1 00:00:01,039 --> 00:00:02,332 Da archeologa, 2 00:00:02,512 --> 00:00:05,921 spesso mi viene chiesto quale sia la mia scoperta preferita. 3 00:00:06,531 --> 00:00:07,691 La risposta è facile: 4 00:00:08,861 --> 00:00:10,277 mio marito, Greg. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,612 (Risate) 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,312 Ci siamo incontrati in Egitto durante il mio primo scavo. 7 00:00:14,312 --> 00:00:18,741 La mia prima lezione in fatto di scoperte inaspettate e meravigliose. 8 00:00:19,941 --> 00:00:23,072 Questo diede vita a un'incredibile collaborazione archeologica. 9 00:00:24,442 --> 00:00:27,279 Anni dopo, gli chiesi di sposarmi 10 00:00:27,509 --> 00:00:29,919 di fronte alla nostra coppia di statue preferita: 11 00:00:29,919 --> 00:00:32,809 il principe Rahotep e la principessa Nofret 12 00:00:32,809 --> 00:00:34,029 al Museo del Cairo, 13 00:00:34,029 --> 00:00:36,154 risalenti a 4.600 anni fa. 14 00:00:36,615 --> 00:00:41,103 Pensai che, se dovevo chiedere a Greg di trascorrere il resto della vita con me, 15 00:00:41,483 --> 00:00:44,293 allora dovevo chiederglielo di fronte a due persone 16 00:00:44,464 --> 00:00:47,532 che si erano promesse di restare insieme per l'eternità. 17 00:00:49,042 --> 00:00:51,952 Questi simboli sopravvivono perché per noi guardarli 18 00:00:51,952 --> 00:00:53,920 è come guardarci allo specchio. 19 00:00:53,920 --> 00:00:55,982 Questi simboli ci ricordano 20 00:00:55,982 --> 00:00:58,861 che l'umanità non è cambiata. 21 00:00:59,727 --> 00:01:04,547 Il brivido della scoperta archeologica è forte quanto l'amore, 22 00:01:05,211 --> 00:01:09,826 perché la storia antica è l'amante più seducente che esista. 23 00:01:11,116 --> 00:01:13,413 Molti archeologi hanno dedicato la vita 24 00:01:13,413 --> 00:01:15,396 a svelare i misteri del passato 25 00:01:15,866 --> 00:01:17,552 sotto il sole cocente, 26 00:01:18,585 --> 00:01:20,039 il vento artico 27 00:01:20,550 --> 00:01:22,428 e nelle fitte foreste pluviali. 28 00:01:23,518 --> 00:01:24,720 Molti cercano. 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,085 Alcuni fanno delle scoperte. 30 00:01:26,085 --> 00:01:28,825 Tutti venerano il tempio della possibilità, 31 00:01:28,827 --> 00:01:31,900 sperando che una sola scoperta possa cambiare la storia. 32 00:01:33,480 --> 00:01:35,999 Nel mio primo scavo in Egitto, lavorai in un sito 33 00:01:35,999 --> 00:01:41,813 a nord-est del Delta egiziano chiamato Mendes, risalente a 4200 anni fa, 34 00:01:41,813 --> 00:01:42,958 in un cimitero. 35 00:01:42,958 --> 00:01:44,172 Quella sono io. 36 00:01:44,172 --> 00:01:45,413 Sono felice. 37 00:01:45,888 --> 00:01:49,455 Nello scavo, circondata da risaie verde smeraldo 38 00:01:49,925 --> 00:01:52,413 ho scoperto un vaso illeso. 39 00:01:53,772 --> 00:01:55,392 L'ho capovolto 40 00:01:55,392 --> 00:02:00,064 e ho trovato un impronta digitale lasciata da chi lo aveva creato. 41 00:02:00,734 --> 00:02:02,958 Per un istante, il tempo si fermò. 42 00:02:04,068 --> 00:02:05,414 Non sapevo dov'ero. 43 00:02:05,955 --> 00:02:08,735 Questo perché in quel momento realizzai 44 00:02:08,936 --> 00:02:10,058 che quando scaviamo, 45 00:02:10,298 --> 00:02:11,745 scaviamo per le persone, 46 00:02:11,999 --> 00:02:13,060 non per le cose. 47 00:02:14,664 --> 00:02:19,563 Non siamo mai così presenti come quando siamo davanti alla grandezza del passato. 48 00:02:20,687 --> 00:02:24,768 Non so dirvi quante volte osservare le Piramidi di Giza 49 00:02:25,338 --> 00:02:27,395 mi abbia lasciato senza fiato. 50 00:02:27,752 --> 00:02:30,498 Mi fanno sentire la persona più fortunata del mondo. 51 00:02:32,070 --> 00:02:36,689 Sono un monumento all'ingegno umano e a tutto ciò che è possibile. 