. 00:00:49.122 --> 00:00:52.058 Эти символы живы и по сей день, потому что мы смотрим на них, 00:00:52.082 --> 00:00:53.523 как в зеркало. 00:00:53.960 --> 00:00:55.978 Они вечные напоминания нам о том, 00:00:56.002 --> 00:00:58.811 что наша общая человеческая природа не изменилась. NOTE Paragraph 00:00:59.807 --> 00:01:05.187 Восторг археологических открытий столь же силён, как любовь, 00:01:05.211 --> 00:01:10.258 ведь древняя история — самая прекрасная любовница, которую можно представить. 00:01:11.116 --> 00:01:13.419 Многие археологи посвятили свою жизнь 00:01:13.443 --> 00:01:15.872 разгадке тайн прошлого, 00:01:15.896 --> 00:01:17.552 трудясь под палящим солнцем, 00:01:18.585 --> 00:01:20.039 арктическими ветрами 00:01:20.550 --> 00:01:22.428 и в густых тропических лесах. 00:01:23.518 --> 00:01:24.996 Ищут многие. 00:01:25.020 --> 00:01:26.171 Лишь единицы находят. 00:01:26.195 --> 00:01:29.013 Все эти старания в храме возможностей 00:01:29.037 --> 00:01:31.857 ради одного открытия, которое может изменить историю. NOTE Paragraph 00:01:33.620 --> 00:01:36.125 В мой первый день в Египте я работала на участке 00:01:36.149 --> 00:01:41.789 в северо-восточной части дельты Нила под названием Мендес, которой 4 200 лет, 00:01:41.813 --> 00:01:42.964 на кладбище. 00:01:42.988 --> 00:01:44.188 Это моё фото — 00:01:44.212 --> 00:01:45.413 я просто в блаженстве. 00:01:45.888 --> 00:01:49.901 На раскопках, в окружении изумрудных рисовых полей, 00:01:49.925 --> 00:01:52.413 я обнаружила нетронутый горшок. 00:01:53.772 --> 00:01:55.398 Перевернув его, 00:01:55.422 --> 00:01:59.905 я обнаружила отпечаток пальца, оставленный человеком, сделавшим сосуд. 00:02:00.734 --> 00:02:02.958 На мгновение время остановилось. 00:02:04.068 --> 00:02:05.414 Я не понимала, где нахожусь. 00:02:05.955 --> 00:02:08.912 Это произошло, потому что именно тогда я поняла, 00:02:08.936 --> 00:02:10.314 что раскопки — 00:02:10.338 --> 00:02:11.995 ради людей, 00:02:12.019 --> 00:02:13.230 а не ради вещей. NOTE Paragraph 00:02:14.664 --> 00:02:19.615 Никогда мы не бываем столь живыми, как тогда, когда мы в эпицентре прошлого. 00:02:20.513 --> 00:02:25.331 Я не могу сказать вам, сколько раз я стояла перед пирамидами Гизы, 00:02:25.355 --> 00:02:27.620 и каждый раз я лишаюсь дара речи. 00:02:27.644 --> 00:02:30.621 Я чувствую себя самым счастливым человеком в мире. 00:02:31.975 --> 00:02:36.941 Они памятник человечеству и нашим бесконечным возможностям. 00:02:37.857 --> 00:02:40.826 Многие из нас не могут принять их великолепие — 00:02:40.850 --> 00:02:42.851 они думают, что их построили инопланетяне. 00:02:43.250 --> 00:02:44.362 Но это нелепо. 00:02:45.242 --> 00:02:48.576 Всё, что нужно сделать — это подойти к ним поближе 00:02:48.600 --> 00:02:51.072 и увидеть скрытую руку человека 00:02:51.096 --> 00:02:54.584 в оставленных следах зубил, которыми их строили. 00:02:56.204 --> 00:02:59.956 Великая пирамида в Гизе была построена по принципу один камень за раз — 00:02:59.980 --> 00:03:03.148 всего 2,3 миллиона каменных блоков — 00:03:03.172 --> 00:03:05.870 невероятная управленческая эффективность. 00:03:07.304 --> 00:03:10.269 Не пирамиды выдержали испытание временем, 00:03:10.293 --> 00:03:12.055 а человеческая изобретательность. 00:03:12.556 --> 00:03:16.462 Это сияние человеческого разума. 00:03:17.523 --> 00:03:20.049 История может повторяться, 00:03:20.757 --> 00:03:22.912 но мы неповторимы. NOTE Paragraph 00:03:23.768 --> 00:03:25.344 Я люблю свою работу, 00:03:25.368 --> 00:03:28.033 потому что благодаря ей я поняла, что мы не изменились. 