0:00:06.965,0:00:09.307 La presidenza degli Stati Uniti d'America 0:00:09.307,0:00:13.902 è ritenuta una delle cariche[br]con più potere al mondo. 0:00:13.902,0:00:17.656 Ma fra tutti i presidenti americani[br]accusati di aver abusato di quel potere, 0:00:17.656,0:00:21.144 solo uno si è dimesso[br]in conseguenza di tale abuso. 0:00:21.144,0:00:24.016 Forse Richard Nixon merita[br]di essere ricordato per altre cose 0:00:24.016,0:00:26.758 oltre allo scandalo[br]che mise fine alla sua presidenza? 0:00:26.758,0:00:28.850 Vediamo che succede se processiamo 0:00:28.850,0:00:31.582 l'eredità storica di questo presidente[br]caduto in disgrazia 0:00:31.582,0:00:35.001 ne "La Storia contro Richard Nixon". 0:00:35.001,0:00:36.486 "Ordine, ordine! 0:00:36.486,0:00:39.345 Dunque, chi è l'imputato di oggi,[br]qualche criminale?" 0:00:39.345,0:00:41.988 "Ehm. No, Vostro Onore. 0:00:41.988,0:00:46.347 Si tratta di Richard Milhous Nixon,[br]37esimo presidente degli Stati Uniti, 0:00:46.347,0:00:50.653 in carica dal 1969 al 1974." 0:00:50.653,0:00:53.352 "Fermi un attimo. 0:00:53.352,0:00:56.501 È una durata insolita[br]per un mandato presidenziale". 0:00:56.501,0:01:00.298 "Beh, vedete, il presidente Nixon[br]si è dimesso per il bene della nazione 0:01:00.298,0:01:03.557 ed è stato graziato dal presidente Ford,[br]il suo successore". 0:01:03.557,0:01:06.434 "Si è dimesso perché stava per essere[br]soggetto a impeachment, 0:01:06.434,0:01:10.293 e non voleva che venisse a galla [br]la reale portata dei suoi crimini". 0:01:10.293,0:01:12.479 "E quali erano questi crimini?" 0:01:12.479,0:01:16.825 "Vostro Onore, lo scandalo Watergate[br]fu uno dei casi più clamorosi casi 0:01:16.825,0:01:19.554 di abuso di potere presidenziale[br]della storia. 0:01:19.554,0:01:21.293 Gli uomini di Nixon si introdussero 0:01:21.293,0:01:23.913 nel quartier generale[br]del Comitato Nazionale Democratico 0:01:23.913,0:01:27.994 per inserire delle cimici negli uffici[br]e gettare fango sugli avversari 0:01:27.994,0:01:29.988 durante la campagna per la rielezione". 0:01:29.988,0:01:31.300 "Ehm... 0:01:31.300,0:01:35.225 È stato accertato che il presidente[br]non ordinò quell'effrazione". 0:01:35.225,0:01:38.921 "Ma non appena ne venne a conoscenza,[br]fece tutto il possibile per insabbiarla, 0:01:38.921,0:01:41.499 mentendo per mesi sulla faccenda". 0:01:41.499,0:01:44.901 "Ehm, sì, ma lo fece[br]per il bene della nazione. 0:01:44.901,0:01:48.732 Fece così tanto durante il suo mandato[br]e avrebbe potuto fare molto di più 0:01:48.732,0:01:53.304 senza che uno scandalo mettesse[br]in pericolo i risultati ottenuti". 0:01:53.304,0:01:54.986 "Ehm, risultati?" 0:01:54.986,0:01:56.554 "Sì, Vostro Onore. 0:01:56.554,0:01:58.301 Lo sapevate che fu Nixon 0:01:58.301,0:02:02.510 a proporre la creazione dell'Agenzia [br]per la Protezione dell'Ambiente 0:02:02.510,0:02:06.300 e a firmare la Legge sulla Politica[br]Ambientale Nazionale? 0:02:06.300,0:02:08.736 A lui si devono la Legge sulle Specie[br]in Estinzione, 0:02:08.736,0:02:10.935 la Legge sulla Protezione[br]dei Mammiferi Marini, 0:02:10.935,0:02:13.315 e l'espansione della Legge[br]sulla Qualità dell'Aria". 0:02:13.315,0:02:15.032 "Sembra progressista[br]da parte sua". 0:02:15.032,0:02:16.872 "Progressista? Mica tanto. 0:02:16.872,0:02:20.056 La campagna elettorale di Nixon[br]voleva attirare gli elettori del Sud 0:02:20.056,0:02:23.767 puntando sulla paura e il risentimento[br]verso il movimento per i diritti civili. 0:02:23.767,0:02:25.354 "A proposito di diritti civili, 0:02:25.354,0:02:27.461 l'accusa sarà sorpresa di apprendere 0:02:27.461,0:02:30.180 che egli firmò l'emendamento[br]costituzionale, il Titolo IX, 0:02:30.180,0:02:33.489 il quale proibiva la discriminazione [br]di genere nell'istruzione, 0:02:33.489,0:02:37.697 e fece in modo che la desegregazione[br]delle scuole avvenisse pacificamente, 0:02:37.697,0:02:40.145 e abbassò a 18 anni[br]l'età minima per votare, 0:02:40.145,0:02:42.294 così che anche gli studenti[br]potessero votare". 