1 00:00:06,965 --> 00:00:09,307 Amerika Birleşik Devletleri Başkanlığı'nın, 2 00:00:09,307 --> 00:00:13,902 genelde dünyadaki en güçlü pozisyonlardan birisi olduğu söylenir. 3 00:00:13,902 --> 00:00:17,656 Fakat tüm ABD başkanları, bu gücü suistimal etmekle suçlanmıştı ve sonucunda 4 00:00:17,656 --> 00:00:21,144 yalnızca bir tanesi istifa etmişti. 5 00:00:21,144 --> 00:00:23,223 Richard Nixon, başkanlığını sona erdiren 6 00:00:23,223 --> 00:00:26,790 skandal haricinde bir şeylerle hatırlanmayı hak ediyor mu? 7 00:00:26,790 --> 00:00:31,862 Richard Nixon tarihe karşı adlı yargılamada; gözden düşmüş 8 00:00:31,862 --> 00:00:35,201 bu başkanı sorguluyoruz. 9 00:00:35,201 --> 00:00:36,486 "Nizam, nizam. 10 00:00:36,486 --> 00:00:39,345 Bugünün sanığı kim, bir çeşit sahtekâr mı?" 11 00:00:39,345 --> 00:00:42,108 "(Öksürme) Hayır, sayın Yargıç. 12 00:00:42,108 --> 00:00:46,347 Kendisi, Richard Milhous Nixon, ABD'nin, 1969'dan 1974'e kadar 13 00:00:46,347 --> 00:00:50,653 görev yapan 37. başkanı." 14 00:00:50,653 --> 00:00:53,352 "Durun. 15 00:00:53,352 --> 00:00:56,501 Bu süre, bir başkanın hizmet etmesi için oldukça garip bir süre." 16 00:00:56,501 --> 00:01:00,298 "Pekâlâ, gördüğünüz gibi, Başkan Nixon, ulusun iyiliği için istifa etti 17 00:01:00,298 --> 00:01:04,027 ve ardından gelen Başkan Ford, onu affetti." 18 00:01:04,027 --> 00:01:06,434 "İstifa etti, çünkü suçlu bulunmak üzereydi 19 00:01:06,434 --> 00:01:10,483 ve suçlarının sonuna kadar açığa çıkmasını istememişti." 20 00:01:10,483 --> 00:01:12,766 "Peki bu suçlar neydi?" 21 00:01:12,766 --> 00:01:16,431 "Sayın Yargıç, Watergate skandalı, tarihteki en berbat başkanlık 22 00:01:16,431 --> 00:01:19,738 gücü suistimallerinden birisi. 23 00:01:19,738 --> 00:01:23,913 Nixon'ın adamları, ofisleri dinlemek ve yeniden seçim kampanyası için rakiplerinin 24 00:01:23,913 --> 00:01:27,994 kirli çamaşırlarını ortaya dökmek için, Demokrat Milli Komite 25 00:01:27,994 --> 00:01:30,208 genel merkezine girdiler." 26 00:01:30,208 --> 00:01:31,300 "(Öksürme) 27 00:01:31,300 --> 00:01:35,225 Başkanın bu soygunu emretmediği açığa çıktı." 28 00:01:35,225 --> 00:01:38,921 "Fakat öğrenir öğrenmez, aylarca bu konuda yalan söylerken, 29 00:01:38,921 --> 00:01:41,499 üstünü örtmek için elinden geleni yaptı." 30 00:01:41,499 --> 00:01:44,901 "Ah, evet, fakat bu, ülkenin iyiliği içindi. 31 00:01:44,901 --> 00:01:48,732 Vazife başındayken birçok şey yaptı ve onun başarılarını tehlikeye atan 32 00:01:48,732 --> 00:01:53,304 bir skandal olmasaydı, daha fazlasını yapabilirdi." 33 00:01:53,304 --> 00:01:54,986 "Ah, başarılar?" 34 00:01:54,986 --> 00:01:56,554 "Evet, sayın Yargıç. 35 00:01:56,554 --> 00:01:58,381 Çevre Koruma Örgütü'nün oluşturulması 36 00:01:58,381 --> 00:02:02,510 için teklif sunan ve Ulusal Çevre Politikası Yasası'nı kanuna sokan 37 00:02:02,510 --> 00:02:06,590 kişinin Başkan Nixon olduğunu biliyor muydunuz? 38 00:02:06,590 --> 00:02:08,876 Buna ek olarak, Tehlike Altındaki Türler Yasası, 39 00:02:08,876 --> 00:02:10,925 Deniz Memelilerini Koruma Yasası, 40 00:02:10,925 --> 00:02:13,275 Temiz Hava Yasası'nın gelişimi de var." 41 00:02:13,275 --> 00:02:15,262 "Oldukça ilericiymiş gibi gözüküyor." 42 00:02:15,262 --> 00:02:17,092 "İlerici? Biraz zor. 43 00:02:17,092 --> 00:02:19,666 Nixon'ın başkanlık kampanyası, Güneyli seçmenleri, 44 00:02:19,666 --> 00:02:23,427 insan hakları hareketine duyulan kin ve korku aracılığıyla kazandı." 45 00:02:23,427 --> 00:02:25,446 "İnsan hakları demişken; 46 00:02:25,446 --> 00:02:29,920 eğitimde cinsiyet odaklı ayrımcılığı yasaklayan 9. yasayı imzaladığını 47 00:02:29,920 --> 00:02:33,639 ve okullarda ırk ayrımının barış içinde sona erdiğinden emin olduğunu 48 00:02:33,639 --> 00:02:38,132 ve öğrencilerin de oy verebilmesi için oy verme yaşını 18'e düşürdüğünü bilmek 49 00:02:38,132 --> 00:02:42,294 davacıları şaşırtabilir." 