00:03:29.486 --> 00:03:33.670 Я читаю шутки про свекровь из Месопотамии 00:03:33.694 --> 00:03:35.246 3 500-летней давности. NOTE Paragraph 00:03:35.270 --> 00:03:36.801 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:37.975 --> 00:03:41.379 Я слышу, как соседи проклинают друг друга 00:03:41.403 --> 00:03:43.901 4 600 лет назад в Египте. 00:03:43.925 --> 00:03:48.528 И мой абсолютный фаворит — это сделанная 3 300 лет назад в Луксоре 00:03:48.552 --> 00:03:54.060 надпись про школьников, прогулявших уроки, чтобы напиться. NOTE Paragraph 00:03:54.084 --> 00:03:56.054 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:56.078 --> 00:03:58.046 Как наши дети сейчас. NOTE Paragraph 00:03:58.070 --> 00:03:59.394 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:59.882 --> 00:04:03.242 Я вижу самую невероятную архитектуру, 00:04:04.044 --> 00:04:06.174 потрясающие скульптуры. 00:04:06.198 --> 00:04:09.041 Я имею в виду селфи в камне — 00:04:09.065 --> 00:04:12.022 мы всегда обожали серьёзные побрякушки. 00:04:13.217 --> 00:04:16.187 Ещё мы любили рисовать на стенах 00:04:16.211 --> 00:04:18.290 и обожали кошек — NOTE Paragraph 00:04:18.314 --> 00:04:19.321 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:19.345 --> 00:04:20.858 веками. NOTE Paragraph 00:04:20.882 --> 00:04:21.889 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:21.913 --> 00:04:24.249 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:26.786 --> 00:04:30.136 Археологи — это хранители культуры, 00:04:30.160 --> 00:04:31.801 представители 00:04:31.825 --> 00:04:35.157 миллиардов людей и тысяч культур, 00:04:35.181 --> 00:04:36.515 существующих до нас. NOTE Paragraph 00:04:37.136 --> 00:04:40.231 Наука, воображение и прыжок веры — 00:04:40.255 --> 00:04:43.695 это краеугольный камень для воскрешения мёртвых. 00:04:44.993 --> 00:04:46.164 В прошлом году 00:04:46.188 --> 00:04:49.364 археологи сделали невероятные открытия, в том числе: 00:04:50.194 --> 00:04:52.516 новые предки человека из Южной Африки; 00:04:53.560 --> 00:04:56.578 инструменты 3,3 млн лет давности — 00:04:56.602 --> 00:04:58.838 самые старые из когда-либо найденных — 00:04:58.862 --> 00:05:00.210 в Кении. 00:05:00.234 --> 00:05:03.878 Эти из серии медицинских инструментов, найденных 00:05:03.902 --> 00:05:06.720 на корабле Чёрной Бороды 1718 года. 00:05:07.145 --> 00:05:12.238 Сейчас вы видите медицинский инструмент, используемый для лечения сифилиса. 00:05:13.419 --> 00:05:14.639 Ой! NOTE Paragraph 00:05:14.663 --> 00:05:16.023 (Смех) NOTE Paragraph 00:05:16.047 --> 00:05:17.391 На каждое из этих открытий 00:05:17.415 --> 00:05:20.858 существуют тысячи других, невероятно важных открытий, 00:05:20.882 --> 00:05:22.354 сделанных моими коллегами, 00:05:22.378 --> 00:05:24.158 которые не попали в заголовки газет. 00:05:24.724 --> 00:05:30.898 Я считаю, что самое главное, в работе археолога — 00:05:30.922 --> 00:05:34.613 это признание существования людей 00:05:34.637 --> 00:05:36.511 и их жизни, о которой нам стоит узнать. 00:05:37.773 --> 00:05:41.335 Можете ли вы представить, какой бы был мир сегодня, 00:05:41.359 --> 00:05:44.601 если бы мы признали важность жизни всех людей подобным образом? NOTE Paragraph 00:05:46.720 --> 00:05:49.836 На раскопках перед нами встаёт задача. 00:05:50.813 --> 00:05:52.552 Она выглядит следующим образом. 