[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Što želim učiniti u ovom videu Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:04.80,Default,,0000,0000,0000,,je razmišljati o podrijetlu algebre. Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Korijenima algebre Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,i riječi Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,pogotovo vezu s idejama Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:12.73,Default,,0000,0000,0000,,koje algebra sada predstavlja. Dialogue: 0,0:00:12.73,0:00:15.69,Default,,0000,0000,0000,,Dolazi iz, dolazi iz, ove knjige Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:18.67,Default,,0000,0000,0000,,ili zapravo ovo je samo stranica od knjige evo tu Dialogue: 0,0:00:18.67,0:00:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Engleski prijevod za naslov ove knjige je, Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.66,Default,,0000,0000,0000,,"Knjiga o osnovama računanja pomoću završetka i balansiranje." Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,I napisao ju je Perzijski matematičar Dialogue: 0,0:00:28.80,0:00:30.97,Default,,0000,0000,0000,,koji je živio u Bagdadu, u, u Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Vjerujem da je to bilo u 8. ili 9. stoljeću Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Vjerujem da je to zapravo bilo 820.godine Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Kada je pisao ovu knjigu Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:38.70,Default,,0000,0000,0000,,P.K. Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:41.35,Default,,0000,0000,0000,,i Algebra je arapska riječ Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,da ovdje je stvarni naslov koji je dao Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:45.40,Default,,0000,0000,0000,,a to je Arapski naslov Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:48.47,Default,,0000,0000,0000,,"Algebra znači obnova ili završetak" Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:55.08,Default,,0000,0000,0000,,restauracija ... obnova ili završetak ... završetak Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:58.37,Default,,0000,0000,0000,,I on je povezan u njoj u svojoj knjizi s vrlo određenom operacijom Dialogue: 0,0:00:58.37,0:01:01.67,Default,,0000,0000,0000,,stvarno uzimajući nešto s jedne strane jednadžbe Dialogue: 0,0:01:01.67,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,na drugu stranu od jednadžbe. Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali zapravo možemo vidjeti upravo ovdje, a ja ne znam arapski Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,ali ja zapravo znam neke jezike koji kao da su posudili malo iz arapskog Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.23,Default,,0000,0000,0000,,ili možda obrnuto, ali ovo govori. Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je Al Kitab. I Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Znam Urdu i Hindi samo toliko da razumjem da razumjem dobar Indijski film Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,ali. Al Kitab 'Kitab "znači" knjiga " Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:23.30,Default,,0000,0000,0000,,tako da ovaj dio je 'knjiga' Dialogue: 0,0:01:23.30,0:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,al-muhktasar mislim da znači 'osnovno' Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,jer ja ne znam riječ za compendious pa mi to izgleda tako. Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:36.58,Default,,0000,0000,0000,,fi hisab, 'hisab' znači 'obračun' u urdu pa ovo je izračun. Dialogue: 0,0:01:36.58,0:01:38.74,Default,,0000,0000,0000,,al-gabr to je korijen. Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:41.02,Default,,0000,0000,0000,,ovo je slavna algebra. ovo je mjesto gdje se pojavi Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,znači ovo je za 'završetak' Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,možete ovo gledati kao završetak ... završetak Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.72,Default,,0000,0000,0000,,a zatim wa'l-muqabala Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:52.47,Default,,0000,0000,0000,,to u suštini znači 'balansiranje' Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:55.63,Default,,0000,0000,0000,,Završetak i balansiranje. Dialogue: 0,0:01:55.63,0:01:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, u prevodu Dialogue: 0,0:01:57.13,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,i znajuči da ovo nije video o prevođenju arapskog. Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.95,Default,,0000,0000,0000,,ali knjiga ... knjiga Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da bi to bilo 'osnove izračuna pomću završetka i balansiranje' Dialogue: 0,0:02:10.62,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,to je grubo prevedeno Dialogue: 0,0:02:12.56,0:02:15.41,Default,,0000,0000,0000,,ali to je izvor riječi 'algebra' Dialogue: 0,0:02:15.41,0:02:18.15,Default,,0000,0000,0000,,i ovo je vrlo vrlo vrlo važna knjiga, Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo zato što je prva upotreba riječi algebra. Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mnogi ljudi gleda ovu knjigu kao prvi put Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,da algebra je na mnogim svojim modernim idejama Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,uravnoteženja jednadžbe, Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:36.53,Default,,0000,0000,0000,,sažetak problema sama, Dialogue: 0,0:02:36.53,0:02:38.100,Default,,0000,0000,0000,,ne pokušava učiniti jednokratne problema tu i tamo. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.80,Default,,0000,0000,0000,,ali Al-Khwarizmi nije bio prva osoba Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.80,Default,,0000,0000,0000,,i samo da bi dobili ideju o tome gdje se to događa Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,tako da je visio u Bagdadu Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.20,Default,,0000,0000,0000,,pa to je i ovaj dio svijeta pokazuje Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.67,Default,,0000,0000,0000,,puno u povijesti algebre. Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:53.13,Default,,0000,0000,0000,,No, ovdje je visio vani u oko 8. ili 9. stoljeća Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:56.16,Default,,0000,0000,0000,,pa neka mi da skrenem malo vremenskoj ovdje Dialogue: 0,0:02:56.16,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da možemo cijeniti sve. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.43,Default,,0000,0000,0000,,tako da je ... timeline. Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:05.13,Default,,0000,0000,0000,,a zatim da li ili ne ste religiozni Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:09.16,Default,,0000,0000,0000,,većina naših modernih datuma su ovisni onthe rođenje Isusa. Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:11.80,Default,,0000,0000,0000,,pa ću staviti, tako da je tamo Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Možda ćemo staviti križ tamo Dialogue: 0,0:03:13.70,0:03:15.46,Default,,0000,0000,0000,,značiti da kada želimo biti nereligioznih Dialogue: 0,0:03:15.46,0:03:18.47,Default,,0000,0000,0000,,kažemo 'ere' 'prije zajedničke ere' Dialogue: 0,0:03:18.47,0:03:19.77,Default,,0000,0000,0000,,kada želimo biti religiozni Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:20.57,Default,,0000,0000,0000,,kažemo A.D Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.16,Default,,0000,0000,0000,,što znači 'godini našeg gospodara' Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:25.33,Default,,0000,0000,0000,,'Anno Domini', vjerujem Dialogue: 0,0:03:25.33,0:03:26.43,Default,,0000,0000,0000,,'Godina našeg gospodara ", a zatim Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:28.95,Default,,0000,0000,0000,,u religioznom kontekstu Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,umjesto da se kaže 'prije naše ere' Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.43,Default,,0000,0000,0000,,kažemo 'prije Krista', stare ere Dialogue: 0,0:03:32.43,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,ali ni način, ni način, tako da je ovo 1000 Dialogue: 0,0:03:36.13,0:03:37.53,Default,,0000,0000,0000,,u zajedničke ere Dialogue: 0,0:03:37.53,0:03:39.67,Default,,0000,0000,0000,,to je 2000 u zajedničke ere Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:41.65,Default,,0000,0000,0000,,i očito sjedimo barem Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:44.83,Default,,0000,0000,0000,,kada sam što ovaj video, ja sjedi desno oko bilo Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,i onda ... to je 1000 prije zajedničke ere Dialogue: 0,0:03:48.73,0:03:52.30,Default,,0000,0000,0000,,a to je 2000 prije zajedničke ere. Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako su prvi tragovi, a ja sam preskakanje u Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.23,Default,,0000,0000,0000,,i stvarno to je samo ono što možemo naći Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Siguran sam da ako smo bili u mogućnosti da kopaju više Dialogue: 0,0:03:57.37,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,mogli bismo biti u mogućnosti pronaći druge dokaze Dialogue: 0,0:03:58.84,0:04:01.12,Default,,0000,0000,0000,,različitih civilizacija i različitih ljudi Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:04.57,Default,,0000,0000,0000,,spoticanja na mnoge ideje u algebri Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.31,Default,,0000,0000,0000,,ali naši prvi zapisi o ljudima Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:09.53,Default,,0000,0000,0000,,stvarno istraživati ideje koje su krili po u algebri Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:12.20,Default,,0000,0000,0000,,dolaze iz drevnog Babilona. Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Oko 2000 godina prije naše ere Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,prije Krista, pa desno oko, desno oko bilo Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:23.02,Default,,0000,0000,0000,,tamo gdje su kamene ploče Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:24.87,Default,,0000,0000,0000,,gdje izgleda ljudi su upoznavanje Dialogue: 0,0:04:24.87,0:04:26.25,Default,,0000,0000,0000,,neki od temeljnu stanicu ideja algebre Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:27.67,Default,,0000,0000,0000,,nisu koristeći iste simbole Dialogue: 0,0:04:27.67,0:04:31.13,Default,,0000,0000,0000,,nisu koristeći iste načine predstavlja brojeve Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:33.20,Default,,0000,0000,0000,,ali to je bio algrebra su radili na Dialogue: 0,0:04:33.20,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,i da je ponovno bio u ovom dijelu svijeta Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Babilon je bio u pravu ... u pravu postoji Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0000,,i Babilon je zadržao tradiciju Somaria Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,cijela ova regija zvala Mezopotamija Dialogue: 0,0:04:45.40,0:04:47.19,Default,,0000,0000,0000,,- Grčki za 'između dviju rijeka "- Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.73,Default,,0000,0000,0000,,ali to je prvi tragovi ljudi koji znamo Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,da su ljudi koji gdje počinju raditi Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:54.72,Default,,0000,0000,0000,,ono što bismo mogli nazvati pravi pravi algebre Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:56.20,Default,,0000,0000,0000,,i onda brzo naprijed Dialogue: 0,0:04:56.20,0:04:58.99,Default,,0000,0000,0000,,i sigurna sam da sam čak i naši povjesničari ne znaju Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,svi različiti slučajevi ljudi koji koriste algebra. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Ali vrsta glavnih doprinosa Algebra Dialogue: 0,0:05:08.27,0:05:11.53,Default,,0000,0000,0000,,vidjeli smo ovdje u Babilonu prije 2000 godina Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,i onda ako mi brzo naprijed na oko 200-300 AD Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,tamo Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.17,Default,,0000,0000,0000,,imate grčku gospodina koji je živio u Alexanderia Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pa to je Grčka upravo ovdje, ali ovdje je živio u Aleksandriji Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.04,Default,,0000,0000,0000,,koja je u to vrijeme bio dio Rimskog Carstva. Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, Alexandria je upravo ovdje. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:29.43,Default,,0000,0000,0000,,I on je bio gospodin po imenu Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Diofant ili Diahphantus Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:33.47,Default,,0000,0000,0000,,ili ja ne znam kako to izgovoriti Dialogue: 0,0:05:33.47,0:05:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Dion ... Diofant. Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,i on se ponekad pripisuje se otac algebre. Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:44.51,Default,,0000,0000,0000,,I to je upitno da li je Diofant ili da li je Al-Khwarizmi ', Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Al-Khwarizmi 'koji nekako počeli koristiti ove ove uvjete balansiranje jednadžbe Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:50.67,Default,,0000,0000,0000,,i pričaju o matematici u čistom način Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:53.55,Default,,0000,0000,0000,,dok Diofant je više usmjerena na određene probleme Dialogue: 0,0:05:53.55,0:05:57.03,Default,,0000,0000,0000,,i oboje su bili vrsta tuku na bušiti strane Babilonaca Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:59.06,Default,,0000,0000,0000,,iako svi oni nisu pridonijeti na svoj način Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,to nije kao da su upravo ono što kopirate Babilonci učinio. Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Imali su svoje jedinstvene doprinose Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:06.33,Default,,0000,0000,0000,,na ono što mi danas smatramo 'Algebra' Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.73,Default,,0000,0000,0000,,ali mnogi, pogotovo zapadni povjesničari, Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:11.28,Default,,0000,0000,0000,,suradnik Diofant smatra ocem algebre Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.82,Default,,0000,0000,0000,,i sada Al-Khwarizmi 'je ponekad Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:16.21,Default,,0000,0000,0000,,ono što drugi ljudi će reći kao otac algebre. Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, on je napravio značajan doprinos. Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ako idete na oko 600. Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ako idete na oko 600. Dialogue: 0,0:06:22.22,0:06:26.07,Default,,0000,0000,0000,,drugi poznati matematičar u povijesti Algebra Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:29.80,Default,,0000,0000,0000,,bio je Brahma Gupta u Indiji Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Brahma Gupta ... U Indiji Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.69,Default,,0000,0000,0000,,tako da ... očito i zapravo ne znam Dialogue: 0,0:06:34.69,0:06:36.43,Default,,0000,0000,0000,,gdje je u Indiji živio. Ja bi trebao izgledati da se Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Nadam se da je to otprilike ... otprilike u tom dijelu svijeta Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:42.73,Default,,0000,0000,0000,,I on je također napravio značajan doprinos. Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:45.77,Default,,0000,0000,0000,,i onda naravno morate Al-Khwarizmi ' Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:48.67,Default,,0000,0000,0000,,koji pokazuje pravu postoji Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Al-Khwarizmi ', a on je gospodin Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,da definitivno možemo pripisati ime Algebra Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.86,Default,,0000,0000,0000,,dolazi iz arapskog za 'obnovu' Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.84,Default,,0000,0000,0000,,a neki ljudi također uzeti u obzir da bude, ako ne i otac algebre, Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,iako neki tvrde da je on otac, Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:05.89,Default,,0000,0000,0000,,on je jedan od otaca algebre, Dialogue: 0,0:07:05.89,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,jer je stvarno počeo razmišljati o Algebra u apstraktnom smislu, Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,bez nekih posebnih problema, Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:12.49,Default,,0000,0000,0000,,i puno načina Dialogue: 0,0:07:12.49,0:07:16.80,Default,,0000,0000,0000,,da suvremeni matematičar bi početi razmišljati o području.