0:00:06.965,0:00:09.307 Пост президента [br]Сполучених Штатів Америки 0:00:09.306,0:00:13.496 зазвичай вважають однією[br]із найвпливовіших посад у світі. 0:00:13.806,0:00:17.436 Проте серед усіх президентів США,[br]звинувачених у зловживанні цією владою, 0:00:17.576,0:00:20.846 лише один унаслідок склав повноваження. 0:00:20.846,0:00:23.924 Хіба Річарда Ніксона[br]варто пам'ятати за щось ще, 0:00:23.933,0:00:24.850 окрім скандалу, 0:00:24.860,0:00:26.482 який закінчив його президентство? 0:00:26.632,0:00:29.541 Дізнайтеся це, притягнувши[br]заплямовану репутацію 0:00:29.586,0:00:31.705 цього президента до суду у справі 0:00:31.705,0:00:33.608 "Історія проти Річарда Ніксона". 0:00:34.738,0:00:36.557 "Зберігайте тишу, 0:00:36.557,0:00:39.823 отже, хто сьогодні на лаві підсудних,[br]ще один негідник?" 0:00:40.052,0:00:41.671 Кахикає. "Ні, Ваша честь. 0:00:41.701,0:00:43.378 Це Річард Мілхаус Ніксон, [br][br] 0:00:43.378,0:00:46.197 37-й президент Сполучених Штатів Америки,[br] 0:00:46.197,0:00:49.944 який був на посту від 1969 до 1974". 0:00:50.624,0:00:51.903 "Почекай-но. 0:00:52.683,0:00:56.606 Дивна кількість років [br]для президентського терміну". 0:00:56.606,0:00:59.821 Розумієте, президент Ніксон[br]подав у відставку заради нації 0:01:00.051,0:01:03.828 та був помилуваний президентом Фордом,[br]який перебрав на себе його повноваження". 0:01:04.008,0:01:06.903 "Він подав у відставку, оскільки[br]йому загрожував імпічмент, 0:01:07.003,0:01:09.814 і не бажав, щоб викрили[br]усі його злочини." 0:01:09.964,0:01:12.008 "І що ж він вчинив?" 0:01:12.178,0:01:16.660 "Ваша честь, Вотергейтський скандал[br]став одним із найсерйозніших зловживань 0:01:16.660,0:01:18.785 повноваженнями президента в історії. 0:01:19.055,0:01:24.041 Люди Ніксона вдерлися у штаб-квартиру[br]Демократичної партії 0:01:24.041,0:01:26.279 із метою встановлення [br]прослухувальної апаратури 0:01:26.279,0:01:28.731 та збору компромату на суперників 0:01:28.731,0:01:30.262 для передвиборчої кампанії". 0:01:30.262,0:01:31.444 Кахикає. 0:01:31.444,0:01:34.396 "Було встановлено, що президент[br]не стояв за цим проникненням." 0:01:35.266,0:01:39.084 "Але як тільки він дізнався про інцидент,[br]то зробив усе, щоб кинути кінці у воду, 0:01:39.084,0:01:40.711 брешучи про це місяцями." 0:01:41.191,0:01:44.450 "Ну, так, але це було заради[br]благополуччя держави. 0:01:44.450,0:01:47.100 Він так багато зробив[br]упродовж свого терміну 0:01:47.220,0:01:48.816 і міг зробити набагато більше, 0:01:49.115,0:01:52.075 якби не скандал, [br]що облив брудом його досягнення." 0:01:53.085,0:01:54.265 "Е-е-е, досягнення?" 0:01:55.384,0:01:56.261 "Так, Ваша честь. 0:01:56.791,0:01:58.761 А чи ви знали, що саме президент Ніксон 0:01:58.761,0:02:02.055 запропонував створити Управління [br]з охорони навколишнього середовища 0:02:02.095,0:02:05.826 та підписав Національний закон щодо[br]політики у сфері навколишнього середовища? 0:02:06.566,0:02:08.735 Не згадуючи про [br]Закон щодо вимираючих видів, 0:02:09.115,0:02:10.869 Закон щодо захисту морських ссавців, 0:02:10.889,0:02:12.849 доповнення до Закону про чисте повітря." 0:02:13.089,0:02:14.642 "Досить прогресивний президент". 0:02:15.082,0:02:16.674 "Прогресивний? Навряд. 0:02:16.964,0:02:19.910 Президентська кампанія Ніксона виманювала[br]голоси жителів півдня 0:02:20.040,0:02:23.976 за допомогою залякування і цькування[br]руху за захист громадянських прав." 0:02:24.246,0:02:25.495 "Щодо громадянських прав, 0:02:25.625,0:02:29.876 обвинувач, можливо, здивується, що Ніксон [br]підписав поправку до IX розділу Кодексу, 0:02:30.146,0:02:33.445 що забороняє дискримінацію у сфері освіти[br]на основі статі, 0:02:33.565,0:02:37.627 забезпечив мирне проведення[br]десегрегації шкіл 0:02:37.627,0:02:42.312 і знизив віковий ценз до 18,[br]щоб студенти мали право голосувати". 