52 00:02:37,912 --> 00:02:40,456 Molti non credono siano state costruite dall'uomo, 53 00:02:40,791 --> 00:02:42,684 pensano siano stati gli alieni. 54 00:02:43,250 --> 00:02:44,440 Ma è ridicolo. 55 00:02:45,252 --> 00:02:48,570 Tutto ciò che dovete fare è avvicinarvi, 56 00:02:48,570 --> 00:02:51,086 e vedere la mano dell'uomo 57 00:02:51,086 --> 00:02:54,676 nei segni di scalpello lasciati dai suoi strumenti. 58 00:02:56,204 --> 00:02:59,608 La grande Piramide di Giza fu costruita una pietra alla volta, 59 00:02:59,980 --> 00:03:03,132 con 2,3 milioni di blocchi, 60 00:03:03,132 --> 00:03:05,870 con incredibile efficienza. 61 00:03:07,304 --> 00:03:10,269 Non sono le piramidi che durano nel tempo; 62 00:03:10,293 --> 00:03:12,055 è l'ingegno dell'uomo. 63 00:03:12,556 --> 00:03:16,462 Qui risiede la nostra genialità. 64 00:03:17,523 --> 00:03:20,049 La storia può essere ciclica, 65 00:03:20,757 --> 00:03:22,912 ma noi siamo unici. 66 00:03:23,768 --> 00:03:25,338 Adoro il mio lavoro, 67 00:03:25,338 --> 00:03:28,033 perchè mi insegna che non siamo cambiati. 68 00:03:29,510 --> 00:03:33,300 Ho la possibilità di leggere barzellette della Mesopotamia sulle suocere, 69 00:03:33,694 --> 00:03:35,220 risalenti a 3.500 anni fa. 70 00:03:35,220 --> 00:03:36,501 (Risate) 71 00:03:37,545 --> 00:03:40,903 Ho la possibilità di ascoltare dei vicini insultarsi a vicenda 72 00:03:41,403 --> 00:03:43,901 nell'Egitto di 4.600 anni fa. 73 00:03:43,925 --> 00:03:48,263 E la mia preferita, risalente alla Luxor di 3.300 anni fa: 74 00:03:48,552 --> 00:03:54,172 un'iscrizione che descrive degli studenti che marinano la scuola per ubriacarsi. 75 00:03:54,524 --> 00:03:56,054 (Risate) 76 00:03:56,078 --> 00:03:57,880 I giovani d'oggi. 77 00:03:57,890 --> 00:03:59,394 (Risate) 78 00:03:59,792 --> 00:04:03,133 Ho la possibilità di vedere l'architettura più incredibile, 79 00:04:04,044 --> 00:04:05,978 sculture magnifiche, 80 00:04:05,978 --> 00:04:09,041 praticamente selfie nella pietra, 81 00:04:09,065 --> 00:04:12,279 e vedere che abbiamo sempre messo in mostra un bel po' di gioielli. 82 00:04:13,217 --> 00:04:15,971 Inoltre, abbiamo pubblicato sui muri 83 00:04:16,531 --> 00:04:18,769 e abbiamo sempre avuto un'ossessione per i gatti 84 00:04:18,769 --> 00:04:19,481 (Risate) 85 00:04:19,481 --> 00:04:20,858 per migliaia di anni. 86 00:04:20,882 --> 00:04:21,893 (Risate) 87 00:04:21,893 --> 00:04:24,249 (Applausi) 88 00:04:26,786 --> 00:04:30,136 Gli archeologi sono custodi della cultura 89 00:04:30,150 --> 00:04:31,150 e portavoce 90 00:04:31,860 --> 00:04:35,320 per i miliardi di persone e per le migliaia di culture 91 00:04:35,320 --> 00:04:37,056 che ci hanno preceduti. 92 00:04:37,141 --> 00:04:40,551 Una buona prassi scientifica, immaginazione e fede 93 00:04:40,551 --> 00:04:44,001 sono il trinomio che usiamo per resuscitare i morti. 94 00:04:45,068 --> 00:04:46,264 Nell'ultimo anno 95 00:04:46,264 --> 00:04:49,431 gli archeologi hanno fatto scoperte incredibili, tra cui: 96 00:04:49,795 --> 00:04:53,532 nuovi antenati provenienti dal Sud Africa; 97 00:04:53,532 --> 00:04:57,012 strumenti che risalgono fino a 3,3 milioni di anni fa, 98 00:04:57,012 --> 00:04:59,114 gli strumenti più antichi mai scoperti prima, 99 00:04:59,114 --> 00:05:00,162 in Kenya. 100 00:05:00,262 --> 00:05:03,665 E questo, da una serie di dispositivi medici trovati 101 00:05:03,925 --> 00:05:06,379 nella nave di Barbanera, risalenti al 1718. 102 00:05:06,709 --> 00:05:12,483 Quello che vedete è un dispositivo medico utilizzato per trattare la sifilide. 