00:05:52.576 --> 00:05:54.410 Вы не знаете, что под землёй. 00:05:54.434 --> 00:05:56.183 Где начать копать? 00:05:56.207 --> 00:05:57.918 Это участок к югу от Каира. 00:05:57.942 --> 00:05:59.675 Давайте посмотрим из космоса. 00:06:00.589 --> 00:06:02.527 Тут ничего особо не разглядишь. 00:06:02.551 --> 00:06:06.338 Вы смóтрите на снимок со спутника WorldView-3 00:06:06.362 --> 00:06:09.421 с разрешением 0,3 метра. 00:06:09.445 --> 00:06:10.823 Это 25 сантиметров. 00:06:10.847 --> 00:06:15.121 Можно сделать увеличение на 643 километра 00:06:15.145 --> 00:06:16.582 и увидеть ваши планшеты. 00:06:17.631 --> 00:06:19.007 Как я узнала об этом? 00:06:19.864 --> 00:06:22.988 Потому что я космический археолог. 00:06:24.206 --> 00:06:25.571 Позвольте повторить. 00:06:26.043 --> 00:06:28.812 Я космический археолог. 00:06:28.836 --> 00:06:29.988 Это значит — NOTE Paragraph 00:06:30.012 --> 00:06:31.258 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:06:31.282 --> 00:06:32.568 Спасибо. NOTE Paragraph 00:06:32.956 --> 00:06:37.427 Это значит, что я беру спутниковые снимки, обрабатываю их через алгоритмы 00:06:37.451 --> 00:06:40.087 и смотрю на едва уловимые различия в спектре света, 00:06:40.111 --> 00:06:42.425 которые указывают, что под землёй что-то есть. 00:06:42.449 --> 00:06:44.918 Дальше мы копаем и исследуем находку. 00:06:45.497 --> 00:06:46.657 Кстати, 00:06:46.681 --> 00:06:49.258 в НАСА есть космическая археологическая программа, 00:06:49.282 --> 00:06:50.768 так что это настоящая работа. NOTE Paragraph 00:06:50.792 --> 00:06:51.942 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:52.551 --> 00:06:54.015 Взглянем ещё раз. 00:06:54.039 --> 00:06:56.124 Мы вернулись на участок к югу от Каира. 00:06:56.148 --> 00:06:57.831 Ничего не разглядеть. 00:06:57.855 --> 00:07:01.233 Посмотрите на красный прямоугольник. 00:07:01.257 --> 00:07:03.884 Когда мы обрабатываем изображение через алгоритмы — 00:07:03.908 --> 00:07:06.313 похоже на космическую томографию — 00:07:07.451 --> 00:07:09.485 вот то, что вы видите. 00:07:10.074 --> 00:07:13.783 Этот прямоугольник — древняя гробница, 00:07:13.807 --> 00:07:16.408 ранее неизвестная и нетронутая, 00:07:16.432 --> 00:07:21.193 и вы — первые люди, увидевшие её за тысячи лет. NOTE Paragraph 00:07:21.842 --> 00:07:27.299 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:07:27.323 --> 00:07:30.150 Я считаю, что это верхушка айсберга от того, 00:07:30.174 --> 00:07:32.254 что нам предстоит обнаружить. 00:07:33.098 --> 00:07:35.096 Только в дельте Нила 00:07:35.120 --> 00:07:38.938 мы выкопали менее 0,001% 00:07:38.962 --> 00:07:41.675 от общего объёма египетских территорий. 00:07:42.316 --> 00:07:44.654 Если вспомнить, что есть тысячи других территорий, 00:07:44.678 --> 00:07:46.710 которые мы обнаружили с моей командой, 00:07:46.734 --> 00:07:50.489 то всё это меркнет по сравнению с тем, 00:07:50.513 --> 00:07:52.411 сколько всего ещё можно обнаружить. 00:07:52.958 --> 00:07:55.071 Взгляните на невероятную работу моих коллег, 00:07:55.071 --> 00:07:57.366 ведущуюся по всему миру, 00:07:57.390 --> 00:07:59.197 и на их находки. 00:07:59.221 --> 00:08:04.819 Я считаю, что существуют ещё миллионы необнаруженных участков, 00:08:04.843 --> 00:08:06.003 годных для раскопок. 00:08:06.574 --> 00:08:09.189 Если мы найдём их, то мы в полной мере 00:08:09.213 --> 00:08:12.927 раскроем потенциал нашего существования. NOTE Paragraph 00:08:14.414 --> 00:08:16.729 Но у нас есть проблема. 