1 00:00:00,360 --> 00:01:44,320 English translation and subtitling brought to you by ‘’ KuzeyGuneyEnglish.blogspot.com ‘’ 2 00:01:52,705 --> 00:01:53,205 Hi 3 00:01:53,635 --> 00:01:54,452 Yes 4 00:01:55,252 --> 00:02:02,875 I want to fly to Adana. When is the next flight? 5 00:02:02,906 --> 00:02:04,649 There is one at 11:15 am 6 00:02:04,988 --> 00:02:05,609 Ok. 7 00:02:06,148 --> 00:02:07,674 But there is no available seat at this flight. 8 00:02:08,658 --> 00:02:09,902 Rally? 9 00:02:09,902 --> 00:02:16,028 Next flight after 11:15 is at 12:15 pm. There will be another one at 12:50 pm 10 00:02:16,151 --> 00:02:17,785 Then 11 00:02:18,031 --> 00:02:21,132 what time it will arrive to Adana? 12 00:02:21,132 --> 00:02:22,688 Duration of the flight is 1,5 hours? 13 00:02:22,688 --> 00:02:25,286 It's 1 hour 20 minutes 14 00:02:25,286 --> 00:02:25,786 Understood. 15 00:02:27,140 --> 00:02:32,123 If it will take one hour from Adana to Mersin.... 16 00:02:32,892 --> 00:02:39,160 Well, I have to be in Mersin at 3:30 I have to attend a funeral. 17 00:02:39,406 --> 00:02:41,006 Sorry for your loss. 18 00:02:41,268 --> 00:02:42,483 Thanks. 19 00:02:42,945 --> 00:02:49,877 If I will fly with 12:15 pm flight I will be fine I guess. 12:50 will not work for me. 20 00:02:49,985 --> 00:02:51,437 Let me check. 21 00:02:52,622 --> 00:02:55,735 There is one seat available for 12:15 pm. How many people will fly? 22 00:02:56,074 --> 00:02:57,252 I will fly alone. 23 00:02:59,222 --> 00:03:01,852 Do you want to book the return? 24 00:03:02,252 --> 00:03:02,972 Come again. 25 00:03:03,003 --> 00:03:04,205 Do you want to book the return? 26 00:03:04,359 --> 00:03:08,471 No, I didn't decide the return day yet. 27 00:03:08,932 --> 00:03:13,172 Can I have your ID please? 28 00:03:20,003 --> 00:03:21,452 How much? 29 00:03:21,529 --> 00:03:29,697 120 TL 30 00:03:37,081 --> 00:03:40,142 Here. Have a nice flight. 31 00:03:40,572 --> 00:03:43,326 Where is the... 32 00:03:43,603 --> 00:03:45,234 Oh, ok. 33 00:03:45,772 --> 00:03:49,492 Thank you. Have a nice day. 34 00:03:59,046 --> 00:04:06,182 Call from Kuzey... 35 00:04:12,905 --> 00:04:15,126 Hello... 36 00:04:15,357 --> 00:04:18,071 Are you still sleeping? 37 00:04:18,240 --> 00:04:21,683 Hmmm...Are you up? 38 00:04:22,714 --> 00:04:27,658 Huh, I got up, went to home, got ready and nowI'm at the airport. I will be flying to Mersin soon. 39 00:04:28,258 --> 00:04:29,846 Hmm. Fine.. 40 00:04:30,523 --> 00:04:33,445 Do you want me to bring you anything from Mersin Bro? 41 00:04:34,045 --> 00:04:37,742 No, nothing.. Don't bother yourself. 42 00:04:38,018 --> 00:04:41,191 Ok, fine. I let you go back to sleep.. 43 00:04:41,483 --> 00:04:43,895 We'll talk later. Bye 44 00:04:43,895 --> 00:04:48,677 Ok.. 45 00:05:27,949 --> 00:05:59,142 kuzeyguneyenglish.blogspot.com 46 00:06:01,265 --> 00:06:01,872 Hello 47 00:06:01,872 --> 00:06:02,957 Good morning 48 00:06:03,003 --> 00:06:04,668 Oh my baby, good morning. 49 00:06:04,745 --> 00:06:07,634 Where were you mom, I was almost hanging up. 50 00:06:07,634 --> 00:06:11,083 I was running the vacuum cleaner, I didn't hear the phone ring 51 00:06:11,083 --> 00:06:13,948 You sound weird. Something happened? 52 00:06:13,948 --> 00:06:16,191 I'm so exhausted 53 00:06:17,622 --> 00:06:19,513 What happened now? 54 00:06:19,652 --> 00:06:22,200 Simay's dad passed away. 55 00:06:22,308 --> 00:06:23,295 What? 56 00:06:23,726 --> 00:06:25,978 He had a hearth attack 57 00:06:26,163 --> 00:06:34,080 Your dad is blaming on me. He says I was the one caused the hearth attack because I told to her mom about what she was doing. 58 00:06:34,080 --> 00:06:37,705 We were gonna be the blame goat if I wasn't tell them all abut. But, how could I knew that her father was gonna have a hearth attack? 59 00:06:37,782 --> 00:06:39,720 Ok, mom don't cry. 60 00:06:40,628 --> 00:06:44,686 But your dad is blaming me. I'm the guilty one again. 61 00:06:44,886 --> 00:06:46,049 Mom, don't cry. 62 00:06:46,157 --> 00:06:47,885 Simay is precious once again. 63 00:06:48,085 --> 00:06:50,215 The other one went to Mersin to attend the funeral 64 00:06:50,385 --> 00:06:51,822 W.. who? 65 00:06:51,822 --> 00:06:52,732 Kuzey? 