103 00:05:13,343 --> 00:05:14,917 Ahi! 104 00:05:14,917 --> 00:05:16,115 (Risate) 105 00:05:16,115 --> 00:05:17,472 Per ognuno di questi, 106 00:05:17,472 --> 00:05:20,612 ci sono migliaia di altre scoperte estremamente importanti 107 00:05:20,612 --> 00:05:22,484 fatte dai miei colleghi, 108 00:05:22,484 --> 00:05:24,642 che non finiscono in prima pagina. 109 00:05:24,642 --> 00:05:30,782 Tuttavia, credo che la cosa più importante che facciamo noi archeologi 110 00:05:30,782 --> 00:05:34,533 consista nel riconoscere l'importanza del passato 111 00:05:34,533 --> 00:05:37,179 e della storia delle popolazioni che ci hanno preceduto. 112 00:05:37,779 --> 00:05:42,390 Potete immaginare come sarebbe il mondo oggi se lo avessimo fatto 113 00:05:42,393 --> 00:05:44,463 per tutti gli esseri umani? 114 00:05:46,573 --> 00:05:49,876 Ogni scavo è una sfida: 115 00:05:50,836 --> 00:05:52,614 spesso è così. 116 00:05:52,614 --> 00:05:54,417 Non si vede niente. 117 00:05:54,417 --> 00:05:56,222 Dove iniziamo a scavare? 118 00:05:56,222 --> 00:05:58,129 Questa è di un sito a sud del Cairo. 119 00:05:58,129 --> 00:05:59,611 Diamo un'occhiata dallo spazio. 120 00:06:00,771 --> 00:06:02,642 Ripeto, non si vede granché. 121 00:06:02,642 --> 00:06:06,665 Quella che vedete è l'immagine del satellite Worldview-3, 122 00:06:06,675 --> 00:06:09,447 con una risoluzione di 0.3 metri. 123 00:06:09,447 --> 00:06:10,975 Circa 25 centimetri. 124 00:06:10,975 --> 00:06:15,001 Questo significa che potete fare lo zoom da circa 640 km nello spazio 125 00:06:15,001 --> 00:06:17,494 e vedere le vostre pillole. 126 00:06:17,494 --> 00:06:20,018 Come faccio a saperlo? 127 00:06:20,018 --> 00:06:24,073 Perchè mi occupo archeologia spaziale. 128 00:06:24,073 --> 00:06:25,986 Ripeto. 129 00:06:25,986 --> 00:06:28,652 Mi occupo di archeologia spaziale. 130 00:06:28,652 --> 00:06:29,644 Questo significa che 131 00:06:29,644 --> 00:06:30,456 (Applauso) 132 00:06:30,456 --> 00:06:31,421 Grazie. 133 00:06:32,811 --> 00:06:35,641 Questo significa che uso immagini dal satellite e le elaboro 134 00:06:35,641 --> 00:06:40,179 attraverso degli algoritmi, osservando le differenze dello spettro luminoso 135 00:06:40,179 --> 00:06:42,507 che indicano gli oggetti sepolti 136 00:06:42,507 --> 00:06:45,457 che ho la possibilità di estrarre ed esaminare. 137 00:06:45,457 --> 00:06:46,562 A proposito, 138 00:06:46,562 --> 00:06:49,542 la NASA ha un programma di archeologia spaziale, 139 00:06:49,552 --> 00:06:51,011 quindi è un lavoro vero. 140 00:06:51,011 --> 00:06:52,619 (Risate) 141 00:06:52,619 --> 00:06:54,288 Diamo di nuovo un'occhiata. 142 00:06:54,288 --> 00:06:56,488 Siamo di nuovo sul sito appena a sud del Cairo. 143 00:06:56,488 --> 00:06:58,087 Non potete vedere niente. 144 00:06:58,087 --> 00:07:01,338 Tenete gli occhi sul rettangolo rosso. 145 00:07:01,338 --> 00:07:04,591 Quando elaboriamo l'immagine con gli algoritmi, 146 00:07:04,591 --> 00:07:06,665 tipo una TAC dallo spazio, 147 00:07:07,644 --> 00:07:09,947 questo è quello che vedete. 148 00:07:09,947 --> 00:07:13,792 Questa forma rettilinea è un'antica tomba 149 00:07:13,792 --> 00:07:16,522 precedentemente sconosciuta e mai portata alla luce, 150 00:07:16,522 --> 00:07:21,413 e voi siete le prime persone a vederla dopo migliaia di anni. 151 00:07:21,673 --> 00:07:26,224 (Applauso) 152 00:07:27,264 --> 00:07:30,428 Penso che abbiamo appena grattato la superficie per quanto riguarda 153 00:07:30,428 --> 00:07:32,398 ciò che c'è ancora da scoprire. 154 00:07:33,090 --> 00:07:35,172 Solo nel Delta egiziano, 155 00:07:35,172 --> 00:07:39,046 abbiamo scavato meno di un millesimo dell'1% 156 00:07:39,056 --> 00:07:41,978 del volume complessivo dei siti egiziani. 