0:02:42.294,0:02:44.538 "Non si preoccupò molto degli studenti 0:02:44.538,0:02:47.532 dopo che quattro di loro vennero uccisi[br]dalla Guardia Nazionale 0:02:47.532,0:02:49.133 all'Università di Kent. 0:02:49.133,0:02:50.994 Al contrario, li definì "buoni a nulla"[br] 0:02:50.994,0:02:53.255 perché protestavano[br]contro la guerra in Vietnam, 0:02:53.255,0:02:56.006 sulla cui conclusione[br]aveva fatto campagna elettorale". 0:02:56.006,0:02:57.815 "Ma la terminò". 0:02:57.815,0:03:01.170 "La terminò due anni dopo[br]il suo insediamento. 0:03:01.170,0:03:04.275 Nel frattempo, la sua campagna [br]aveva vanificato 0:03:04.275,0:03:06.680 i colloqui di pace del suo predecessore, 0:03:06.680,0:03:09.195 spingendo il governo sudvietnamita[br]a resistere 0:03:09.195,0:03:11.490 in attesa di condizioni[br]apparentemente migliori, 0:03:11.490,0:03:14.548 che, ci tengo ad aggiungere,[br]non si verificarono mai. 0:03:14.548,0:03:17.314 In questo modo prolungò[br]la guerra per quattro anni, 0:03:17.314,0:03:20.360 durante i quali altri 20.000[br]soldati americani, 0:03:20.360,0:03:22.847 e oltre un altro milione di vietnamiti, 0:03:22.847,0:03:25.347 morirono per niente". 0:03:25.347,0:03:29.045 "Mmm, un candidato alla presidenza che[br]interferisce in negoziazioni estere - 0:03:29.045,0:03:31.006 non è tradimento?" 0:03:31.006,0:03:36.959 "Lo è, Vostro Onore, una chiara violazione[br]del Logan Act del 1799." 0:03:36.959,0:03:40.385 "Ehm, credo che stiamo tralasciando[br]i molti risultati ottenuti da Nixon 0:03:40.385,0:03:42.411 nell'ambito della politica estera. 0:03:42.411,0:03:45.257 Fu lui a stabilizzare[br]i rapporti con la Cina, 0:03:45.257,0:03:49.045 creando i legami economici[br]che durano ancora oggi". 0:03:49.045,0:03:51.283 "Siamo davvero sicuri[br]che sia una cosa positiva? 0:03:51.283,0:03:54.036 E non dimentichiamoci del suo appoggio[br]al golpe in Cile 0:03:54.036,0:03:57.346 che sostituì il presidente eletto[br]democraticamente, Allende, 0:03:57.346,0:04:00.683 con un brutale dittatore militare". 0:04:00.683,0:04:02.873 "Era parte della lotta al comunismo". 0:04:02.873,0:04:04.943 "Non erano forse la tirannia e la violenza 0:04:04.943,0:04:07.324 le ragioni per cui[br]ci opponevamo al comunismo? 0:04:07.324,0:04:09.895 O era solo per la paura[br]che le classi sociali più basse 0:04:09.895,0:04:12.087 insorgessero contro i ricchi?" 0:04:12.087,0:04:16.240 "Nixon non avrebbe potuto prevedere[br]la violenza del regime di Pinochet, 0:04:16.240,0:04:19.608 ed essere anti-comunista non significava[br]trascurare i poveri. 0:04:19.608,0:04:23.362 Egli propose un reddito minimo garantito[br]per tutte le famiglie americane, 0:04:23.362,0:04:26.235 un concetto tuttora fondamentale. 0:04:26.235,0:04:29.282 E spinse anche per una riforma completa[br]del sistema sanitario, 0:04:29.282,0:04:32.584 proprio quella che è stata approvata[br]40 anni dopo". 0:04:32.584,0:04:35.002 "Sono ancora confuso sulla faccenda[br]dell'effrazione. 0:04:35.002,0:04:37.123 Era un criminale oppure no?" 0:04:37.123,0:04:41.293 "Vostro Onore, il presidente Nixon[br]può aver violato una o due leggi, 0:04:41.293,0:04:42.813 ma quale fu il danno effettivo 0:04:42.813,0:04:46.784 paragonato a tutti i risultati[br]ottenuti durante il suo mandato?" 0:04:46.784,0:04:50.132 "Il danno fu fatto alla democrazia stessa. 0:04:50.132,0:04:53.420 L'intero senso degli ideali che Nixon[br]diceva di promuovere all'estero 0:04:53.420,0:04:56.463 è che coloro che detengono il potere[br]devono rispondere al popolo, 0:04:56.463,0:04:59.792 e quando si ritengono al di sopra[br]della legge per qualsivoglia ragione, 0:04:59.792,0:05:02.207 questi ideali sono in pericolo". 0:05:02.207,0:05:06.905 "E se non fossimo ritenuti responsabili [br]davanti alla legge, io sarei disoccupato". 0:05:06.905,0:05:09.913 Molti politici sono scesi a compromessi[br]con alcuni princìpii 0:05:09.913,0:05:12.007 per ottenere dei risultati, 0:05:12.007,0:05:14.241 ma infrangere la legge[br]e insabbiare i reati 0:05:14.241,0:05:17.305 minacciano le fondamenta stesse[br]della nostra nazione. 0:05:17.305,0:05:21.393 Chi lo fa rischia che quella macchia [br]sporchi la sua intera eredità 0:05:21.393,0:05:24.242 quando la Storia[br]viene chiamata in giudizio.