66 00:06:52,825 --> 00:06:55,880 He should have to show his sympathy.. 67 00:06:55,880 --> 00:06:58,338 Is that necessary? Why he should have to go there? 68 00:06:58,338 --> 00:07:00,298 He went there for Ferhat 69 00:07:00,483 --> 00:07:01,585 What? 70 00:07:02,154 --> 00:07:03,200 Damn it! 71 00:07:03,462 --> 00:07:07,588 What are you saying son? I don't understand. 72 00:07:07,588 --> 00:07:08,689 Nothing mom. He will go there and make trouble. That's what I'm saying. 73 00:07:08,689 --> 00:07:09,189 Oh, son. I'm telling the same but he doesn't listen. I don't care anymore. 74 00:07:09,189 --> 00:07:14,760 He does whatever he wants to, yet he doesn't take any advice. 75 00:07:14,760 --> 00:07:22,443 And your dad.. he is another disaster. He always support him. I'm sick of it. 76 00:07:22,550 --> 00:07:28,098 I'm so exhausted Guney... they keep blaming me like I was the one who killed Simay's dad. 77 00:07:28,314 --> 00:07:33,975 Mommy I have to attend a meeting now. I will give you a call later. Please don't cry. 78 00:07:34,114 --> 00:07:35,951 Ok, son. Ok. 79 00:07:36,135 --> 00:07:38,126 Bye now. I will call you. 80 00:07:38,234 --> 00:07:41,394 Bye. 81 00:07:43,656 --> 00:08:04,092 Imbecile! 82 00:08:30,092 --> 00:08:33,702 Honey.. 83 00:08:40,025 --> 00:08:44,828 Guney... Missed call. 84 00:08:55,351 --> 00:08:58,278 Guess what happened this morning? 85 00:08:59,570 --> 00:09:03,129 I got a call from the company which will organize the wedding 86 00:09:03,513 --> 00:09:06,348 The Palace will be available for June 9th 87 00:09:06,778 --> 00:09:08,345 Really.. 88 00:09:08,545 --> 00:09:14,938 We can have this wedding where we want to. I told you so... 89 00:09:15,615 --> 00:09:17,822 Isn't June 9th too early Banu? 90 00:09:17,883 --> 00:09:22,498 Thats the only available day for the Palace and there is no other place available. 91 00:09:22,498 --> 00:09:31,302 It's not a bad day to get marry. We can also organize our honey moon after finishing wedding organization. 92 00:09:33,025 --> 00:09:34,302 You don't seem happy.. 93 00:09:34,302 --> 00:09:40,606 I do.. Since that is the only available date and place we should go for it. 94 00:09:41,944 --> 00:09:44,579 Your mind is somewhere else... 95 00:09:44,871 --> 00:09:47,603 Kuzey made me upset 96 00:09:47,757 --> 00:09:50,443 Simay's dad passed away 97 00:09:50,443 --> 00:09:53,837 and this idiot went to Mersin. He will give us headache again. 98 00:09:54,283 --> 00:09:56,394 Well well well... 99 00:09:56,471 --> 00:09:58,126 You said you won't let him to bother you again? 100 00:09:58,218 --> 00:09:59,185 But.. 101 00:09:59,385 --> 00:10:00,963 If you don't want he can't bother you. 102 00:10:01,609 --> 00:10:04,049 Honey you don't know.. 103 00:10:04,142 --> 00:10:08,954 I don't want to know anything. Don't worry about Kuzey anymore. 104 00:10:08,954 --> 00:10:12,560 I don't even want to hear his name after what he did to you. 105 00:10:12,652 --> 00:10:18,258 Guney, please. Get over it. 106 00:10:22,074 --> 00:10:22,954 Ok. 107 00:10:23,092 --> 00:10:28,720 The moment you left that house you started a new life. 108 00:10:28,720 --> 00:10:31,652 You are Guney Tekinoglu. You are so different than Kuzey. 109 00:10:31,652 --> 00:10:36,569 you are in a position he can't even dream. 110 00:10:36,831 --> 00:10:46,289 Simay, Sami, your old neighborhood... none of them are in your life anymore. 111 00:10:48,551 --> 00:10:52,210 and they shouldn't be any way... 112 00:10:52,410 --> 00:10:56,298 You will have a very different life from now on. 113 00:10:57,160 --> 00:11:57,788 English translation and subtitling brought to you by ‘’ KuzeyGuneyEnglish.blogspot.com ‘’ 114 00:11:59,342 --> 00:12:02,320 Is that Simay's boss? 115 00:12:02,366 --> 00:12:05,591 Yes. Her husband got jealous because of him. 116 00:12:05,775 --> 00:12:13,674 He did? This one? 117 00:12:15,151 --> 00:12:18,043 Everything is ready at the cemetery. 118 00:12:18,120 --> 00:12:23,472 Thanks you.. May God be pleased with you. 119 00:12:23,796 --> 00:12:25,338 What are you doing? 