157 00:07:42,378 --> 00:07:44,844 Quando a questo aggiungete le migliaia di altri siti 158 00:07:44,844 --> 00:07:46,704 scoperti da me e dal mio team, 159 00:07:46,704 --> 00:07:50,753 è chiaro che ciò che pensavamo di conoscere impallidisce al confronto 160 00:07:50,753 --> 00:07:52,485 di ciò che ancora dobbiamo scoprire. 161 00:07:53,145 --> 00:07:55,340 Quando guardate il lavoro incredibile 162 00:07:55,340 --> 00:07:57,551 che i miei colleghi svolgono in tutto il mondo. 163 00:07:57,551 --> 00:07:59,053 e ciò che trovano, 164 00:07:59,053 --> 00:08:04,424 credo che ci siano milioni di siti archeologici 165 00:08:04,854 --> 00:08:06,163 rimasti da scoprire. 166 00:08:06,413 --> 00:08:08,854 Scoprirli ci permetterà 167 00:08:08,964 --> 00:08:12,533 di svelare il pieno potenziale della nostra esistenza. 168 00:08:14,273 --> 00:08:17,324 Tuttavia, abbiamo un compito difficile. 169 00:08:17,324 --> 00:08:19,142 Nell'ultimo anno, 170 00:08:19,142 --> 00:08:22,098 abbiamo visto degli articoli orribili 171 00:08:22,098 --> 00:08:26,014 sulla massiccia distruzione dei siti archeologici, 172 00:08:26,014 --> 00:08:29,540 e sul sostanziale saccheggio da parte di persone come l'ISIS. 173 00:08:29,540 --> 00:08:33,447 L'ISIS ha distrutto i tempi di Palmira. 174 00:08:33,447 --> 00:08:35,450 Chi fa saltare in aria un tempio? 175 00:08:35,450 --> 00:08:37,345 Hanno distrutto la tomba di Giona. 176 00:08:38,295 --> 00:08:43,116 E abbiamo visto alcuni siti saccheggiati in modo così sfrenato 177 00:08:43,116 --> 00:08:45,910 da assomigliare ai crateri della luna. 178 00:08:47,194 --> 00:08:51,186 Sapendo che l'ISIS desidera distruggere vite umane, 179 00:08:51,256 --> 00:08:55,388 per loro è un dato di fatto distruggere anche l'identità culturale. 180 00:08:55,688 --> 00:08:59,401 Moltissimi eserciti hanno fatto lo stesso nel corso della storia. 181 00:08:59,581 --> 00:09:03,624 Sappiamo che l'ISIS trae vantaggio dal saccheggio dei siti, 182 00:09:03,784 --> 00:09:05,259 ma non sappiamo in che misura. 183 00:09:05,909 --> 00:09:09,529 Questo significa che ogni oggetto che oggi compriamo 184 00:09:09,529 --> 00:09:11,402 dal mercato del Medio Oriente 185 00:09:11,402 --> 00:09:13,793 potenzialmente potrebbe finanziare il terrorismo. 186 00:09:14,603 --> 00:09:16,647 Quando un sito viene saccheggiato, 187 00:09:16,647 --> 00:09:22,508 è come se un puzzle, già privo del 90% dei pezzi, 188 00:09:22,508 --> 00:09:25,594 venisse reso irriconoscibile. 189 00:09:25,594 --> 00:09:28,714 Questo è un furto in grande stile dell'identità del passato. 190 00:09:28,740 --> 00:09:31,040 Ci sono due tipi di saccheggio in corso: 191 00:09:31,040 --> 00:09:34,049 saccheggi messi in atto da criminali, come l'ISIS, 192 00:09:34,049 --> 00:09:37,785 e saccheggi a livello locale di gente che ha un bisogno disperato di soldi. 193 00:09:38,375 --> 00:09:41,588 Faremmo lo stesso per sfamare le nostre famiglie. 194 00:09:41,588 --> 00:09:43,790 Non biasimo i saccheggiatori locali. 195 00:09:43,790 --> 00:09:48,348 Biasimo gli intermediari, i trafficanti 196 00:09:48,348 --> 00:09:50,588 e il mercato internazionale dell'arte 197 00:09:50,588 --> 00:09:56,365 che spesso sfrutta leggi ambigue o inesistenti. 198 00:09:57,055 --> 00:10:01,560 Sappiamo che il saccheggio è a livello mondiale e sta crescendo, 199 00:10:01,560 --> 00:10:04,488 ma, al momento non abbiamo alcuno strumento per fermarlo. 200 00:10:04,862 --> 00:10:06,009 Questo sta per cambiare. 201 00:10:06,979 --> 00:10:11,797 Io e il mio team abbiamo appena completato uno studio sul saccheggio in Egitto. 202 00:10:11,797 --> 00:10:14,184 Abbiamo analizzato dati open-source 203 00:10:14,184 --> 00:10:17,084 e tracciato il totale dei saccheggi verificatisi in Egitto 204 00:10:17,224 --> 00:10:20,234 dal 2002 al 2013. 205 00:10:20,554 --> 00:10:25,051 Abbiamo trovato le prove di saccheggi e distruzioni avvenute in 267 siti, 206 00:10:25,051 --> 00:10:29,504 ne abbiamo tracciati più di 200.000. 