00:08:17.323 --> 00:08:18.910 За последний год 00:08:18.934 --> 00:08:21.558 мы увидели множество ужасных заголовков 00:08:21.582 --> 00:08:25.904 про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок 00:08:25.928 --> 00:08:28.733 и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — 00:08:29.594 --> 00:08:33.216 людьми, которые разрушили храмы в Пальмире. 00:08:33.240 --> 00:08:34.855 Как можно взорвать храм? 00:08:35.437 --> 00:08:37.516 Они разрушили гробницу Ионы. 00:08:38.200 --> 00:08:43.011 Мы видели на местах раскопок настолько ужасные ямы, 00:08:43.035 --> 00:08:45.855 что они были больше похожи на кратеры Луны. 00:08:47.180 --> 00:08:51.460 Мы все понимаем желание ИГИЛ уничтожить современный образ жизни человека — 00:08:51.484 --> 00:08:55.872 это их естественное желание уничтожить культурную идентичность. 00:08:55.896 --> 00:08:59.620 Бесчисленные войны на протяжении всей истории приводили к тем же результатам. NOTE Paragraph 00:08:59.818 --> 00:09:03.677 Мы знаем, что ИГИЛ наживается на грабежах, 00:09:03.701 --> 00:09:05.242 но мы не знаем масштабов. 00:09:06.014 --> 00:09:09.935 Это означает, что любой объект, купленный сегодня на рынке 00:09:09.959 --> 00:09:11.115 Ближнего Востока, 00:09:11.139 --> 00:09:13.773 потенциально, может спонсировать терроризм. 00:09:14.742 --> 00:09:16.589 Когда участок разграблен, 00:09:16.613 --> 00:09:22.393 он напоминает головоломку, в которой 90% оставшихся частей 00:09:22.417 --> 00:09:25.179 остаются неузнаваемыми. 00:09:25.678 --> 00:09:28.428 Это воровство древних данных с большой буквы. 00:09:28.734 --> 00:09:31.226 Есть два вида грабежей: разграбления, 00:09:31.250 --> 00:09:33.936 совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, 00:09:33.960 --> 00:09:37.826 и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. 00:09:38.169 --> 00:09:41.491 Мы бы все сделали то же самое, чтобы прокормить свои семьи. 00:09:41.515 --> 00:09:43.664 Я не виню местных мародеров. 00:09:43.688 --> 00:09:48.366 Я обвиняю посредников, торговцев людьми 00:09:48.390 --> 00:09:50.374 и международный рынок искусства, 00:09:50.398 --> 00:09:55.789 на котором зачастую используются неоднозначные или несуществующие законы. NOTE Paragraph 00:09:56.938 --> 00:10:01.321 Мы знаем, что грабежи происходят повсеместно, и их число растёт, 00:10:01.345 --> 00:10:04.429 но сейчас у нас нет никаких инструментов, чтобы это остановить. 00:10:05.122 --> 00:10:06.617 Но всё меняется. 00:10:07.302 --> 00:10:11.740 Мы с моей командой только что завершили анализ грабежей в Египте. 00:10:11.764 --> 00:10:14.111 Мы проанализировали открытые данные 00:10:14.135 --> 00:10:17.070 и нанесли на карту все случаи мародерства в Египте 00:10:17.094 --> 00:10:19.637 с 2002 по 2013 год. 00:10:20.474 --> 00:10:25.030 Мы нашли доказательства грабежа и разрушения 267 участков 00:10:25.054 --> 00:10:29.031 и нанесли на карту информацию о более чем 200 000 разграбленных ям. 00:10:29.901 --> 00:10:31.074 Это поразительно. 00:10:31.098 --> 00:10:32.771 Если сложить эти данные вместе — 00:10:32.795 --> 00:10:35.760 вы видите эти ямы отмечены здесь. 00:10:36.442 --> 00:10:41.733 На этом участке всё было особенно плохо в 2009, 2011, 2012 годах — 00:10:41.757 --> 00:10:43.318 сотни и сотни ям. NOTE Paragraph 00:10:43.784 --> 00:10:45.215 Собрав все данные воедино, 00:10:45.239 --> 00:10:48.290 мы обнаружили, что, вопреки распространенному мнению, 00:10:48.314 --> 00:10:52.735 грабежей стало больше не после арабской весны в Египте в 2011 году, 00:10:53.399 --> 00:10:56.831 а в 2009 году, после глобальной рецессии. 