WEBVTT 00:00:06.965 --> 00:00:09.307 Amerika Birleşik Devletleri Başkanlığı'nın, 00:00:09.307 --> 00:00:13.902 genelde dünyadaki en güçlü pozisyonlardan birisi olduğu söylenir. 00:00:13.902 --> 00:00:17.656 Fakat tüm ABD başkanları, bu gücü suistimal etmekle suçlanmıştı ve sonucunda 00:00:17.656 --> 00:00:21.144 yalnızca bir tanesi istifa etmişti. 00:00:21.144 --> 00:00:23.223 Richard Nixon, başkanlığını sona erdiren 00:00:23.223 --> 00:00:26.790 skandal haricinde bir şeylerle hatırlanmayı hak ediyor mu? 00:00:26.790 --> 00:00:31.862 Richard Nixon tarihe karşı adlı yargılamada; gözden düşmüş 00:00:31.862 --> 00:00:35.201 bu başkanı sorguluyoruz. 00:00:35.201 --> 00:00:36.486 "Nizam, nizam. 00:00:36.486 --> 00:00:39.345 Bugünün sanığı kim, bir çeşit sahtekâr mı?" 00:00:39.345 --> 00:00:42.108 "(Öksürme) Hayır, sayın Yargıç. 00:00:42.108 --> 00:00:46.347 Kendisi, Richard Milhous Nixon, ABD'nin, 1969'dan 1974'e kadar 00:00:46.347 --> 00:00:50.653 görev yapan 37. başkanı." 00:00:50.653 --> 00:00:53.352 "Durun. 00:00:53.352 --> 00:00:56.501 Bu süre, bir başkanın hizmet etmesi için oldukça garip bir süre." 00:00:56.501 --> 00:01:00.298 "Pekâlâ, gördüğünüz gibi, Başkan Nixon, ulusun iyiliği için istifa etti 00:01:00.298 --> 00:01:04.027 ve ardından gelen Başkan Ford, onu affetti." 00:01:04.027 --> 00:01:06.434 "İstifa etti, çünkü suçlu bulunmak üzereydi 00:01:06.434 --> 00:01:10.483 ve suçlarının sonuna kadar açığa çıkmasını istememişti." 00:01:10.483 --> 00:01:12.766 "Peki bu suçlar neydi?" 00:01:12.766 --> 00:01:16.431 "Sayın Yargıç, Watergate skandalı, tarihteki en berbat başkanlık 00:01:16.431 --> 00:01:19.738 gücü suistimallerinden birisi. 00:01:19.738 --> 00:01:23.913 Nixon'ın adamları, ofisleri dinlemek ve yeniden seçim kampanyası için rakiplerinin 00:01:23.913 --> 00:01:27.994 kirli çamaşırlarını ortaya dökmek için, Demokrat Milli Komite 00:01:27.994 --> 00:01:30.208 genel merkezine girdiler." 00:01:30.208 --> 00:01:31.300 "(Öksürme) 00:01:31.300 --> 00:01:35.225 Başkanın bu soygunu emretmediği açığa çıktı." 00:01:35.225 --> 00:01:38.921 "Fakat öğrenir öğrenmez, aylarca bu konuda yalan söylerken, 00:01:38.921 --> 00:01:41.499 üstünü örtmek için elinden geleni yaptı." 00:01:41.499 --> 00:01:44.901 "Ah, evet, fakat bu, ülkenin iyiliği içindi. 00:01:44.901 --> 00:01:48.732 Vazife başındayken birçok şey yaptı ve onun başarılarını tehlikeye atan 00:01:48.732 --> 00:01:53.304 bir skandal olmasaydı, daha fazlasını yapabilirdi." 00:01:53.304 --> 00:01:54.986 "Ah, başarılar?" 00:01:54.986 --> 00:01:56.554 "Evet, sayın Yargıç. 00:01:56.554 --> 00:01:58.381 Çevre Koruma Örgütü'nün oluşturulması 00:01:58.381 --> 00:02:02.510 için teklif sunan ve Ulusal Çevre Politikası Yasası'nı kanuna sokan 00:02:02.510 --> 00:02:06.590 kişinin Başkan Nixon olduğunu biliyor muydunuz? 00:02:06.590 --> 00:02:08.876 Buna ek olarak, Tehlike Altındaki Türler Yasası, 00:02:08.876 --> 00:02:10.925 Deniz Memelilerini Koruma Yasası, 00:02:10.925 --> 00:02:13.275 Temiz Hava Yasası'nın gelişimi de var." 00:02:13.275 --> 00:02:15.262 "Oldukça ilericiymiş gibi gözüküyor." 00:02:15.262 --> 00:02:17.092 "İlerici? Biraz zor. 00:02:17.092 --> 00:02:19.666 Nixon'ın başkanlık kampanyası, Güneyli seçmenleri, 00:02:19.666 --> 00:02:23.427 insan hakları hareketine duyulan kin ve korku aracılığıyla kazandı." 00:02:23.427 --> 00:02:25.446 "İnsan hakları demişken; 00:02:25.446 --> 00:02:29.920 eğitimde cinsiyet odaklı ayrımcılığı yasaklayan 9. yasayı imzaladığını 00:02:29.920 --> 00:02:33.639 ve okullarda ırk ayrımının barış içinde sona erdiğinden emin olduğunu 00:02:33.639 --> 00:02:38.132 ve öğrencilerin de oy verebilmesi için oy verme yaşını 18'e düşürdüğünü bilmek 00:02:38.132 --> 00:02:42.294 davacıları şaşırtabilir." 