207 00:10:30,038 --> 00:10:31,235 É impressionante. 208 00:10:31,235 --> 00:10:32,824 E mettendo insieme tutti i dati 209 00:10:32,824 --> 00:10:35,280 qui potete vedere il risultato dei saccheggi. 210 00:10:36,087 --> 00:10:41,594 In un sito, il saccheggio è peggiorato tra il 2009, 2011 e 2012; 211 00:10:41,594 --> 00:10:43,749 centinaia e centinaia di scavi. 212 00:10:43,749 --> 00:10:44,904 Mettendo insieme i dati, 213 00:10:44,904 --> 00:10:48,569 ciò che abbiamo scoperto è che, contrariamente all'opinione comune, 214 00:10:48,569 --> 00:10:53,471 i saccheggi non sono peggiorati nel 2011, dopo la Primavera Araba, 215 00:10:53,471 --> 00:10:57,094 ma nel 2009, dopo la recessione globale. 216 00:10:57,514 --> 00:11:00,263 E così abbiamo dimostrato con dati consistenti 217 00:11:00,263 --> 00:11:04,023 che il saccheggio, fondamentalmente, è un problema economico. 218 00:11:04,953 --> 00:11:08,074 Se non facciamo niente per risolvere il problema, 219 00:11:08,184 --> 00:11:12,120 entro il 2040 tutti i siti egiziani avranno subito saccheggi. 220 00:11:12,720 --> 00:11:15,627 Dunque, siamo a un punto di svolta. 221 00:11:15,797 --> 00:11:19,251 Siamo la generazione con tutti gli strumenti e le tecnologie 222 00:11:19,251 --> 00:11:20,938 necessarie a fermare i saccheggi, 223 00:11:20,938 --> 00:11:23,213 ma non stiamo lavorando abbastanza in fretta. 224 00:11:26,103 --> 00:11:30,693 Talvolta ci sorprende la resistenza di un sito archeologico. 225 00:11:31,523 --> 00:11:33,556 Sono appena tornata dagli scavi 226 00:11:33,556 --> 00:11:37,592 dove ho co-diretto un'operazione congiunta con il Ministero delle Antichità egiziano, 227 00:11:37,592 --> 00:11:39,232 in un sito chiamato Lisht. 228 00:11:39,232 --> 00:11:44,146 Esso risale all'Egitto del Medio Regno, tra il 2000 e il 1750 a.C. 229 00:11:44,293 --> 00:11:47,431 Il Medio Regno fu una sorta di periodo rinascimentale per l'Egitto. 230 00:11:47,601 --> 00:11:51,181 Dopo un'era di intensi conflitti interni e problemi ambientali, 231 00:11:51,189 --> 00:11:52,720 l'Egitto si è ripreso 232 00:11:52,720 --> 00:11:57,352 con una spinta incredibile in arte, architettura e letteratura. 233 00:11:57,352 --> 00:11:59,902 É il mio periodo preferito della storia egiziana, 234 00:11:59,902 --> 00:12:03,801 perchè ci insegna molto su come sopravvivere e prosperare 235 00:12:03,801 --> 00:12:05,030 dopo grandi disastri. 236 00:12:05,950 --> 00:12:10,377 In questo sito, avevamo già tracciato infiniti saccheggi. 237 00:12:10,387 --> 00:12:11,485 Lisht è un sito reale; 238 00:12:11,485 --> 00:12:13,695 potrebbero esservi sepolte migliaia di persone 239 00:12:13,695 --> 00:12:15,225 della corte del faraone. 240 00:12:15,615 --> 00:12:19,261 Ecco le immagini del prima e dopo: osservate le dozzine di saccheggi 241 00:12:19,261 --> 00:12:20,057 a nord di Lisht. 242 00:12:20,057 --> 00:12:24,416 Questo è a sud di Lisht, prima e dopo. 243 00:12:25,036 --> 00:12:26,734 Quando siamo venuti la prima volta, 244 00:12:26,734 --> 00:12:29,044 abbiamo visto le tombe di molti alti funzionari 245 00:12:29,044 --> 00:12:30,350 completamente saccheggiate. 246 00:12:31,000 --> 00:12:33,809 Lasciate che vi dia un'idea di ciò che è stato portato via. 247 00:12:33,999 --> 00:12:38,945 Immaginate un'area di 2 metri quadri piena di bare, gioielli 248 00:12:39,395 --> 00:12:40,772 e statue spettacolari. 249 00:12:41,442 --> 00:12:44,120 Moltiplicatelo per migliaia di volte. 250 00:12:45,170 --> 00:12:46,922 Questo è quanto è stato portato via. 251 00:12:47,512 --> 00:12:49,478 Così, quando abbiamo iniziato a lavorare, 252 00:12:49,478 --> 00:12:52,123 il mio codirettore, Mohamed Youssef, mi disse: 253 00:12:52,153 --> 00:12:54,926 "Dobbiamo lavorare su questa tomba. 