120 00:12:25,615 --> 00:12:28,132 Shhh. Please take it. You may need some cash because of the funeral. 121 00:12:28,378 --> 00:12:29,843 I don't need money. 122 00:12:29,935 --> 00:12:31,855 I know but just in case. 123 00:12:31,993 --> 00:12:33,597 Consider that it's Simay's money. 124 00:12:33,735 --> 00:12:36,606 You did not let us to spend anything since you came. 125 00:12:36,729 --> 00:12:41,172 This is nothing. In fact, I owe you. 126 00:12:42,495 --> 00:12:48,673 I won't have peace before I make that man (Kuzey) pay for what he did to Simay. 127 00:12:48,673 --> 00:12:53,825 Ayway. this is not the time to talk about it. 128 00:12:54,332 --> 00:13:02,600 Refik called to Kuzey's family. He blamed to his mother for his brother's death. He said you and your son killed my brother. 129 00:13:02,600 --> 00:13:06,280 Well done. They slandered Simay 130 00:13:06,280 --> 00:13:13,720 Simay met Ferhat just for to get a job and her husband's family blamed her that she was seeing another man. 131 00:13:13,720 --> 00:13:18,578 I hope God will make them to pay for it. 132 00:13:18,578 --> 00:13:20,428 Mom.. 133 00:13:21,551 --> 00:13:24,400 I was looking for some headscarf. 134 00:13:24,523 --> 00:13:26,326 Aunt Saliha needs one. 135 00:13:26,388 --> 00:13:32,308 I can do it.. 136 00:13:35,492 --> 00:13:37,865 Mommy.. 137 00:13:39,942 --> 00:13:42,905 I can't believe 138 00:13:43,920 --> 00:13:45,833 i can't believe.. 139 00:13:46,371 --> 00:13:53,000 I will prove my innocence mom. I will never forget what they did to my dad. 140 00:13:53,523 --> 00:13:57,994 I'll never forget what they did to me. 141 00:13:58,240 --> 00:14:01,917 What is the use? 142 00:14:02,071 --> 00:14:08,889 your dad is gone. What is the use to get revenge? 143 00:14:09,505 --> 00:14:18,468 Mr. Ferhat promised. He is blaming himself for all of these. He will make them to pay for it. You heard that. 144 00:14:21,298 --> 00:14:25,615 I want to see Kuzey to suffer. 145 00:14:26,523 --> 00:14:37,969 I want to see all of them to suffer. 146 00:14:40,200 --> 00:14:54,815 They will pay for what they did to us. 147 00:14:56,830 --> 00:14:59,237 Come. 148 00:15:00,545 --> 00:15:05,037 You and Simay are under my trust from now on. 149 00:15:05,298 --> 00:15:11,342 Trust me. 150 00:15:12,988 --> 00:15:15,037 Sister. 151 00:15:15,129 --> 00:15:32,628 I'm coming. 152 00:15:35,228 --> 00:15:40,120 Please accept our sympathy. 153 00:15:40,120 --> 00:15:42,492 Thank you. 154 00:15:42,831 --> 00:15:45,117 I thought I wasn't gonna be here on time for the funeral. 155 00:15:45,271 --> 00:15:48,633 Funeral was at 3:30 pm after prayer (Asr) per the obituary on the newspaper . 156 00:15:48,895 --> 00:15:52,022 Then Suna said that the funeral was gonna be after at noon prayer (Zuhr). 157 00:15:52,714 --> 00:15:55,206 There was a mistake. 158 00:15:55,637 --> 00:16:01,889 My assistant's mistake. He gave wrong information to newspaper. He tried to correct but it was too late. 159 00:16:02,243 --> 00:16:04,754 It's almost time. 160 00:16:05,323 --> 00:16:06,814 Are you ok? 161 00:16:06,968 --> 00:16:15,386 Go wash your face. Soon they will bring his body here. 162 00:16:16,678 --> 00:16:35,143 English translation and subtitling brought to you by ‘’ KuzeyGuneyEnglish.blogspot.com ‘’ 163 00:16:37,343 --> 00:16:46,298 incoming call from ...my love.... 164 00:16:50,283 --> 00:16:51,520 Yes. 165 00:16:51,766 --> 00:16:54,237 Are you still sleeping? 166 00:16:54,406 --> 00:16:56,129 No, I was awake. 167 00:16:56,237 --> 00:17:00,218 Liar. What did you do last night? Where we re you? 168 00:17:00,357 --> 00:17:05,994 I was with Kuzey at home. We had very long conversation. almost till the sunrise. 169 00:17:06,240 --> 00:17:08,751 I'm sick of this Kuzey. 170 00:17:09,166 --> 00:17:11,194 Are you back? 171 00:17:11,625 --> 00:17:14,754 I just landed. 172 00:17:14,785 --> 00:17:19,163 Come over to have breakfast together. 173 00:17:19,394 --> 00:17:23,738 Alright. Let me go home first. I will change my outfit. 174 00:17:23,831 --> 00:18:00,289 Alright beautiful. I'm waiting for you. 175 00:18:02,920 --> 00:18:11,826 The number you have called cannot be reached. Please leave your message... 