0:00:00.378,0:00:01.645 Доброго дня. 0:00:01.645,0:00:04.837 Сьогодні я поділюся своєю історією, 0:00:04.837,0:00:08.885 яка пов'язана з жіночим обрізанням. 0:00:09.838,0:00:13.557 Не соромтесь плакати, сміятися, закинути[br]одну ногу на іншу, 0:00:13.557,0:00:15.828 або робити будь-що, чого хочеться вашому [br]тілу. 0:00:15.828,0:00:19.086 Я не стану вказувати, що саме ви робите. 0:00:19.086,0:00:21.302 Я народилася у Сьєрра-Леоне. 0:00:21.302,0:00:23.403 Хтось дивився "Кривавий діамант"? 0:00:24.993,0:00:26.888 Якщо у вас виникло запитання - 0:00:26.888,0:00:30.096 у мене з собою немає діамантів,[br]до речі. 0:00:30.096,0:00:33.355 Якщо ви чули про еболу,[br]це теж є в Сьєрра-Леоне. 0:00:33.355,0:00:35.113 У мене немає еболи. Ви всі в безпеці. 0:00:35.113,0:00:36.527 Не біжіть до дверей. 0:00:36.527,0:00:40.437 Залишайтеся на місцях. Все в порядку.[br]Мене перевірили перед тим, як приїхати. 0:00:41.397,0:00:44.246 У мого дідуся були три дружини. 0:00:44.246,0:00:46.575 Не питайте, чому чоловікові потрібно [br]більше однієї дружини. 0:00:46.575,0:00:48.584 Чоловіки, вам потрібно більше однієї [br]дружини? 0:00:48.584,0:00:50.292 Я так не думаю. От і воно. 0:00:50.292,0:00:53.926 Він хотів отримати сердцевий напад,[br]ось як я це називаю. 0:00:53.926,0:00:55.559 О так, саме цього він і хотів. 0:00:56.329,0:01:00.452 Коли мені було три роки, у Сьєрра-Леоне[br]почалася війна у 1991 році. 0:01:00.452,0:01:04.428 Я чітко пам'ятаю, як лягала спати однієї[br]ночі, все було добре. 0:01:04.428,0:01:06.140 Наступного дня я прокинулася,[br] 0:01:06.140,0:01:08.081 навкруги падали бомби. 0:01:08.081,0:01:10.662 І якісь люди намагалися вбити [br]мене та мою сім'ю. 0:01:10.662,0:01:15.465 Ми втекли від війни і опинилися у Гамбії,[br]у західній Африці. 0:01:15.465,0:01:18.335 Ебола там також є. Не їдьте туди. 0:01:19.315,0:01:20.868 Поки ми були там в якості біженців, 0:01:20.868,0:01:24.684 ми не знали, що станеться з нами далі. 0:01:24.684,0:01:26.573 Моя мама подала заявку на отримання [br]статусу біженців. 0:01:26.573,0:01:29.304 Вона надзвичайна, розумна жінка, 0:01:29.304,0:01:30.583 і нам пощастило. 0:01:30.583,0:01:33.393 Австралія погодилася прийняти нас. 0:01:33.393,0:01:35.129 Молодці, австралійці! 0:01:36.089,0:01:39.350 Перед тим як нам потрібно було їхати, 0:01:39.350,0:01:41.192 моя мама прийшла додому одного разу[br]і сказала: 0:01:41.192,0:01:44.370 "Ми влаштуємо невеличкі канікули,[br]поїдемо в коротку подорож". 0:01:44.370,0:01:45.668 Вона посадила нас в машину, 0:01:45.668,0:01:49.273 і ми їхали годинами, поки не опинилися[br]посеред лісу 0:01:49.273,0:01:51.928 у віддалених районах Гамбії. 0:01:53.568,0:01:55.677 Посеред лісу ми знайшли дві хатинки. 0:01:56.447,0:01:59.899 До нас підійшла стара пані. 0:01:59.899,0:02:02.646 Вона виглядала як корінна жителька, дуже[br]стара. 