254 00:12:54,926 --> 00:12:56,336 É stata già saccheggiata. 255 00:12:56,336 --> 00:12:58,736 Se non facciamo niente per fermarli, torneranno". 256 00:12:58,836 --> 00:13:02,232 Naturalmente ero d'accordo, ma non pensavo che avremmo trovato qualcosa. 257 00:13:02,232 --> 00:13:04,203 Credevo avessero rubato tutto. 258 00:13:04,203 --> 00:13:07,103 Iniziammo a trovare rilievi incredibili. 259 00:13:07,103 --> 00:13:09,643 Guardate questo dipinto: è semplicemente sbalorditivo. 260 00:13:09,643 --> 00:13:11,937 Trovammo delle incisioni. 261 00:13:11,937 --> 00:13:14,272 titoli vari del proprietario della tomba. 262 00:13:14,272 --> 00:13:16,773 Titoli come "Capo dell'esercito", 263 00:13:16,773 --> 00:13:18,331 "Responsabile del Tesoro". 264 00:13:18,331 --> 00:13:19,878 Cominciai a sperare 265 00:13:19,878 --> 00:13:23,559 che forse avremmo scoperto il suo nome. 266 00:13:23,559 --> 00:13:26,416 L'obiettivo degli antichi egizi era che il proprio nome 267 00:13:26,416 --> 00:13:28,453 fosse ricordato in eterno. 268 00:13:28,453 --> 00:13:30,058 Così un giorno, 269 00:13:30,058 --> 00:13:31,567 apparve questo. 270 00:13:31,962 --> 00:13:35,609 Questo è il nome del proprietario della tomba: Intef. 271 00:13:36,229 --> 00:13:38,329 Potete vederlo scritto qui, in geroglifico. 272 00:13:38,859 --> 00:13:41,722 Insieme al mio team egiziano, 273 00:13:41,722 --> 00:13:45,714 abbiamo ricostruito il nome di un individuo di 3900 anni fa. 274 00:13:45,724 --> 00:13:53,632 (Applauso) 275 00:13:53,632 --> 00:13:56,734 Abbiamo celebrato questo momento di scoperta condivisa 276 00:13:56,734 --> 00:13:58,170 assieme ai colleghi egiziani. 277 00:13:58,170 --> 00:14:00,943 Quello che stavamo facendo insieme era giusto, e vero. 278 00:14:01,583 --> 00:14:04,131 Abbiamo trovato una falsa porta, per lo più intatta, 279 00:14:04,131 --> 00:14:07,212 con informazioni e incisioni che riguardano Intef. 280 00:14:07,212 --> 00:14:10,059 Potete addirittura vederlo seduto qui. 281 00:14:11,369 --> 00:14:15,840 Mi sono resa conto che tutto ciò che avevo dato per scontato sui saccheggi 282 00:14:15,840 --> 00:14:17,709 si era dimostrato inesatto. 283 00:14:17,709 --> 00:14:21,290 Ogni giorno lavoravamo insieme a 70 egiziani, 284 00:14:21,300 --> 00:14:23,509 come colleghi e amici. 285 00:14:23,919 --> 00:14:26,613 Di fronte a così tanto odio e ignoranza 286 00:14:26,613 --> 00:14:28,486 contro gli abitanti del Medio Oriente, 287 00:14:28,486 --> 00:14:32,661 ogni istante su quel sito sembrava una manifestazione di pace. 288 00:14:33,401 --> 00:14:35,997 Quando lavori con qualcuno diverso da te 289 00:14:35,997 --> 00:14:37,851 per aspetto, idee e lingua, 290 00:14:37,851 --> 00:14:40,688 l'obiettivo comune della scoperta archeologica 291 00:14:40,878 --> 00:14:44,122 elimina tutte le differenze superficiali. 292 00:14:45,122 --> 00:14:46,889 Ho imparato in questa stagione 293 00:14:46,889 --> 00:14:49,873 che l'archeologia non è solo scoperta. 294 00:14:49,873 --> 00:14:52,984 È ciò che puoi dimostrare possibile. 295 00:14:53,424 --> 00:14:56,445 Qualche volta, in viaggio, potreste trovare la vostra famiglia, 296 00:14:56,525 --> 00:14:58,834 non quella con cui condivete il DNA, 297 00:14:58,834 --> 00:15:01,839 ma quella con cui condividete una capitolo nel libro della vita. 298 00:15:01,839 --> 00:15:03,971 Questo è Omer Farrouk, mio fratello. 299 00:15:05,051 --> 00:15:09,196 Omer è un Gufti di un villaggio a nord di Luxor chiamato Guft. 300 00:15:09,396 --> 00:15:12,679 I Gufti fanno parte di una tradizione molto celebrata in egittologia. 301 00:15:12,679 --> 00:15:15,504 Aiutano con gli scavi lavorando in gruppi organizzati. 