176 00:18:14,718 --> 00:18:24,428 Kuzey.. Brother, sorry I missed your call... I don't remember if we really spoke or I was having a dream.. 177 00:18:24,428 --> 00:18:33,840 I just got up. Where are you? Why is your phone turned off? Give me a call as soon as you got my message. 178 00:18:33,840 --> 00:18:40,622 Demet returned so I will be busy. I can't see you before tonight. 179 00:19:12,975 --> 00:19:16,403 Hayriye will not attend the wedding. She said she is sick. 180 00:19:17,080 --> 00:19:21,969 That's not true. She is jealous that's why she doesn't attend. 181 00:19:22,031 --> 00:19:23,662 It's better. 182 00:19:24,062 --> 00:19:34,098 (they are gossiping) 183 00:19:36,191 --> 00:19:38,489 Your tea is got cold. 184 00:19:38,489 --> 00:19:45,334 I'm late I will have something on the way to work. 185 00:19:46,534 --> 00:19:50,575 I said too much nonsense things last night. 186 00:19:50,791 --> 00:19:52,268 I'm sorry. 187 00:19:53,375 --> 00:20:00,631 Sometimes happens. Specially when you feel bad. But, I didn't get way caused that. 188 00:20:02,108 --> 00:20:06,606 Because of the people at the place where we went last night. There are couples all around... 189 00:20:08,160 --> 00:20:11,422 We have been there with Guney before... 190 00:20:11,760 --> 00:20:13,782 I didn't know. 191 00:20:14,212 --> 00:20:24,960 They played the songs both Guney and I like. That made me remember the past. 192 00:20:27,114 --> 00:20:30,092 So, that made me feel bad. 193 00:20:30,908 --> 00:20:34,360 Do you feel better now? 194 00:20:35,129 --> 00:20:43,717 It's gone now. Don't worry. I'm fine now. I'm ready to go to office to see Guney's face. 195 00:20:44,040 --> 00:20:46,778 New Guney's face. 196 00:20:47,086 --> 00:20:51,449 Alright.. 197 00:20:54,295 --> 00:20:58,400 Do you know what happened last night? 198 00:20:59,015 --> 00:21:01,545 Kuzey kissed Zeynep. 199 00:21:01,868 --> 00:21:03,260 Really? 200 00:21:03,622 --> 00:21:07,440 Yes. They start over. 201 00:21:08,655 --> 00:21:12,197 Good for them. 202 00:21:15,751 --> 00:21:19,600 Can I have your phone. I will call Zeynep. 203 00:21:19,754 --> 00:21:24,846 We will take the boat (to the European side of the Istanbul) together. 204 00:21:25,169 --> 00:21:28,372 We will have some chat before work. 205 00:21:28,511 --> 00:21:29,683 Will you buy a new phone? 206 00:21:29,806 --> 00:21:34,468 I will cancel the line and get a new one after work. 207 00:21:34,868 --> 00:21:40,319 You are too late for that. You should be done that as soon as you realized that your phone was lost. 208 00:21:40,457 --> 00:21:41,732 Zeynep dear... 209 00:21:41,871 --> 00:21:43,775 Good morning. 210 00:21:43,883 --> 00:21:51,089 I'm fine. Now I'm leaving home If you are ready... 211 00:21:54,920 --> 00:21:55,898 I'm burning... 212 00:21:56,006 --> 00:21:57,167 Ohhhhhh... 213 00:21:57,229 --> 00:21:59,437 It's fine, fine.. noting happened.. 214 00:21:59,652 --> 00:22:02,003 There was smoke. How come there is nothing? 215 00:22:02,326 --> 00:22:06,327 I was almost burn the bride.... 216 00:22:07,481 --> 00:22:13,186 Give me those pins... 217 00:22:13,801 --> 00:22:17,785 Thanks.. 218 00:22:18,200 --> 00:22:23,092 As of now we reached 65% of the total number of the anticipated export amount. 219 00:22:23,231 --> 00:22:27,760 This happened earlier than we expected. This will be a good reference for our next projects. 220 00:22:28,206 --> 00:22:34,148 We will start manufacturing kitchen...... 221 00:22:35,348 --> 00:22:42,547 He said last night he stayed at Ali's apartment.. They had a long conversation. I wonder what did they talk.. 222 00:22:42,547 --> 00:22:47,178 I'm sure they have a lot of things to talk about. 223 00:22:47,425 --> 00:22:55,560 Do you know that he called me as soon as he opened his eyes this morning. In case I was able to get up early. 224 00:22:55,560 --> 00:22:57,563 I like that a lot. 225 00:22:57,671 --> 00:22:59,025 good boy. 226 00:22:59,394 --> 00:23:04,394 I'm so happy that my dad changed his mind about him. 227 00:23:04,394 --> 00:23:08,938 He doesn't seem he accept our relationship but at least he is not against it. 228 00:23:09,692 --> 00:23:11,884 He is in between... 