00:10:57.531 --> 00:11:00.160 Таким образом, мы доказали, 00:11:00.184 --> 00:11:03.647 что грабежи — это полностью экономическая проблема. 00:11:04.973 --> 00:11:08.149 Если мы ничего не предпримем сейчас, 00:11:08.173 --> 00:11:12.232 то вся территория Египта будет перерыта к 2040 году. 00:11:12.684 --> 00:11:15.856 Сейчас переломный момент. 00:11:15.880 --> 00:11:19.003 Мы поколение, у которого есть все инструменты и технологии, 00:11:19.027 --> 00:11:20.237 чтобы остановить грабежи, 00:11:20.261 --> 00:11:22.754 но мы слишком медлим. NOTE Paragraph 00:11:25.968 --> 00:11:30.523 Иногда сами места раскопок могут удивить вас своей неприступностью. 00:11:31.413 --> 00:11:33.769 Я только что вернулась с участка, 00:11:33.793 --> 00:11:37.372 где работала на совместной миссии с Министерством Египта по древностям 00:11:37.396 --> 00:11:39.208 в месте, известном как Лишт. 00:11:39.232 --> 00:11:43.684 Это место относится к периоду Срединного царства, 2000–1750 годы до н.э. 00:11:44.124 --> 00:11:47.519 Срединное царство — это как период Ренессанса, только в Древнем Египте. 00:11:47.519 --> 00:11:51.177 После продолжительной интенсивной внутренней борьбы и экологических проблем 00:11:51.201 --> 00:11:52.455 Египет восстановился 00:11:52.479 --> 00:11:57.436 вместе с невероятным расцветом искусства, архитектуры и литературы. 00:11:57.460 --> 00:11:59.858 Это мой любимый период для изучения в Египте. 00:11:59.882 --> 00:12:04.088 Он учит нас, как выживать и процветать 00:12:04.112 --> 00:12:05.327 после великих бедствий. NOTE Paragraph 00:12:05.791 --> 00:12:10.456 На этой территории, мы уже обнаружили бесчисленное количество разграбленных ям. 00:12:10.480 --> 00:12:11.643 Лишт — территория царей; 00:12:11.667 --> 00:12:14.341 там были захоронены тысячи людей, 00:12:14.365 --> 00:12:16.479 которые жили и работали при дворе фараона. 00:12:16.503 --> 00:12:19.711 Вы видите, как было до и после; вы видите десятки разграбленных ям. 00:12:19.711 --> 00:12:20.867 Северный Лишт. 00:12:20.891 --> 00:12:23.354 Это Южный Лишт. До и после. 00:12:24.797 --> 00:12:26.552 Когда мы впервые посетили это место, 00:12:26.552 --> 00:12:29.250 мы увидели множество могил высокопоставленных чиновников, 00:12:29.250 --> 00:12:30.624 которые были разграблены. 00:12:31.030 --> 00:12:33.472 Позвольте объяснить, как много было украдено. 00:12:33.890 --> 00:12:39.175 Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений 00:12:39.199 --> 00:12:40.709 и невероятных скульптур. 00:12:41.235 --> 00:12:44.063 Умножьте это на тысячу. 00:12:45.302 --> 00:12:46.769 Вот столько было украдено. NOTE Paragraph 00:12:47.690 --> 00:12:48.908 Когда мы начали работать, 00:12:48.932 --> 00:12:52.084 мой египетский содиректор Мохамед Юсеф подошёл ко мне и сказал: 00:12:52.108 --> 00:12:54.369 «Мы должны работать именно на этой могиле. 00:12:54.943 --> 00:12:56.702 Здесь уже побывали мародеры. 00:12:56.726 --> 00:12:58.742 Если мы не поспешим, они вернутся». 00:12:58.766 --> 00:13:02.162 Конечно, я согласилась, не надеясь, что мы хоть что-нибудь найдём. 00:13:02.186 --> 00:13:04.308 Я думала, что грабители уже всё унесли. 00:13:04.332 --> 00:13:07.253 Но мы обнаружили просто невероятные рельефы. 00:13:07.253 --> 00:13:09.519 Посмотрите на это изображение — это потрясающе. 00:13:09.543 --> 00:13:12.198 Мы нашли выгравированные надписи. 