0:02:42.432,0:02:44.440 "Не дуже він піклувався про студентів, 0:02:44.440,0:02:47.268 після того, як четверо були застрелені[br]Національною гвардією 0:02:47.308,0:02:49.021 у Кентському університеті. 0:02:49.201,0:02:52.257 Замість цього він назвав їх ледарями[br]за участь у акції протесту 0:02:52.257,0:02:53.367 проти Війни у В'єтнамі, 0:02:53.397,0:02:55.535 війни, за завершення [br]якої він висловлювався". 0:02:56.025,0:02:57.986 "Але він таки завершив її." 0:02:58.276,0:03:01.139 "Він завершив її після[br]двох років на посаді. 0:03:01.159,0:03:06.585 Тим часом його кампанія саботувала [br]мирні переговори попереднього президента, 0:03:06.585,0:03:11.394 спонукаючи уряд Південного В'єтнаму до[br]очікування теоретично кращих умов миру, 0:03:11.554,0:03:14.285 які, потрібно нагадати,[br]не стали реальністю. 0:03:14.555,0:03:17.423 Отже, він ескалував конфлікт [br]ще чотири роки, 0:03:17.663,0:03:22.956 протягом яких ще 20,000 воїнів США[br]та більше мільйона в'єтнамських 0:03:23.176,0:03:25.116 віддали життя даремно." 0:03:25.296,0:03:29.083 "Хм, кандидат у президенти,[br]що втручається в іноземні переговори -- 0:03:29.083,0:03:30.913 хіба це не державна зрада?" 0:03:30.933,0:03:36.223 Так і є, Ваша честь, явне порушення[br]закону Логана 1799 року". 0:03:36.333,0:03:40.547 "Ем, я вважаю, що ми забуваємо про[br]безліч досягнень президента Ніксона 0:03:40.547,0:03:42.620 у сфері зовнішньої політики. 0:03:42.620,0:03:46.148 Саме він покращив відносини із Китаєм,[br]започаткувавши економічні стосунки, 0:03:46.148,0:03:48.732 які продовжуються і сьогодні". 0:03:49.162,0:03:51.265 "Ми справді віримо,[br]що все було так райдужно? 0:03:51.265,0:03:54.192 І не забувайте про його підтримку[br]війського перевороту в Чилі, 0:03:54.292,0:03:57.594 який скинув демократично обраного[br]президента Альєнде 0:03:57.594,0:04:00.542 і змінив його на жорстокого [br]військового диктатора". 0:04:00.582,0:04:02.763 "Це було частиною боротьби[br]проти комунізму". 0:04:03.053,0:04:07.159 "Хіба не через тиранію і жорстокість[br]ми боролися із комунізмом? 0:04:07.189,0:04:11.284 Чи це був просто страх, що бідніші класи[br]піднімуться на боротьбу проти багатших?" 0:04:11.444,0:04:15.892 "Президент Ніксон не міг передбачити[br]кровопролитність режиму Піночета, 0:04:15.892,0:04:19.230 і бути антикомуністом [br]не означає ігорувати бідних. 0:04:19.230,0:04:21.603 Він запропонував [br]гарантований базовий дохід 0:04:21.623,0:04:23.542 для усіх американських сімей, -- 0:04:23.592,0:04:25.887 радикальна думка навіть сьогодні. 0:04:25.887,0:04:29.350 Він навіть просував глибоку[br]реформу охорони здоров'я, 0:04:29.350,0:04:32.411 яка таки була впроваджена[br]через 40 років." 0:04:32.451,0:04:35.305 "Я досі не можу осягнути розумом[br]цей інцидент із вторгненням. 0:04:35.305,0:04:37.063 Він був негідником чи ні?" 0:04:37.073,0:04:40.943 "Ваша честь, президент Ніксон[br]і справді міг порушити закон чи два, 0:04:40.969,0:04:46.159 але чи завдану шкоду можна порівняти із[br]усіма його досягненнями впродовж терміну?" 0:04:47.379,0:04:50.430 "Шкода була завдана самій ідеї демократії. 0:04:50.430,0:04:53.680 Уся суть ідеалів, про просунення яких[br]за кордоном Ніксон заявляв, 0:04:53.680,0:04:56.490 у тому, що високопосадовці [br]є відповідальними перед народом, 0:04:56.490,0:05:00.180 і, коли вони зневажають закон[br]на підставі будь-чого, 0:05:00.180,0:05:02.110 то ті ідеали розвіювалися". 0:05:02.110,0:05:06.130 "І якщо люди не поважають закон,[br]то я залишуся без роботи". 0:05:07.015,0:05:11.295 Безліч політиків забували про принципи,[br]щоб досягнути своїх цілей, 0:05:11.856,0:05:14.536 але порушення законів [br]і покривання злочинів загрожують 0:05:14.536,0:05:17.026 основам державності, на яких стоїть нація. 0:05:17.753,0:05:21.563 Ті, хто так чинить, дізнаються, що[br]їхнє ім'я заплямовано, 0:05:21.563,0:05:24.483 коли історія притягне їх до суду.