229 00:23:12,254 --> 00:23:18,680 Once he learned that Kuzey is divorcing Simay he start to regret about the way he was thinking about Kuzey. 230 00:23:18,865 --> 00:23:24,040 By the time everything will be fine. Will be better. I have hope.. 231 00:23:24,655 --> 00:23:28,442 and I'm happy as well.... 232 00:23:29,180 --> 00:23:34,320 My feelings about my love for Kuzey is getting stronger every day. 233 00:23:34,489 --> 00:23:35,991 How nice. I'm so happy for both of you. 234 00:23:36,175 --> 00:23:37,828 I know.. 235 00:23:43,966 --> 00:23:48,249 Alright then... Thank you.. 236 00:23:48,542 --> 00:23:54,366 Cemre, please mark down. We'll meet next week again at 2 pm.... 237 00:23:54,535 --> 00:24:02,166 Have a nice day. Bye... 238 00:24:03,366 --> 00:24:05,520 Are you ok? 239 00:24:05,520 --> 00:24:07,803 Yes, I'm fine. 240 00:24:07,849 --> 00:24:09,993 I guess this meeting was touching for you? 241 00:24:09,993 --> 00:24:10,665 No 242 00:24:10,803 --> 00:24:23,582 No, my eyes got watered because of the computer screen. 243 00:24:28,120 --> 00:24:29,686 Ali Guntan? 244 00:24:29,778 --> 00:24:31,345 Yes. 245 00:24:32,006 --> 00:24:33,000 What is this? 246 00:24:33,138 --> 00:24:35,514 I don't know what is in it. Please sign here. 247 00:24:35,683 --> 00:24:54,440 One moment. 248 00:24:54,440 --> 00:24:56,511 What is this? 249 00:24:56,742 --> 00:25:00,914 Please sign. 250 00:25:02,283 --> 00:25:06,603 New message from Cemre. 251 00:25:07,049 --> 00:25:12,640 You don't have too much time! 252 00:25:12,640 --> 00:25:22,887 If you go to police, Kuzey will die... 253 00:25:24,256 --> 00:25:38,698 What the hell is this? 254 00:25:43,375 --> 00:26:03,680 The person you have called cannot be reached....Please leave your message... 255 00:26:03,680 --> 00:26:05,000 Hello.. 256 00:26:05,000 --> 00:26:07,148 Aunt Handan.. Where is Kuzey? 257 00:26:07,148 --> 00:26:08,614 Kuzey is not here. What happened? 258 00:26:08,614 --> 00:26:10,372 Where is he? Where did he go? 259 00:26:10,372 --> 00:26:11,462 He went to Mersin 260 00:26:11,538 --> 00:26:13,105 WHAT! 261 00:26:13,212 --> 00:26:16,142 Simay's dad passed away. He will attend the funeral. 262 00:26:16,295 --> 00:26:19,920 What are you talking about aunt Handan. 263 00:26:20,058 --> 00:26:22,238 New message from Cemre. 264 00:26:22,392 --> 00:26:24,978 He had a hearth attack. 265 00:26:25,332 --> 00:26:27,295 Ali.. 266 00:26:27,665 --> 00:26:29,311 One sec. aunt Handan. 267 00:26:29,649 --> 00:26:38,040 If you will talk anyone you can't learn where Kuzey is buried at the cemetery. 268 00:26:38,040 --> 00:26:42,058 Keep your mouth shut and find him, otherwise Kuzey will die. 269 00:26:42,258 --> 00:26:45,169 When did he go? What time? 270 00:26:45,338 --> 00:26:51,080 I don't know. After he came home this morning he took shower, changed his loathes... 271 00:26:51,080 --> 00:26:52,517 What was the time? 272 00:26:52,625 --> 00:26:56,323 9:30 and ish What happened. 273 00:26:56,385 --> 00:27:50,935 nothing aunt Hand. Thank you. 274 00:28:10,720 --> 00:28:16,945 Peace be up on you.. 275 00:28:17,498 --> 00:28:28,880 For God's mercy of his soul, Al Fateha (1st verse of Qur'an) 276 00:28:29,849 --> 00:28:44,114 Incoming call from Ali... 277 00:28:48,298 --> 00:29:08,015 If you will harm Kuzey I will kill you. 278 00:29:09,215 --> 00:29:16,188 Kuzey's life is depending on you... 279 00:29:18,065 --> 00:29:39,695 Amen. 280 00:30:16,649 --> 00:30:24,911 I will do anything necessary. Don't worry about your family 281 00:30:25,250 --> 00:30:33,971 . After we got marry we can go and see them. They will have to accept our marriage. 282 00:30:34,202 --> 00:30:44,378 Don't worry. 283 00:30:52,794 --> 00:30:57,726 Stop crying. 284 00:30:58,557 --> 00:31:09,703 I.. I can't tell you everything will be perfect. That would be a lie. 285 00:31:13,087 --> 00:31:23,975 I can't promise you anything that I can't provide but for both of you I will try to do my best. 286 00:31:24,360 --> 00:31:26,203 I promise. 