0:02:02.646,0:02:04.770 Вона поговорила з моєю мамою і пішла назад. 0:02:05.680,0:02:10.188 Потім вона повернулася і пішла [br]повз нас у другу хатинку. 0:02:10.188,0:02:11.552 Я стояла там і думала: 0:02:11.552,0:02:14.221 "Це дуже збиває з пантелику.[br]Я не знаю, що відбувається". 0:02:14.221,0:02:16.023 Та ось уже за мить 0:02:16.023,0:02:17.989 моя мама вела мене в ту хатинку. 0:02:19.329,0:02:21.065 Вона зняла з мене одяг 0:02:21.065,0:02:24.287 і притисла мене до підлоги. 0:02:25.347,0:02:28.935 Я пручалася і намагалася скинути її з себе,[br]але не могла. 0:02:28.935,0:02:32.530 Потім стара пані підійшла до мене з [br]іржавим ножем у руці, 0:02:32.530,0:02:34.410 дуже гострим ножем, 0:02:34.410,0:02:38.613 оранжевого кольору, бо він ніколи не бачив[br]ані води, ні сонячного світла. 0:02:38.613,0:02:40.317 Я думала, вона випатрає мене, 0:02:40.317,0:02:42.344 але цього не сталося. 0:02:42.344,0:02:45.486 Вона повільно сковзнула вздовж мого тіла 0:02:45.486,0:02:48.893 і зупинилася на рівні піхви. 0:02:49.703,0:02:54.045 Вона взяла в руки те, що, як мені [br]тепер відомо, називається клітор, 0:02:54.969,0:03:01.663 вона взяла той іржавий ніж і почала різати[br]дюйм за дюймом. 0:03:02.729,0:03:07.056 Я кричала, я плакала, 0:03:07.056,0:03:11.738 я просила маму відпустили мене, щоб цей[br]біль нарешті скінчився, 0:03:11.747,0:03:14.928 але вона тільки казала:[br]"Тихіше!" 0:03:14.928,0:03:20.956 Ця стара жінка відрізала мою плоть, [br]здавалось, цілу вічність, 0:03:20.956,0:03:23.019 а коли вона закінчила, 0:03:23.019,0:03:26.834 вона кинула цей шматок плоті на підлогу, 0:03:26.834,0:03:31.460 неначе це була найбільш огидна річ, якої [br]вона коли-небудь торкалася. 0:03:31.460,0:03:34.966 Вони обидві злізли з мене,[br]залишивши мене стікати кров'ю, 0:03:34.966,0:03:40.811 в сльозах і збиту з пантелику від того,[br]що щойно сталося. 0:03:41.703,0:03:43.805 Ми ніколи не розмовляли про це знову. 0:03:43.805,0:03:47.280 Дуже скоро ми дізналися, що їдемо до[br]Австралії, 0:03:47.280,0:03:50.015 і це сталося, коли у вас проходили [br]Олімпійські ігри у Сіднеї того разу, 0:03:50.015,0:03:52.572 і люди казали, що ми їдемо назустріч [br]кінцю світу, 0:03:52.572,0:03:54.669 бо після Австралії далі вже їхати нікуди. 0:03:54.669,0:03:57.294 Так, це нас трошки заспокоювало. 0:03:57.294,0:03:59.607 Дорога туди зайняла в нас три дні. 0:03:59.607,0:04:04.335 Ми поїхали до Сенегалу, потім до Франції,[br]а потім до Сингапуру. 0:04:04.335,0:04:07.144 Ми пішли у туалет помити руки. 0:04:07.144,0:04:11.864 Ми витратили 15 хвилин, відкриваючи кран[br]таким чином. 0:04:11.864,0:04:13.651 Потім хтось зайшов, 0:04:13.651,0:04:15.748 провів рукою під краном, і вода полилася, 0:04:15.748,0:04:18.255 і ми подумали: "Так ось, у що ми вплутались?" 0:04:18.255,0:04:20.833 Типу, серйозно. 