00:02:42.294 --> 00:02:44.560 "Dört öğrenci Kent State'deki Milli Muhafızlar 00:02:44.560 --> 00:02:49.026 tarafından vurulduktan sonra, öğrencilere pek yakınlık göstermedi. 00:02:49.026 --> 00:02:53.245 Bunun yerine onları, bitmesi için mücadele ettiği Vietnam Savaşı'nı protesto 00:02:53.245 --> 00:02:56.006 eden serseriler olarak adlandırdı." 00:02:56.006 --> 00:02:57.515 "Fakat savaşı bitirdi." 00:02:57.515 --> 00:03:01.397 "Vazifeye başladıktan iki yıl sonra bitirdi. 00:03:01.397 --> 00:03:06.412 Bu sırada, önceki başkanın barış konuşmalarını sabote etti 00:03:06.412 --> 00:03:11.490 ve Güney Vietnam devletini, daha iyi şartlar önermeye teşvik etti 00:03:11.490 --> 00:03:14.548 ve şunu eklemek isterim ki, bu gerçekleşmedi. 00:03:14.548 --> 00:03:17.401 Dolayısıyla, savaşı dört yıl uzattı ve bu savaşta 00:03:17.401 --> 00:03:22.847 20.000'den fazla ABD askeri ve bir milyon civarında Vietnamlı, 00:03:22.847 --> 00:03:25.347 yok yere öldü." 00:03:25.347 --> 00:03:29.045 "Bir başkan adayının dış müzakerelere müdahale etmesi -- 00:03:29.045 --> 00:03:31.006 bu vatan hainliği değil midir?" 00:03:31.006 --> 00:03:36.529 "Öyledir, sayın Yargıç, 1799 Logan Yasasının açık bir ihlali." 00:03:36.529 --> 00:03:40.385 "Sanırım Başkan Nixon'a ait birçok dış politika başarısını 00:03:40.385 --> 00:03:42.724 unutuyoruz. 00:03:42.724 --> 00:03:49.045 Çin ile, bugün de devam eden ekonomik bağlantıları normalleştiren oydu." 00:03:49.045 --> 00:03:51.303 "Bunun iyi bir şey olduğundan emin misin? 00:03:51.303 --> 00:03:54.066 Ayrıca, Şili'de, demokrasiyle seçilmiş Başkan Allende'nin 00:03:54.066 --> 00:03:57.346 yerine vahşi, askeri bir diktatörün gelmesini sağlayan darbeyi de 00:03:57.346 --> 00:04:00.683 desteklediğini unutmayın." 00:04:00.683 --> 00:04:03.223 "Bu, komünizme karşı mücadelenin bir parçasıydı." 00:04:03.223 --> 00:04:07.463 "Başlangıçta komünizme karşı gelmemizin nedenleri zorbalık ve şiddet değil miydi? 00:04:07.463 --> 00:04:12.087 Yoksa yalnızca alt sınıfın, zengin sınıfa karşı ayaklanmasının korkusu muydu?" 00:04:12.087 --> 00:04:16.240 "Başkan Nixon, Pinochet rejiminin şiddetini öngöremezdi ve 00:04:16.240 --> 00:04:19.608 komünizme karşı olmak, fakirleri ihmal etmek anlamına gelmiyordu. 00:04:19.608 --> 00:04:23.362 Tüm Amerikalı aileler için garantili, temel bir gelir önerdi, 00:04:23.362 --> 00:04:26.235 bu günümüzde bile radikal bir durum. 00:04:26.235 --> 00:04:29.282 Ayrıca, kapsamlı sağlık hizmeti reformu bile talep etti, 00:04:29.282 --> 00:04:32.584 40 yıl sonra sona eren türden." 00:04:32.584 --> 00:04:35.002 "Bu soygun işi konusunda hâlâ kafam karışık. 00:04:35.002 --> 00:04:37.123 O, bir sahtekâr mıydı, değil miydi?" 00:04:37.123 --> 00:04:41.139 "Sayın Yargıç, Başkan Nixon bir iki yasayı ihlal etmiş olabilir, 00:04:41.139 --> 00:04:46.784 ancak vazife başındayken başardığı şeylere kıyasla, bunun gerçek zararı nedir?" 00:04:46.784 --> 00:04:50.132 "Bizzat demokrasiye zarar verilmiştir. 00:04:50.132 --> 00:04:53.470 Nixon'ın yurt dışında desteklediğini iddia ettiği fikirlerin meselesi, 00:04:53.470 --> 00:04:56.463 liderlerin insanlardan sorumlu olmalarıdır ve herhangi bir 00:04:56.463 --> 00:04:59.642 sebeple kendilerini yasadan üstün tuttukları zaman, 00:04:59.642 --> 00:05:02.207 bu fikirler sarsılmış olur." 00:05:02.207 --> 00:05:07.180 "Ayrıca, eğer insanları yasalardan mesul tutmazsak, ben işimden olurum." 00:05:07.180 --> 00:05:11.621 Çoğu politikacı, bir şeyler başarmak için bazı ilkeleri tehlikeye atmıştır, 00:05:11.621 --> 00:05:17.305 ancak yasaları çiğneme ve üstünü örtme eylemleri, ulusun temelini tehdit eder. 00:05:17.305 --> 00:05:21.463 Bunu yapmış olanlar, tarih sorgulandığı zaman, miraslarının tamamen 00:05:21.463 --> 00:05:23.513 lekeli olduğunu görebilirler.