287 00:31:27,080 --> 00:31:39,908 I spoke to Ali. I will have more than one job. 288 00:31:40,508 --> 00:32:04,545 Since I will have a family I will act accordingly. 289 00:32:06,191 --> 00:32:09,622 I want to check in.. 290 00:32:09,622 --> 00:32:10,702 Let me check your ticket in the system.. 291 00:32:11,040 --> 00:32:13,837 Your ticket already good to go. 292 00:32:14,252 --> 00:32:17,326 Good. What time gate will be closed for boarding? 293 00:32:17,480 --> 00:32:19,963 15 minutes before take off. 294 00:32:20,132 --> 00:32:26,880 I'm on the way. I will be there in 10 minutes. Please advise the gate about me. 295 00:32:26,880 --> 00:32:29,957 I must have to board that plane. 296 00:32:30,218 --> 00:32:32,246 There is nothing I can do about that. 297 00:32:32,385 --> 00:32:36,831 Look. That plane should have not leave without me. Please help me. 298 00:32:37,154 --> 00:32:39,732 Yes. But, if you will be here in 10 minutes you won't have a problem. 299 00:32:39,732 --> 00:32:42,074 What time previous plane to Adana took off? 300 00:32:42,212 --> 00:32:43,086 Just now. 301 00:32:43,148 --> 00:32:45,145 The one before that? 302 00:32:45,237 --> 00:32:46,114 11 am. 303 00:32:46,468 --> 00:32:49,516 Can I learn if Kuzey Tekinoglu was on one of those flights? 304 00:32:49,809 --> 00:32:51,557 Sorry, but I cannot give you such information. 305 00:32:51,726 --> 00:32:55,111 How long the flight takes? 306 00:32:55,203 --> 00:32:57,040 1 hour 20 minutes. 307 00:32:57,317 --> 00:33:00,809 Do you need my assistance for anything else? 308 00:33:01,055 --> 00:33:03,188 No, nothing. Thanks. 309 00:33:03,911 --> 00:33:09,926 You , Ferhat.... 310 00:33:10,711 --> 00:33:16,428 Incoming call ... Cemre Work... 311 00:33:17,335 --> 00:33:18,760 Yes. 312 00:33:19,222 --> 00:33:20,572 Whats up Ali? 313 00:33:20,742 --> 00:33:23,320 Look. Are you playing a game with me? 314 00:33:23,535 --> 00:33:24,932 What happened? 315 00:33:25,025 --> 00:33:27,677 If this is a joke I will be so upset... 316 00:33:27,754 --> 00:33:30,289 What joke? What are you talking about? 317 00:33:30,428 --> 00:33:35,640 You and Kuzey are trying to fool me? Is he trying to fool me like we did Guney? 318 00:33:35,640 --> 00:33:38,157 Ali I don't understand. Where are you? 319 00:33:38,342 --> 00:33:40,757 Ok. Cemre I'll talk to you later. 320 00:33:40,818 --> 00:33:42,437 Tell me what happened? 321 00:33:42,637 --> 00:33:44,575 I'm driving now.. 322 00:33:45,267 --> 00:33:49,046 Wait.. Do you know who got my cell phone? 323 00:33:49,200 --> 00:33:50,065 Ferhat. 324 00:33:51,142 --> 00:33:52,680 What.. 325 00:33:52,895 --> 00:33:55,760 If you receive message from my cell phone ignore it. 326 00:33:56,175 --> 00:33:57,563 How do you know Ferhat got your cell? 327 00:33:57,809 --> 00:34:01,880 Because he sent message to Guney like I was the one sending the message. 328 00:34:01,880 --> 00:34:04,600 ANd Guney replied the message. Idiot... 329 00:34:04,600 --> 00:34:08,320 I didn't tell Kuzey about it in order to not make him crazy. Only you know. 330 00:34:08,320 --> 00:34:09,360 Is he with you? 331 00:34:09,437 --> 00:34:11,200 no 332 00:34:11,323 --> 00:34:14,340 I'm hanging up. Talk to you later. 333 00:34:14,494 --> 00:34:18,428 You Ferhat... I wil.... 334 00:34:32,705 --> 00:34:36,065 Man... what a luck... 335 00:34:36,065 --> 00:34:41,837 Why me??? 336 00:34:45,052 --> 00:34:46,723 DL and title.... 337 00:34:46,769 --> 00:34:52,840 Please let me go I am in a hurry. I have a flight to catch.. Very important. It's a life matter. 338 00:34:52,840 --> 00:35:02,271 DL and title.... 339 00:35:02,578 --> 00:35:08,120 Wait in your car... 340 00:35:08,120 --> 00:35:11,200 Damn it.. 341 00:35:11,200 --> 00:35:21,880 Why me... 342 00:35:21,880 --> 00:35:27,600 Officer, please let me go. My plane is taking of 23 minutes later. I must be in that plane. It's a life matter. 343 00:35:27,600 --> 00:35:29,960 Whatever is my ticket for please issue.... 344 00:35:29,960 --> 00:35:32,280 Okay. Calm down.. 345 00:35:32,280 --> 00:35:36,452 I can't miss that flight.. please... 346 00:35:36,791 --> 00:35:41,680 What would you like to have? 347 00:35:43,880 --> 00:35:51,454 Tea please. 