0:04:20.833,0:04:23.641 Ми поїхали до Аделаїди, маленьке містечко, 0:04:23.641,0:04:26.968 де нас буквально викинули, я б сказала. 0:04:26.968,0:04:28.407 Нас викинули там. 0:04:28.407,0:04:30.015 Ми були дуже вдячні. 0:04:30.015,0:04:31.678 Ми влаштувались там, і нам сподобалось. 0:04:31.678,0:04:33.937 Потім хтось повіз нас до торгівельного [br]центру Rundle. 0:04:33.937,0:04:36.571 В Аделаїді лише один торгівельний центр, 0:04:36.571,0:04:37.880 настільки це маленьке містечко. 0:04:37.880,0:04:39.946 І ми побачили багато азіатів. 0:04:41.106,0:04:43.028 Раптом, моя мама сказала, в паніці: 0:04:43.028,0:04:45.230 "Ви привезли нас не в те місце. Ви[br]повинні відвезти нас назад до Австралії". 0:04:45.230,0:04:50.496 Таааак. Довелося пояснювати їй, що в [br]Австралії багато азіатів, 0:04:51.730,0:04:56.851 і ми були у правильному місці. 0:04:56.851,0:04:58.509 Добре, з цим розібралися. 0:04:58.509,0:05:00.411 У моєї мами виникла геніальна ідея, 0:05:01.321,0:05:03.166 що я повинна піти до дівчачої школи, бо[br]там менше расизму. 0:05:03.166,0:05:06.482 Я не знаю, де вона це прочитала. (Сміх) 0:05:06.482,0:05:09.693 Ніколи не могла знайти докази цього, до [br]сьогодні. 0:05:09.693,0:05:13.290 Шістсот білих дітей, і я єдина - чорна. 0:05:13.290,0:05:17.046 Ні, я була єдиною, хто мав колір. 0:05:17.046,0:05:20.112 Дозвольте мені це сказати. Шоколадного [br]кольору. 0:05:20.112,0:05:22.674 Там не було ані азіатів, ані корінних [br]жителів. 0:05:23.444,0:05:26.055 У нас було кілька засмаглих дівчат, 0:05:26.055,0:05:27.782 дівчат, які вважали, що їм потрібно більше[br]бути на сонці, 0:05:27.782,0:05:29.899 тим не менш, це не був мій шоколадний [br]колір. Це не одне і те ж. 0:05:29.899,0:05:33.684 Влаштуватися в Австралії було доволі важко, 0:05:33.684,0:05:36.382 але стало ще важче, коли я стала [br]волонтером в організації, 0:05:36.382,0:05:39.700 що називалася Women's Health Statewide[br](Жіноче здоров'я у всій країні), 0:05:39.700,0:05:42.212 і я приєдналася до їхньої програми, що[br]стосувалася жіночого обрізання, 0:05:43.552,0:05:46.411 не знаючи, про що саме була ця програма, 0:05:46.411,0:05:50.161 чи яким чином вона мене стосувалася. 0:05:50.161,0:05:52.616 Я місяцями навчала медсестер та лікарів, 0:05:52.616,0:05:55.566 що таке жіноче обрізання, 0:05:55.566,0:05:58.103 і де його практикують: 0:05:58.103,0:05:59.592 Африка, Близький Схід, Азія, а зараз[br]Австралія, Лондон і Америка, 0:05:59.592,0:06:04.866 бо ми всі знаємо, що живемо у [br]мультикультурному суспільстві, 0:06:04.879,0:06:08.362 і люди, які приїжджають з цими звичаями,[br]зі своєю культурою, 0:06:08.362,0:06:12.765 часом мають культурні практики, яких ми [br]можемо не схвалювати, 0:06:12.765,0:06:18.470 і продовжують їх практикувати. 0:06:18.470,0:06:20.781 Одного разу я дивилася на таблицю 0:06:21.741,0:06:23.662 різних типів жіночого обрізання, 0:06:23.662,0:06:26.984 Ж.