302 00:15:15,504 --> 00:15:18,014 Omer è il mio direttore operativo e finanziario. 303 00:15:18,014 --> 00:15:20,026 Praticamente non potrei lavorare senza. 304 00:15:20,988 --> 00:15:24,628 Tanti anni fa, quando io ero una giovane neolaureata 305 00:15:24,635 --> 00:15:28,195 e Omer un giovane Gufti che non parlava molto l'inglese, 306 00:15:28,685 --> 00:15:30,709 abbiamo scoperto, per caso, 307 00:15:30,709 --> 00:15:34,044 che eravamo nati lo stesso anno, 308 00:15:34,044 --> 00:15:35,728 lo stesso mese 309 00:15:35,728 --> 00:15:39,333 e lo stesso giorno, a sei ore l'uno dall'altro. 310 00:15:40,543 --> 00:15:42,386 Gemelli. 311 00:15:42,386 --> 00:15:43,878 (Risate) 312 00:15:43,878 --> 00:15:46,397 Divisi da un oceano, ma sempre connessi 313 00:15:46,397 --> 00:15:49,004 grazie all'Egitto. 314 00:15:49,004 --> 00:15:51,227 Capii che avremmo sempre lavorato insieme, 315 00:15:51,407 --> 00:15:53,400 non con la testa, 316 00:15:53,400 --> 00:15:58,393 ma con quella parte della mia anima, che sa che non tutto può essere spiegato. 317 00:15:59,463 --> 00:16:02,657 (Arabo) Omer, fratello mio, 318 00:16:02,657 --> 00:16:06,417 Ti vorrò sempre bene. 319 00:16:06,422 --> 00:16:09,983 (Inglese) Omer, fratello mio, ti vorrò sempre bene. 320 00:16:11,223 --> 00:16:13,761 Così, poco prima del mio primo scavo in Egitto, 321 00:16:13,761 --> 00:16:17,239 il mio mentore, il famoso egittologo, e professore William Kelly Simpson, 322 00:16:17,239 --> 00:16:19,190 mi convocò nel suo ufficio. 323 00:16:19,190 --> 00:16:22,328 Mi diede un assegno di 2000 dollari, 324 00:16:22,328 --> 00:16:25,288 e mi disse: "Questo è per coprire le tue spese. 325 00:16:25,288 --> 00:16:27,721 Passa una bella avventura questa estate. 326 00:16:27,721 --> 00:16:31,426 Un giorno farai la stessa cosa per qualcun altro". 327 00:16:32,416 --> 00:16:36,124 Il mio desiderio per il premio TED è un rimborso parziale, più gli interessi, 328 00:16:36,604 --> 00:16:37,831 (Risate) 329 00:16:37,831 --> 00:16:42,185 per la generosità e la bontà di un grande essere umano. 330 00:16:43,875 --> 00:16:45,926 Ecco il mio desiderio. 331 00:16:45,926 --> 00:16:51,491 Desidero scoprire milioni di siti archeologici sconosciuti 332 00:16:51,491 --> 00:16:53,093 in giro per il mondo. 333 00:16:53,093 --> 00:16:57,467 Dando vita a un esercito di esploratori del XXI secolo, 334 00:16:57,647 --> 00:17:00,662 troveremo e proteggeremo il patrimonio del mondo, 335 00:17:00,942 --> 00:17:06,984 che contiene indizi sulla resilienza e sulla creatività umana. 336 00:17:07,204 --> 00:17:08,948 (Applauso) 337 00:17:08,948 --> 00:17:10,434 Grazie. 338 00:17:10,434 --> 00:17:18,319 (Applauso) 339 00:17:18,319 --> 00:17:20,545 Quindi, come ci riusciremo? 340 00:17:21,155 --> 00:17:24,757 Con i soldi del premio costruiremo 341 00:17:24,757 --> 00:17:28,607 una piattaforma scientifica crowdsource 342 00:17:28,607 --> 00:17:30,673 per permettere a tutti nel mondo 343 00:17:30,673 --> 00:17:34,793 di dedicarsi alla scoperta dei siti archeologici. 344 00:17:35,823 --> 00:17:38,868 Al mondo ci sono solo un centinaio di archeologi spaziali. 345 00:17:38,918 --> 00:17:42,062 Il mio sogno è coinvolgere tutto il mondo 346 00:17:42,062 --> 00:17:45,507 nella ricerca e nella protezione dei siti. 347 00:17:45,507 --> 00:17:48,692 Quello che dovete fare è registrarvi, creare un nome utente, 348 00:17:48,692 --> 00:17:51,334 tenete presente che questo nome utente è già in uso. 349 00:17:51,334 --> 00:17:53,279 (Risate) 350 00:17:53,279 --> 00:17:55,469 Seguirete un tutorial e inizierete a lavorare. 351 00:17:55,469 --> 00:17:57,027 In primo luogo voglio dire che 352 00:17:57,027 --> 00:18:01,214 in nessun caso condivideremo dati GPS o dati di tracciamento dei siti. 353 00:18:01,464 --> 00:18:04,084 Li tratteremo come i dati di una cartella clinica, 354 00:18:04,084 --> 00:18:05,973 senza rivelarne la posizione. 