00:13:12.222 --> 00:13:14.293 Мы даже нашли имена владельца гробницы. 00:13:14.317 --> 00:13:16.628 У него были такие имена, как «Блюститель армии» 00:13:16.652 --> 00:13:18.063 и «Блюститель казначейства». 00:13:18.063 --> 00:13:19.643 Я почувствовала проблеск надежды. 00:13:19.701 --> 00:13:23.304 Я подумала, возможно, мы найдём его имя. 00:13:23.328 --> 00:13:26.315 Для древних египтян обладать именем для вечности — 00:13:26.339 --> 00:13:27.557 главная цель. 00:13:28.396 --> 00:13:29.969 А потом в один прекрасный день 00:13:29.993 --> 00:13:31.174 появилось оно. 00:13:31.768 --> 00:13:35.657 Это имя владельца гробницы: Интеф. 00:13:36.202 --> 00:13:38.835 Его можно увидеть вот здесь, оно написано иероглифами. 00:13:38.859 --> 00:13:41.615 Работая вместе с командой египтян, 00:13:41.639 --> 00:13:45.601 мы восстановили имя человека, живущего 3 900 лет назад. NOTE Paragraph 00:13:45.942 --> 00:13:52.815 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:53.764 --> 00:13:55.918 Мы работали вместе с египетскими коллегами, 00:13:55.942 --> 00:13:58.220 и мы вместе отпраздновали момент открытия. 00:13:58.244 --> 00:14:01.202 Было так естественно и правильно, что мы сделали это вместе. 00:14:01.570 --> 00:14:04.049 Мы нашли ложную дверь практически нетронутой. 00:14:04.073 --> 00:14:07.197 На двери мы прочитали о Интефе. 00:14:07.221 --> 00:14:09.831 Вы можете увидеть его сидящим прямо здесь. 00:14:11.272 --> 00:14:15.865 Я поняла, что всё, что я думала про разграбленные участки, 00:14:15.889 --> 00:14:17.101 оказалось неверным. NOTE Paragraph 00:14:17.580 --> 00:14:20.905 Каждый день на раскопках мы работали вместе с 70 египтянами, 00:14:20.929 --> 00:14:23.009 которые были нам коллегами и друзьями. 00:14:23.870 --> 00:14:26.525 Перед лицом ненависти и невежества 00:14:26.549 --> 00:14:28.549 идущего с Ближнего Востока, 00:14:28.573 --> 00:14:32.292 каждая секунда была как манифест за мир. 00:14:33.326 --> 00:14:35.677 Когда вы работаете с теми, кто не похож на вас, 00:14:35.701 --> 00:14:37.793 думает иначе, чем вы, говорит иначе, чем вы, 00:14:37.817 --> 00:14:40.697 ваша общая миссия открытий 00:14:40.721 --> 00:14:43.657 стирает все поверхностные различия. 00:14:45.068 --> 00:14:46.608 В тот раз я поняла, 00:14:46.632 --> 00:14:49.248 что в археологии важно не то, что вы можете найти, 00:14:49.809 --> 00:14:52.492 а то, что вы можете доказать. NOTE Paragraph 00:14:53.373 --> 00:14:56.510 Путешествуя по миру, вы можете обрести давно потерянную семью — 00:14:56.534 --> 00:14:59.041 не тех, с кем вы разделяете общие гены, 00:14:59.065 --> 00:15:01.056 а тех, с кем у вас общая судьба. 00:15:01.584 --> 00:15:04.208 Это Омар Фаррук, мой брат. 00:15:04.949 --> 00:15:09.557 Омар из деревни к северу от Луксора, называемой Гуфт. 00:15:09.581 --> 00:15:12.202 Гуфты — часть знаменитой традиции в египтологии. 00:15:12.226 --> 00:15:14.995 Они помогают на раскопках и с организацией работы. 00:15:15.499 --> 00:15:17.931 Омар — мой руководитель и финансовый директор. 00:15:17.955 --> 00:15:19.980 Я просто не смогла бы работать без него. 00:15:21.146 --> 00:15:24.544 Много лет назад, когда я была юным аспирантом, 00:15:24.568 --> 00:15:28.651 а Омар был молодым гуфтом, не умеющим говорить по-английски, 00:15:28.675 --> 00:15:30.651 однажды, совершенно случайно, мы узнали, 00:15:30.675 --> 00:15:33.121 что родились в один и тот же год, 00:15:33.989 --> 00:15:35.590 в один и тот же месяц, 00:15:35.614 --> 00:15:39.254 в один и тот же день, только с разницей в шесть часов. 