О., я буду називати це Ж.О., щоб було[br]коротше. 0:06:26.984,0:06:29.441 Тип 1, коли відрізають лише крайню [br]плоть клітора. 0:06:29.441,0:06:32.609 Тип 2, коли відрізають весь клітор, 0:06:32.609,0:06:35.877 і трохи зовнішніх статевих губ, 0:06:35.877,0:06:40.002 і тип 3, коли відрізають весь клітор і [br]потім зашивають тебе, 0:06:40.002,0:06:42.739 щоб залишилася маленька дірочка, щоб [br]справляти нужду та виводити місячні. 0:06:42.739,0:06:44.584 Мої очі зупинилися на другому типі. 0:06:44.584,0:06:48.687 До всього цього у мене була амнезія. 0:06:48.694,0:06:51.016 Я була настільки шокована і травмована[br]тим, що сталося, 0:06:51.016,0:06:53.306 що я нічого не пам'ятала. 0:06:53.306,0:06:56.733 Так, я знала, що щось погане сталося зі [br]мною, 0:06:56.733,0:06:58.864 але я не пам'ятала, що саме сталося. 0:06:58.864,0:07:01.139 Я знала, що там у мене є шрам, 0:07:01.139,0:07:03.351 але я думала, що у всіх там є шрам. 0:07:03.351,0:07:05.312 Це сталося з усіма іншими. 0:07:05.312,0:07:07.455 Але коли я побачила тип 2,[br]спогади повернулись до мене. 0:07:07.455,0:07:09.188 Я згадала, що зі мною зробили. 0:07:09.188,0:07:13.397 Я згадала, як була у хатинці, 0:07:13.397,0:07:15.733 і стару пані, і як моя мама притискала [br]мене до підлоги. 0:07:15.733,0:07:17.740 Словами не можна виразити біль, який я [br]переживала, 0:07:17.740,0:07:21.569 подив, який я відчувала, 0:07:22.809,0:07:27.214 тому що тепер я розуміла, що те, що [br]зробили зі мною, було жахливо, 0:07:27.214,0:07:30.191 що в суспільстві це вважається варварським, 0:07:30.191,0:07:34.993 що це називалося жіночим обрізанням. 0:07:34.993,0:07:37.977 Моя мама сказала,что це називалось [br]духовним очищенням, 0:07:37.977,0:07:39.944 але тут це було жіночим обрізанням. 0:07:39.944,0:07:42.107 Я думала, я обрізана?[br]Я обрізана людина. 0:07:42.107,0:07:44.327 О боже! 0:07:44.327,0:07:47.384 А потім прийшла злість. 0:07:47.384,0:07:49.114 Я була розлюченою чорною жінкою. (Сміх) 0:07:49.114,0:07:51.002 О, так. 0:07:51.002,0:07:55.002 Маленькою, але, тим не менш, розлюченою. 0:07:55.002,0:07:56.379 Я прийшла додому і сказала мамі: 0:07:56.379,0:07:58.864 "Ти щось зробила!" 0:07:59.994,0:08:03.720 Це не по-африканськи тицяти пальцем[br]у власну матір, але 0:08:03.720,0:08:05.665 я була готова до будь-яких наслідків. 0:08:05.665,0:08:08.551 "Ти щось зробила зі мною!" 0:08:08.551,0:08:10.762 Вона відповіла: "Про що ти говориш, [br]Кадіджа?" 0:08:10.762,0:08:12.892 Вона звикла закривати мені рота. 0:08:12.892,0:08:15.250 Я відповіла: "Багато років назад. Ти [br]зробила мені обрізання. 0:08:15.250,0:08:16.936 Ти відрізала щось, що належало мені". 0:08:16.936,0:08:21.111 Вона сказала: "Так, я це зробила. 0:08:21.111,0:08:24.594 Я зробила це для твого добра. 0:08:24.594,0:08:26.414 Я зробила це в твоїх інтересах. 