50 00:02:42,294 --> 00:02:44,560 "Dört öğrenci Kent State'deki Milli Muhafızlar 51 00:02:44,560 --> 00:02:49,026 tarafından vurulduktan sonra, öğrencilere pek yakınlık göstermedi. 52 00:02:49,026 --> 00:02:53,245 Bunun yerine onları, bitmesi için mücadele ettiği Vietnam Savaşı'nı protesto 53 00:02:53,245 --> 00:02:56,006 eden serseriler olarak adlandırdı." 54 00:02:56,006 --> 00:02:57,515 "Fakat savaşı bitirdi." 55 00:02:57,515 --> 00:03:01,397 "Vazifeye başladıktan iki yıl sonra bitirdi. 56 00:03:01,397 --> 00:03:06,412 Bu sırada, önceki başkanın barış konuşmalarını sabote etti 57 00:03:06,412 --> 00:03:11,490 ve Güney Vietnam devletini, daha iyi şartlar önermeye teşvik etti 58 00:03:11,490 --> 00:03:14,548 ve şunu eklemek isterim ki, bu gerçekleşmedi. 59 00:03:14,548 --> 00:03:17,401 Dolayısıyla, savaşı dört yıl uzattı ve bu savaşta 60 00:03:17,401 --> 00:03:22,847 20.000'den fazla ABD askeri ve bir milyon civarında Vietnamlı, 61 00:03:22,847 --> 00:03:25,347 yok yere öldü." 62 00:03:25,347 --> 00:03:29,045 "Bir başkan adayının dış müzakerelere müdahale etmesi -- 63 00:03:29,045 --> 00:03:31,006 bu vatan hainliği değil midir?" 64 00:03:31,006 --> 00:03:36,529 "Öyledir, sayın Yargıç, 1799 Logan Yasasının açık bir ihlali." 65 00:03:36,529 --> 00:03:40,385 "Sanırım Başkan Nixon'a ait birçok dış politika başarısını 66 00:03:40,385 --> 00:03:42,724 unutuyoruz. 67 00:03:42,724 --> 00:03:49,045 Çin ile, bugün de devam eden ekonomik bağlantıları normalleştiren oydu." 68 00:03:49,045 --> 00:03:51,303 "Bunun iyi bir şey olduğundan emin misin? 69 00:03:51,303 --> 00:03:54,066 Ayrıca, Şili'de, demokrasiyle seçilmiş Başkan Allende'nin 70 00:03:54,066 --> 00:03:57,346 yerine vahşi, askeri bir diktatörün gelmesini sağlayan darbeyi de 71 00:03:57,346 --> 00:04:00,683 desteklediğini unutmayın." 72 00:04:00,683 --> 00:04:03,223 "Bu, komünizme karşı mücadelenin bir parçasıydı." 73 00:04:03,223 --> 00:04:07,463 "Başlangıçta komünizme karşı gelmemizin nedenleri zorbalık ve şiddet değil miydi? 74 00:04:07,463 --> 00:04:12,087 Yoksa yalnızca alt sınıfın, zengin sınıfa karşı ayaklanmasının korkusu muydu?" 75 00:04:12,087 --> 00:04:16,240 "Başkan Nixon, Pinochet rejiminin şiddetini öngöremezdi ve 76 00:04:16,240 --> 00:04:19,608 komünizme karşı olmak, fakirleri ihmal etmek anlamına gelmiyordu. 77 00:04:19,608 --> 00:04:23,362 Tüm Amerikalı aileler için garantili, temel bir gelir önerdi, 78 00:04:23,362 --> 00:04:26,235 bu günümüzde bile radikal bir durum. 79 00:04:26,235 --> 00:04:29,282 Ayrıca, kapsamlı sağlık hizmeti reformu bile talep etti, 80 00:04:29,282 --> 00:04:32,584 40 yıl sonra sona eren türden." 81 00:04:32,584 --> 00:04:35,002 "Bu soygun işi konusunda hâlâ kafam karışık. 82 00:04:35,002 --> 00:04:37,123 O, bir sahtekâr mıydı, değil miydi?" 83 00:04:37,123 --> 00:04:41,139 "Sayın Yargıç, Başkan Nixon bir iki yasayı ihlal etmiş olabilir, 84 00:04:41,139 --> 00:04:46,784 ancak vazife başındayken başardığı şeylere kıyasla, bunun gerçek zararı nedir?" 85 00:04:46,784 --> 00:04:50,132 "Bizzat demokrasiye zarar verilmiştir. 86 00:04:50,132 --> 00:04:53,470 Nixon'ın yurt dışında desteklediğini iddia ettiği fikirlerin meselesi, 87 00:04:53,470 --> 00:04:56,463 liderlerin insanlardan sorumlu olmalarıdır ve herhangi bir 88 00:04:56,463 --> 00:04:59,642 sebeple kendilerini yasadan üstün tuttukları zaman, 89 00:04:59,642 --> 00:05:02,207 bu fikirler sarsılmış olur." 90 00:05:02,207 --> 00:05:07,180 "Ayrıca, eğer insanları yasalardan mesul tutmazsak, ben işimden olurum." 91 00:05:07,180 --> 00:05:11,621 Çoğu politikacı, bir şeyler başarmak için bazı ilkeleri tehlikeye atmıştır, 92 00:05:11,621 --> 00:05:17,305 ancak yasaları çiğneme ve üstünü örtme eylemleri, ulusun temelini tehdit eder. 93 00:05:17,305 --> 00:05:21,463 Bunu yapmış olanlar, tarih sorgulandığı zaman, miraslarının tamamen 94 00:05:21,463 --> 00:05:23,513 lekeli olduğunu görebilirler.