00:15:40.618 --> 00:15:41.769 Двойняшки. NOTE Paragraph 00:15:41.793 --> 00:15:43.187 (Смех) NOTE Paragraph 00:15:44.036 --> 00:15:46.334 Разделённые океаном, но навсегда связанные 00:15:46.358 --> 00:15:48.431 нашей общей матерью — Древним Египтом. 00:15:49.047 --> 00:15:51.240 Я всегда знала, что мы будем работать вместе — 00:15:51.264 --> 00:15:52.621 не разумом, 00:15:53.517 --> 00:15:58.014 а той частью души, которая знает, что не всё в жизни можно объяснить. NOTE Paragraph 00:15:59.530 --> 00:16:01.877 (На арабском языке) Омар, брат мой, 00:16:02.743 --> 00:16:05.662 я всегда буду любить тебя. NOTE Paragraph 00:16:06.347 --> 00:16:09.887 (На английском языке) Омар, брат мой, я всегда буду любить тебя. NOTE Paragraph 00:16:11.252 --> 00:16:13.479 Перед моими первыми раскопками в Египте, 00:16:13.503 --> 00:16:17.197 мой наставник, известный профессор египтологии Уильям Келли Симпсон, 00:16:17.221 --> 00:16:18.516 позвал меня в свой кабинет. 00:16:19.049 --> 00:16:22.406 Он вручил мне чек на 2 000 долларов 00:16:22.430 --> 00:16:25.104 и сказал: «Это на твои расходы. 00:16:25.128 --> 00:16:27.602 Пусть это лето станет для вас славным приключением. 00:16:27.728 --> 00:16:31.137 Когда-нибудь вы сделаете это для кого-то другого». 00:16:32.161 --> 00:16:36.272 Моё желание получить премию TED частично окупилось, плюс проценты — NOTE Paragraph 00:16:36.296 --> 00:16:37.550 (Смех) NOTE Paragraph 00:16:37.574 --> 00:16:41.731 великой человеческой щедростью и добротой. NOTE Paragraph 00:16:43.771 --> 00:16:44.976 Итак, моё желание. 00:16:45.835 --> 00:16:51.502 Я желаю нам открыть миллионы неизвестных археологических участков 00:16:51.526 --> 00:16:53.137 по всему миру. 00:16:53.161 --> 00:16:57.599 Создав армию глобальных исследователей XXI века, 00:16:57.623 --> 00:17:00.643 мы найдём и защитим скрытое наследие мира, 00:17:00.667 --> 00:17:05.278 в котором спрятаны ключи к нашей общей силе 00:17:05.302 --> 00:17:06.612 и творческому потенциалу. NOTE Paragraph 00:17:07.464 --> 00:17:09.130 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:17:09.154 --> 00:17:10.344 Спасибо. NOTE Paragraph 00:17:10.368 --> 00:17:13.340 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:17:18.434 --> 00:17:20.315 Как мы это сделаем? 00:17:21.079 --> 00:17:24.471 Мы создадим с помощью денежной премии TED 00:17:24.495 --> 00:17:28.553 краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, 00:17:28.577 --> 00:17:32.863 чтобы любой человек в мире смог принять участие 00:17:32.887 --> 00:17:34.314 в археологических раскопоках. 00:17:35.843 --> 00:17:39.469 Во всём мире есть только пара сотен космических археологов. 00:17:39.493 --> 00:17:42.164 Моя мечта привлечь людей по всему миру 00:17:42.188 --> 00:17:45.116 и с их помощью найти новые участки, чтобы успеть защитить их. 00:17:45.672 --> 00:17:48.803 Всё, что надо сделать — это войти в систему и создать логин. 00:17:48.827 --> 00:17:51.488 Обратите внимание — это имя пользователя уже занято. NOTE Paragraph 00:17:51.512 --> 00:17:53.370 (Смех) NOTE Paragraph 00:17:53.394 --> 00:17:55.595 Небольшой вводный курс — и приступаем к работе. 00:17:55.595 --> 00:17:56.994 Хочу сразу отметить, 00:17:57.018 --> 00:18:01.113 что мы не будем публиковать данные GPS или картографические данные участков. 00:18:01.137 --> 00:18:03.640 Мы хотим относиться к ним, как к данным пациентов 00:18:03.664 --> 00:18:05.764 и не рассекречивать местоположение. 