0:08:26.414,0:08:29.384 Твоя бабуся зробила це зі мною, а я [br]зробила це з тобою. 0:08:31.144,0:08:33.232 Це зробило тебе жінкою". 0:08:33.232,0:08:36.417 Я запитала: "Яким чином?" 0:08:36.417,0:08:38.368 Вона сказала: "Ти тепер посвячена, Кадіджа. 0:08:38.368,0:08:40.120 У тебе чешеться там внизу?" 0:08:40.120,0:08:42.206 Я відповіла: " Ні, чого б це в мене [br]чесалося там?" 0:08:42.206,0:08:44.023 Вона відповіла: "Якщо б тобі не зробили [br]обрізання, 0:08:44.023,0:08:46.341 у тебе б там чесалося. 0:08:46.341,0:08:49.020 у необрізаних жінок там постійно чешеться. 0:08:49.020,0:08:51.179 Потім вони сплять з усіма підряд. 0:08:51.179,0:08:54.314 Ти не будеш спати з усіма підряд". 0:08:54.314,0:08:57.373 І я подумала, 0:08:57.373,0:09:00.185 її визначення посвяти дуже дивне. (Сміх) 0:09:00.185,0:09:01.919 Це був кінець нашої першої розмови. 0:09:01.919,0:09:07.147 Я повернулася до школи. 0:09:08.827,0:09:11.078 Це був той час. коли в нас були журнали [br]Dolly та Girlfriend. 0:09:11.078,0:09:12.389 У них завжди були запечататні секції.[br]Хтось пам'ятає ці запечатані секції? 0:09:12.389,0:09:15.885 Пікантні частини, розумієте про що я? 0:09:15.885,0:09:20.152 О так. Я люблю їх. (Сміх) 0:09:20.152,0:09:22.226 Тим не менш, це завжди були статті про [br]задоволення 0:09:22.226,0:09:25.101 та взаємовідносини, та звичайно, про секс. 0:09:25.101,0:09:28.694 Але там завжди припускали, шо у вас є [br]клітор, 0:09:28.694,0:09:31.960 та, думала я, це мені не підходить. 0:09:31.960,0:09:35.966 Там не йде мова про таких як я. 0:09:35.966,0:09:39.649 У мене немає клітора. 0:09:39.649,0:09:42.467 Я дивилася телебачення, де жінки стогнали:[br]"О! О!" 0:09:42.467,0:09:44.120 Я думала, ці люди і їхній клятий клітор! 0:09:44.120,0:09:48.272 (Сміх) 0:09:48.272,0:09:51.275 Що жінка без клітора повинна робити [br]зі своїм життям? 0:09:51.275,0:09:52.958 Це те, про що я хотіла дізнатися. 0:09:52.958,0:09:56.991 Я хотіла так теж: "О! О!" і все в [br]цьому роді. 0:09:56.991,0:09:58.524 Але цього не сталося. 0:09:58.524,0:10:02.394 Тоді я знову прийшла додому і сказала мамі 0:10:02.394,0:10:04.072 "Dolly та Girlfriend кажуть, що я [br]заслуговую на задоволення, 0:10:04.072,0:10:07.157 що в мене повинні бути оргазми, 0:10:07.157,0:10:11.653 і що білим чоловікам повинно [br]вдатися знайти клітор". 0:10:11.653,0:10:13.596 Очевидно, у них проблема зі [br]знаходженням клітора. 0:10:13.603,0:10:18.248 (Сміх) 0:10:18.248,0:10:21.504 Я просто кажу, ідея не моя.[br]Це Dolly сказала. 0:10:21.504,0:10:23.410 І я подумала, у мене в голові виник жарт, 0:10:23.410,0:10:28.017 в якому йшла мова: "Я вийду заміж [br]за білого чоловіка. 