348 00:35:53,961 --> 00:35:54,738 Here.. 349 00:35:54,815 --> 00:35:56,209 Thanks. 350 00:35:56,317 --> 00:36:03,622 Can I have a tea too. 351 00:36:06,360 --> 00:36:13,597 Thank you son. 352 00:36:14,628 --> 00:36:18,483 Give it... thanks. 353 00:36:36,498 --> 00:36:41,560 Tomorrow it will be done. 354 00:36:41,560 --> 00:36:45,340 If everything will go well I will be divorced. 355 00:36:45,878 --> 00:36:47,871 Let's hope for best. 356 00:36:47,871 --> 00:36:52,699 Will be good. 357 00:36:52,699 --> 00:36:56,348 I will be relieved from such a burden. 358 00:36:56,348 --> 00:37:01,905 I already finished this marriage and her in my mind. 359 00:37:02,243 --> 00:37:13,720 But how did I believe her and how did I let her to play with me was bothering me. 360 00:37:14,135 --> 00:37:18,234 Anyway, I don't mind anymore. 361 00:37:18,480 --> 00:37:20,102 Good. Let it go... 362 00:37:20,286 --> 00:37:28,945 These are all life experience. 363 00:37:29,960 --> 00:37:35,735 What happened with Guney, with Simay all of them. 364 00:37:36,705 --> 00:37:50,520 It hurts a lot but.... 365 00:37:50,520 --> 00:37:52,929 You are growing up.. 366 00:37:52,929 --> 00:37:59,151 As ali said I'm getting rid of the extras in my life. One by one.. 367 00:37:59,197 --> 00:38:05,449 I will start over.. Seriously.. from now on there will be a new Kuzey. 368 00:38:05,572 --> 00:38:07,340 God willing. 369 00:38:08,986 --> 00:38:13,062 I lost a lot of time to put my life in order.. 370 00:38:13,323 --> 00:38:22,904 But I realized that I'm the only real obstacle in my own path. 371 00:38:23,720 --> 00:38:28,376 But not anymore... 372 00:38:28,468 --> 00:38:32,782 I'm will change my life. 373 00:38:35,012 --> 00:38:38,809 How about Cemre? 374 00:38:39,178 --> 00:38:43,074 Things that Guney said that day when he left home. 375 00:38:43,289 --> 00:38:45,492 Nothing... There is no such thing. 376 00:38:45,631 --> 00:38:49,662 What he said about the accident day were true? 377 00:38:50,046 --> 00:38:57,403 Don't believe him. He is trying to make it as excuse for his shame. 378 00:38:57,726 --> 00:39:02,332 He will really make me to crush his face. 379 00:39:02,486 --> 00:39:12,822 I will be such a person against Guney. While he will run I will fly (in business way) 380 00:39:13,591 --> 00:39:18,800 I will make him pay for all he did.. I will.. 381 00:39:21,246 --> 00:39:31,791 Anyway.. First, I have to divorce that woman tomorrow... 382 00:39:32,714 --> 00:39:42,292 Only thing that I'm worry about is, Simay's family.. The only thing makes me scary is that they may do something bad.. 383 00:39:55,615 --> 00:40:11,764 In the name of God, most gracious, most merciful.... Reciting Ya Seen (O human) chapter 36 Primarily focused on arguments for belief in God. It's a must to recited in funerals. 384 00:40:12,456 --> 00:40:20,786 Incoming call Mr. Sami ... Simay's father in law.... 385 00:40:21,448 --> 00:40:28,228 This is Sami Tekinoglu. Kuzey's father. I wanted to talk Mr. Refik. 386 00:40:28,366 --> 00:40:31,163 I'm his wife. 387 00:40:31,978 --> 00:40:36,678 I wanted to express my sympathy. Can I talk to him? 388 00:40:36,771 --> 00:40:40,231 He is putting the coffin in the grave right now. 389 00:40:40,554 --> 00:40:46,480 I thought funeral was at 3:30 pm 390 00:40:47,003 --> 00:40:50,166 There was a mistake. 391 00:40:50,366 --> 00:40:59,988 Well... Kuzey is on the way to attend the funeral. I just wanted to inform you that will be there in good faith. 392 00:41:00,326 --> 00:41:04,305 He shouldn't come. He shouldn't come here after all these. 393 00:41:04,843 --> 00:41:15,378 Please. I don't want any trouble. You have kids as well. He is going there for the sake of good faith and to support Simay. 394 00:41:15,578 --> 00:41:20,778 There shouldn't be any turmoil at the funeral day. They were going to end this relationship already. 395 00:41:21,055 --> 00:41:24,132 It should be ended amicably. 396 00:41:24,502 --> 00:41:34,695 I'm not the one you suppose to talk. Also it's not a good time to talk about these things. 