00:18:05.997 --> 00:18:10.219 Затем можно выбрать участок 20 х 20 или 30 х 30 метров 00:18:10.243 --> 00:18:12.465 и начать искать особенности рельефа. 00:18:12.489 --> 00:18:14.459 Мы с моей командой будем предоставлять 00:18:14.483 --> 00:18:16.986 информацию со спутников, обработанную через алгоритмы 00:18:17.010 --> 00:18:18.487 для поиска объектов, 00:18:18.487 --> 00:18:20.452 так что вы действительно станете учёными. NOTE Paragraph 00:18:20.476 --> 00:18:22.042 Затем вы начнёте искать. 00:18:22.066 --> 00:18:23.988 Что вы видите? Видите ли вы храм? 00:18:24.012 --> 00:18:26.948 Видите ли вы могилу? Видите ли вы пирамиду? 00:18:26.972 --> 00:18:30.504 Видите ли вы потенциальную опасность разграбления участка? 00:18:30.528 --> 00:18:32.634 Позже вы начнёте понимать, что есть что. 00:18:32.658 --> 00:18:36.152 У вас всегда будут примеры перед глазами 00:18:36.176 --> 00:18:39.121 того, что вы можете найти, чтобы помочь вам сориентироваться. 00:18:39.145 --> 00:18:43.592 Все данные, которые вы соберёте, будут переданы проверенным организациям, 00:18:43.616 --> 00:18:46.812 так мы сможем помочь создать новую глобальную систему оповещения, 00:18:46.836 --> 00:18:48.615 чтобы защитить места раскопок. 00:18:49.552 --> 00:18:51.476 Но это ещё не всё. 00:18:52.668 --> 00:18:55.662 Археологи, с которыми вы разделите ваши открытия, 00:18:55.686 --> 00:18:59.416 захватят вас с собой, когда они начнут раскопки, 00:18:59.440 --> 00:19:03.602 транслируя для вас свою работу с помощью Periscope, Google Plus, социальных медиа. NOTE Paragraph 00:19:05.398 --> 00:19:08.452 Сто лет назад археология была для богатых. 00:19:09.469 --> 00:19:11.180 Пятьдесят лет назад 00:19:11.204 --> 00:19:12.692 археология была для мужчин. 00:19:12.855 --> 00:19:15.128 Сегодня — для академических кругов. 00:19:15.859 --> 00:19:20.510 Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий 00:19:20.534 --> 00:19:23.095 и позволить принять участие любому человеку. 00:19:24.070 --> 00:19:26.063 Девяносто четыре года назад 00:19:26.087 --> 00:19:28.877 Говард Картер обнаружил гробницу фараона Тутанхамона. 00:19:30.090 --> 00:19:32.036 Кто станет следующим Говардом Картером? 00:19:33.723 --> 00:19:35.075 Может быть, вы. NOTE Paragraph 00:19:38.098 --> 00:19:39.706 Создав эту платформу, 00:19:39.730 --> 00:19:44.455 мы найдём миллионы мест, где жили миллиарды людей 00:19:44.479 --> 00:19:45.905 до нас. 00:19:46.710 --> 00:19:49.912 Мы хотим ответить на важные вопросы о том, кто мы 00:19:49.936 --> 00:19:51.197 и откуда мы пришли. 00:19:51.221 --> 00:19:55.660 Ответы на эти вопросы скрыты не в пирамидах и в дворцах, 00:19:55.684 --> 00:19:59.732 а в городах и сёлах, где жили люди до нас. 00:20:00.561 --> 00:20:03.152 Если мы хотим узнать больше о прошлом, 00:20:03.176 --> 00:20:05.594 то пришло время перевернуть пирамиды. 00:20:07.278 --> 00:20:10.798 Понимание необходимости сохранения нашего прошлого 00:20:10.822 --> 00:20:12.362 крайне важно. 00:20:13.712 --> 00:20:17.279 Это означает, что наш уклад жизни тоже стоит сохранить. 00:20:18.386 --> 00:20:21.998 Самая великая из когда-либо рассказанных историй — 00:20:22.950 --> 00:20:26.080 это история развития человечества. 00:20:27.532 --> 00:20:30.825 Единственный способ записать её — 00:20:30.849 --> 00:20:33.720 сделать это всем вместе. 00:20:35.270 --> 00:20:36.483 Пойдёмте со мной. NOTE Paragraph 00:20:36.958 --> 00:20:38.110 Спасибо. NOTE Paragraph 00:20:38.134 --> 00:20:41.834 (Аплодисменты)