1 00:00:06,575 --> 00:00:09,307 Acredita-se que o presidente dos Estados Unidos 2 00:00:09,307 --> 00:00:13,572 é uma das pessoas mais poderosas e influentes do mundo. 3 00:00:13,572 --> 00:00:17,490 Mas de todos os presidentes acusados de abusar desse poder, 4 00:00:17,490 --> 00:00:21,054 só um renunciou ao cargo. 5 00:00:21,054 --> 00:00:23,223 Será que Richard Nixon merece ser lembrado 6 00:00:23,223 --> 00:00:26,790 por algo além do escândalo que encerrou seu mandato? 7 00:00:26,790 --> 00:00:31,532 Descubra a resposta enquanto julgamos o legado controverso deste presidente 8 00:00:31,532 --> 00:00:34,961 em "A História contra Richard Nixon". 9 00:00:34,961 --> 00:00:36,316 "Ordem, ordem! 10 00:00:36,316 --> 00:00:39,345 Agora, quem é o réu de hoje, algum tipo de trambiqueiro?" 11 00:00:39,345 --> 00:00:42,108 (Tosse) "Não, Meritíssimo. 12 00:00:42,108 --> 00:00:46,227 Este é Richard Milhous Nixon, o 37° presidente dos Estados Unidos, 13 00:00:46,227 --> 00:00:50,653 que serviu de 1969 a 1974." 14 00:00:50,653 --> 00:00:53,052 "Espera aí. 15 00:00:53,052 --> 00:00:56,501 Esse é um número de anos estranho para um mandato presidencial." 16 00:00:56,501 --> 00:01:00,298 "Bem, vejam, o presidente Nixon renunciou ao cargo pelo bem da nação 17 00:01:00,298 --> 00:01:03,997 e foi perdoado pelo presidente Ford, que assumiu o cargo depois dele. 18 00:01:03,997 --> 00:01:06,434 Ele renunciou pela ameaça de impeachment, 19 00:01:06,434 --> 00:01:10,423 e ele não queria expor a extensão de todos os seus crimes." 20 00:01:10,423 --> 00:01:12,686 "E quais eram esses crimes?" 21 00:01:12,686 --> 00:01:16,431 "Meritíssimo, o escândalo de Watergate foi um dos piores abusos de poder 22 00:01:16,431 --> 00:01:19,668 de um presidente em toda a história. 23 00:01:19,668 --> 00:01:23,913 Assessores de Nixon invadiram a sede do Comitê Nacional Democrático 24 00:01:23,913 --> 00:01:27,994 para grampear escritórios e desenterrar sujeiras dos oponentes 25 00:01:27,994 --> 00:01:29,958 para usá-las na campanha de reeleição." 26 00:01:29,958 --> 00:01:31,020 (Tosse) 27 00:01:31,020 --> 00:01:35,225 "Foi confirmado que o presidente não solicitou essa invasão." 28 00:01:35,225 --> 00:01:38,921 "Mas assim que descobriu, ele fez o possível para encobrir o caso, 29 00:01:38,921 --> 00:01:41,499 enquanto mentia sobre isso, por meses." 30 00:01:41,499 --> 00:01:44,901 "Sim, mas foi pelo bem da nação. 31 00:01:44,901 --> 00:01:48,732 Ele fez muito pela nação durante o seu mandato e poderia ter feito mais, 32 00:01:48,732 --> 00:01:53,304 sem um escândalo para prejudicar suas realizações." 33 00:01:53,304 --> 00:01:54,986 "Realizações?" 34 00:01:54,986 --> 00:01:56,554 "Sim, Meritíssimo. 35 00:01:56,554 --> 00:01:58,301 Você sabia que o presidente Nixon 36 00:01:58,301 --> 00:02:02,510 foi quem propôs a criação da Agência de Proteção Ambiental, 37 00:02:02,510 --> 00:02:06,590 e transformou em lei a Política Nacional do Meio Ambiente? 38 00:02:06,590 --> 00:02:08,876 Além da Lei de Proteção de Espécies em Extinção, 39 00:02:08,876 --> 00:02:10,926 da Lei de Proteção dos Mamíferos Marinhos 40 00:02:10,926 --> 00:02:13,275 e a ampliação da Lei Antipoluição." 41 00:02:13,275 --> 00:02:15,262 "Parece bastante progressista." 42 00:02:15,262 --> 00:02:16,952 "Progressista? Dificilmente. 43 00:02:16,952 --> 00:02:19,666 Sua campanha presidencial conseguiu votos do Sul 44 00:02:19,666 --> 00:02:23,427 através do medo e ressentimento do movimento dos direitos civis." 45 00:02:23,427 --> 00:02:25,116 "Falando de direitos civis, 46 00:02:25,116 --> 00:02:29,920 o promotor ficará surpreso em saber que Nixon alterou a Lei de Educação, 47 00:02:29,920 --> 00:02:33,639 banindo a discriminação de gênero na educação, 48 00:02:33,639 --> 00:02:38,132 e garantiu o fim pacífico da segregação racial nas escolas, 49 00:02:38,132 --> 00:02:42,294 e reduziu a idade de voto para 18, para que estudantes pudessem votar." 