397 00:41:46,111 --> 00:41:47,138 Who was that? 398 00:41:47,262 --> 00:41:49,552 Your father in law. 399 00:41:49,798 --> 00:41:52,302 Kuzey is coming here. 400 00:42:13,763 --> 00:42:17,057 Sir... you can't park here.. 401 00:42:17,703 --> 00:42:19,366 Your car will be towed. 402 00:42:19,443 --> 00:42:21,582 Fine. please tow it. 403 00:42:21,874 --> 00:42:25,600 Excuse me I have a flight to catch. 404 00:42:27,892 --> 00:42:36,268 I have to catch the flight. They just made the last call for me. 405 00:42:37,498 --> 00:42:48,618 It's my shoe.. they are calling me to the gate.. please, I have to go. 406 00:43:05,049 --> 00:43:07,000 12:50 Adana flight. 407 00:43:07,125 --> 00:43:08,618 I can't process your ticket for 12:50 408 00:43:08,757 --> 00:43:11,526 But there is still time. There is still 10 minutes I have. 409 00:43:11,695 --> 00:43:14,687 Sir.. We can't process any passenger after 30 minutes before the take off. 410 00:43:15,041 --> 00:43:20,569 Look.. I must to be in this flight. I'm begging you, place do something. 411 00:43:20,784 --> 00:43:22,003 Unfotunately... 412 00:43:22,172 --> 00:43:25,711 My friend is dying. I have to save him.. 413 00:43:25,772 --> 00:43:27,588 I have to go to Adana with this plane. 414 00:43:27,834 --> 00:43:29,576 Sir, rules... 415 00:43:29,884 --> 00:43:42,262 Because of the rules my frien will die... please do something. I'm begging you.. 416 00:43:42,985 --> 00:43:51,258 We have an emergency passenger for 3051 Adana flight. Can you please ask the pilot if he can take the passenger. 417 00:43:51,766 --> 00:43:57,095 Ok. We can take him. 418 00:44:00,680 --> 00:44:20,846 Thank you brother. Thanks. 419 00:44:26,138 --> 00:44:28,440 Guney 420 00:44:28,440 --> 00:44:30,905 Did you receive any other message from my cell phone? 421 00:44:30,905 --> 00:44:32,031 No 422 00:44:32,154 --> 00:44:33,800 Good 423 00:44:33,800 --> 00:44:36,465 You shouldn't be receiving anymore. I'm going to cancel the line 424 00:44:36,711 --> 00:44:43,563 No, wait. That's the only way we can communicate with him. Don't cancel the line. 425 00:44:43,778 --> 00:44:48,263 Why we would need to communicate with Ferhat? 426 00:44:48,586 --> 00:44:52,011 Because your Idiot Kuzey went to Mersin 427 00:44:52,226 --> 00:44:53,483 What! 428 00:44:53,652 --> 00:44:55,281 When? 429 00:44:55,419 --> 00:44:56,800 This morning. 430 00:44:56,800 --> 00:44:59,900 For Simay's father's funeral 431 00:45:00,223 --> 00:45:03,209 That means Ferhat is in Mersin as well. 432 00:45:03,471 --> 00:45:06,409 For sure he went there to face Ferhat. 433 00:45:06,655 --> 00:45:11,520 I try to warn him anyway but he didn't take the call. 434 00:45:13,889 --> 00:45:15,363 What are you doing? 435 00:45:15,471 --> 00:45:25,271 I'm calling Ferhat. 436 00:45:34,071 --> 00:45:41,188 Incoming call ... Work... 437 00:45:42,495 --> 00:45:55,486 English translation and subtitling brought to you by ‘’ KuzeyGuneyEnglish.blogspot.com ‘’ 438 00:45:56,194 --> 00:46:01,329 You can leave now. I will stay until they finish everything. 439 00:46:01,498 --> 00:46:16,745 Thank you.. 440 00:46:37,114 --> 00:46:39,972 What's gonna happen now? 441 00:46:40,234 --> 00:46:47,948 Don't worry I will take care of him. Just don't do anything wrong. Do not make any phone call! 442 00:46:52,859 --> 00:46:56,421 Don't forget that I'm watching you. 443 00:46:57,417 --> 00:46:58,978 Don't worry. 444 00:47:00,159 --> 00:47:03,521 Don't make your family to wait. We'll talk later. 445 00:47:12,259 --> 00:47:15,205 Kuzey is coming here. 446 00:47:15,221 --> 00:47:18,908 He thinks that funeral is at 3:30 447 00:47:19,200 --> 00:47:21,462 I will not welcome him. 448 00:47:21,677 --> 00:47:27,926 His dad said that he is coming here with good faith. He said that they don't want to any trouble. 449 00:47:28,126 --> 00:47:29,920 That easy huh? 450 00:47:30,228 --> 00:47:33,942 I don't want any trouble Refik. 451 00:47:34,157 --> 00:47:36,818 Ok. Don't worry. 452 00:47:37,418 --> 00:47:40,557 I will take care of that jerk later. 453 00:47:40,712 --> 00:47:51,923 End of ep. 28 part 1/2 - Part 2/2 will be posted as soon as it's ready '' Kuzeyguneyenglish.blogspot.com ''