355 00:18:05,973 --> 00:18:07,989 In seguito, vi verrà assegnata un'area, 356 00:18:07,989 --> 00:18:10,379 20 x 20 metri o 30 x 30 metri, 357 00:18:10,379 --> 00:18:12,583 e cercherete delle caratteristiche. 358 00:18:12,583 --> 00:18:15,830 Io e il mio team gestiremo un'ingente quantità di dati satellitari 359 00:18:15,830 --> 00:18:18,547 usando degli algoritmi per permettervi di trovare oggetti, 360 00:18:18,547 --> 00:18:20,406 seguirete un solido metodo scientifico. 361 00:18:20,406 --> 00:18:21,902 Poi, comincerete ad osservare. 362 00:18:22,102 --> 00:18:24,492 Cosa vedete? Vedete un tempio? 363 00:18:24,492 --> 00:18:26,808 Una tomba? Una piramide? 364 00:18:27,318 --> 00:18:30,748 Qualsiasi sito potenzialmente danneggiato o saccheggiato? 365 00:18:30,748 --> 00:18:32,926 Lo metterete in evidenza. 366 00:18:32,926 --> 00:18:36,115 A lato ci saranno sempre degli esempi 367 00:18:36,115 --> 00:18:39,396 di ciò che esattamente state guardando, per aiutarvi. 368 00:18:39,396 --> 00:18:44,046 I dati che ci aiuterete a raccogliere saranno tutti condivisi con le autorità, 369 00:18:44,056 --> 00:18:47,772 e aiuteranno a creare un nuovo sistema di allarme globale 370 00:18:47,772 --> 00:18:49,818 finalizzato alla protezione dei siti. 371 00:18:49,818 --> 00:18:51,446 Ma non finisce qui. 372 00:18:52,546 --> 00:18:55,680 Tutti gli archeologi con cui condivideremo le vostre scoperte 373 00:18:55,740 --> 00:18:59,078 vi porteranno con loro quando inizieranno gli scavi, 374 00:18:59,288 --> 00:19:03,739 utilizzando Periscope, Google Plus e i social media. 375 00:19:05,199 --> 00:19:08,504 Centinaia di anni fa, l'archeologia era solo per i ricchi. 376 00:19:09,314 --> 00:19:10,825 Cinquant'anni fa, 377 00:19:11,305 --> 00:19:12,759 per gli uomini. 378 00:19:13,019 --> 00:19:15,554 Ora è principalmente per gli studiosi. 379 00:19:15,824 --> 00:19:20,440 Il nostro obiettivo è creare un'archeologia democratica, 380 00:19:20,440 --> 00:19:23,697 che permetta a chiunque di farne parte. 381 00:19:24,077 --> 00:19:26,130 Novantaquattro anni fa, 382 00:19:26,130 --> 00:19:29,003 Howard Carter ha scoperto la tomba del re Tut. 383 00:19:30,203 --> 00:19:32,645 Chi sarà il prossimo Howard Carter? 384 00:19:33,728 --> 00:19:35,460 Potreste essere voi. 385 00:19:37,940 --> 00:19:39,789 Creando questa piattaforma, 386 00:19:39,789 --> 00:19:44,720 troveremo milioni di luoghi occupati nel tempo da miliardi di persone 387 00:19:44,720 --> 00:19:46,246 che ci hanno preceduti. 388 00:19:46,576 --> 00:19:49,981 Se vogliamo rispondere alle grandi domande riguardo chi siamo 389 00:19:49,981 --> 00:19:51,324 e da dove veniamo, 390 00:19:51,324 --> 00:19:55,771 le risposte non sono nelle piramidi o nei palazzi, 391 00:19:55,771 --> 00:19:59,946 ma nelle città e nei villaggi di coloro che ci hanno preceduto. 392 00:20:00,596 --> 00:20:02,964 Se vogliamo conoscere il passato, 393 00:20:03,168 --> 00:20:05,878 dobbiamo invertire la piramide. 394 00:20:07,232 --> 00:20:10,552 Riconoscere che il passato merita di essere salvato 395 00:20:10,712 --> 00:20:12,879 significa molto di più. 396 00:20:13,816 --> 00:20:17,520 Significa che anche noi meritiamo di essere salvati. 397 00:20:18,550 --> 00:20:22,722 E la storia più grande mai raccontata 398 00:20:22,722 --> 00:20:26,495 è la storia del viaggio dell'umanità. 399 00:20:27,579 --> 00:20:30,460 Ma l'unico modo per scriverla 400 00:20:30,460 --> 00:20:33,523 è se lo facciamo insieme. 401 00:20:35,058 --> 00:20:36,980 Fatelo con me. 402 00:20:36,980 --> 00:20:37,870 Grazie. 403 00:20:37,870 --> 00:20:43,910 (Applauso)