50 00:02:42,294 --> 00:02:44,210 "Ele não dava atenção aos estudantes: 51 00:02:44,210 --> 00:02:49,026 quatro foram mortos pela Guarda Nacional, na Universidade de Kent. 52 00:02:49,026 --> 00:02:53,245 Ao contrário, ele os chamava de vagabundos por protestarem contra a Guerra no Vietnã, 53 00:02:53,245 --> 00:02:56,006 a qual ele havia prometido encerrar." 54 00:02:56,006 --> 00:02:57,515 "Mas ele cumpriu a promessa." 55 00:02:57,515 --> 00:03:01,397 "Ele só encerrou a guerra dois anos depois da eleição. 56 00:03:01,397 --> 00:03:06,412 Enquanto isso, ele sabotou os projetos de paz dos presidentes anteriores, 57 00:03:06,412 --> 00:03:11,490 exortando os sul-vietnamitas a esperarem por um acordo melhor, 58 00:03:11,490 --> 00:03:14,548 o que, infelizmente, não se concretizou. 59 00:03:14,548 --> 00:03:17,401 Assim, ele prolongou a guerra por mais quatro anos, 60 00:03:17,401 --> 00:03:22,847 em que 20 mil soldados norte-americanos e mais de 1 milhão de vietnamitas 61 00:03:22,847 --> 00:03:25,347 morreram por nada." 62 00:03:25,347 --> 00:03:29,045 "Um candidato à presidência interferindo na política externa -- 63 00:03:29,045 --> 00:03:31,006 isso não é traição?" 64 00:03:31,006 --> 00:03:36,529 "Sim, Meritíssimo. É uma clara violação da Lei Logan, de 1799." 65 00:03:36,529 --> 00:03:40,385 "Mas não esqueçam que o presidente Nixon 66 00:03:40,385 --> 00:03:42,724 fez muito pela política externa. 67 00:03:42,724 --> 00:03:48,805 Foi ele quem reatou laços com a China, laços econômicos vigentes até hoje." 68 00:03:48,805 --> 00:03:51,003 "Estamos certos de que isso foi uma coisa boa? 69 00:03:51,003 --> 00:03:54,066 E não esqueça que ele apoiou o golpe militar no Chile, 70 00:03:54,066 --> 00:03:57,346 que substituiu Salvador Allende, presidente eleito democraticamente, 71 00:03:57,346 --> 00:04:00,683 por um ditador militar brutal." 72 00:04:00,683 --> 00:04:03,173 "Isso fazia parte da luta contra o Comunismo." 73 00:04:03,173 --> 00:04:07,263 "Mas não éramos contra o Comunismo justo por causa da tirania e violência? 74 00:04:07,263 --> 00:04:12,087 Ou era só medo de a massa se voltar contra a burguesia?" 75 00:04:12,087 --> 00:04:16,080 "O presidente Nixon não podia prever a violência do regime de Pinochet, 76 00:04:16,080 --> 00:04:19,368 e ser anticomunista não significa esquecer dos pobres. 77 00:04:19,368 --> 00:04:23,192 Ele defendeu um salário-mínimo para todas as famílias norte-americanas, 78 00:04:23,192 --> 00:04:26,235 uma ideia radical até hoje. 79 00:04:26,235 --> 00:04:29,282 Ele até propôs reformar todo o sistema de saúde, 80 00:04:29,282 --> 00:04:32,584 o que ocorreu só 40 anos depois." 81 00:04:32,584 --> 00:04:35,002 "Eu ainda não entendi o caso de invasão. 82 00:04:35,002 --> 00:04:37,023 Ele trapaceou ou não?" 83 00:04:37,023 --> 00:04:41,139 "Meritíssimo, o presidente Nixon pode ter violado uma lei ou duas, 84 00:04:41,139 --> 00:04:46,784 mas qual foi o dano real comparado às suas realizações como presidente?" 85 00:04:46,784 --> 00:04:50,132 "O grande dano causado foi à democracia. 86 00:04:50,132 --> 00:04:53,470 O objetivo dos ideais promovidos por Nixon no exterior 87 00:04:53,470 --> 00:04:56,463 é que os líderes são responsáveis pelo povo, 88 00:04:56,463 --> 00:04:59,642 mas quando eles se colocam acima da lei, por qualquer motivo, 89 00:04:59,642 --> 00:05:02,207 esses ideais são prejudicados." 90 00:05:02,207 --> 00:05:07,020 "E se as pessoas não responderem pelos seus crimes, eu fico sem trabalho." 91 00:05:07,020 --> 00:05:11,621 Muitos políticos violam princípios para atingir seus objetivos, 92 00:05:11,621 --> 00:05:17,305 mas violar a lei e tentar encobrir isso ameaça os ideais que formam essa nação. 93 00:05:17,305 --> 00:05:21,133 Aqueles que fazem isso, podem ter toda a sua reputação manchada 94 00:05:21,133 --> 00:05:24,242 quando a história é julgada.