0:10:28.017,0:10:31.608 У нього не буде зі мною проблеми". (Сміх) 0:10:31.608,0:10:34.719 Тож я сказала мамі: 0:10:34.719,0:10:38.300 "Dolly і Girlfriend сказали, що я [br]заслуговую на задоволення, чи ти знаєш, 0:10:38.300,0:10:39.836 що відібрала у мене, [br]у чому відмовила мені? 0:10:39.836,0:10:46.935 Ти посягнула на щось святе у мені. 0:10:46.935,0:10:50.720 Я хочу задоволення. 0:10:50.720,0:10:53.893 Я хочу збуджуватись, чорт забирай, також". 0:10:53.893,0:10:55.446 Вона спитала в мене: "Хто такі Dolly і [br]Girlfriend? 0:10:55.446,0:10:58.751 Це твої нові друзі, Кадіджа?" 0:10:58.751,0:11:01.469 Я відповіла: "Ні, це журнали, мамо, журнали". 0:11:01.469,0:11:03.929 Вона не зрозуміла. 0:11:03.929,0:11:07.784 Ми походили з двох різних світів. 0:11:07.784,0:11:09.399 Коли зростала вона, не мати клітор [br]було нормою. 0:11:09.399,0:11:11.507 Це віталося. 0:11:11.507,0:11:15.112 Я була австралійкою африканського [br]походження. 0:11:15.112,0:11:17.786 Я жила в суспільстві, яке було дуже [br]сконцентроване на кліторі. 0:11:17.786,0:11:20.153 Все було пов'язано з чортовим клітором! 0:11:20.153,0:11:23.962 І у мене його не було! 0:11:23.962,0:11:28.193 Це бісило мене. 0:11:28.193,0:11:29.912 Тож я проходила через цю дивну фазу злості 0:11:29.912,0:11:33.466 і болю, і спантеличення, 0:11:33.466,0:11:37.270 я пам'ятаю, як домовилася про зустріч [br]зі своїм терапевтом. 0:11:37.270,0:11:38.976 Так, я африканка, в якої є терапевт. [br]Ось так. 0:11:38.976,0:11:41.560 І я сказала їй. 0:11:41.560,0:11:44.585 Мені було 13. Я була ще дитиною. 0:11:44.585,0:11:47.566 Я намагалася влаштуватися у новій країні. 0:11:47.566,0:11:50.001 Я протистояла расизму та дискримінації. 0:11:50.001,0:11:51.524 Англійська була моєю третьою мовою. [br]І ось я там. 0:11:51.524,0:11:54.569 Я сказала: "Я відчуваю, що я не жінка, 0:11:54.569,0:11:57.463 через те, що зі мною зробили. 0:11:57.463,0:12:00.350 Я відчуваю себе неповноцінною. 0:12:00.350,0:12:02.774 Я буду асексуальною?" 0:12:02.774,0:12:05.530 Бо, виходячи з того, що мені було [br]відомо про Ж.О., 0:12:05.530,0:12:08.901 вся ідея була у контролі жіночої [br]сексуальності. 0:12:08.901,0:12:11.704 Для того, щоб у нас не виникало [br]сексуального бажання. 0:12:11.704,0:12:15.386 І я промовила: "Я тепер асексуальна? 0:12:15.386,0:12:18.530 Чи тепер мені усе життя не буде [br]хотітися сексу? 0:12:18.530,0:12:20.317 Чи я ніколи не буду отримувати від [br]нього задоволення?" 0:12:20.317,0:12:23.678 Вона не могла відповісти на мої питання, 0:12:23.678,0:12:26.190 тож вони залишилися без відповіді. 0:12:26.190,0:12:28.810 Коли у мене почалися місяні десь у 14 [br]років, 0:12:28.810,0:12:31.463 я зрозуміла, що через Ж.О. у мене не було[br]нормальних місячних. 0:12:31.463,0:12:34.092 Вони були тяжкими, дуже довгими[br]і дуже болючими. 0:12:34.092,0:12:37.973 Потім мені сказали, що у мене фіброма. 0:12:37.973,0:12:43.719 Це ніби маленькі кульки там всередині. 0:12:43.726,0:12:45.709 Одна з них закривала мій яєчник. 0:12:45.709,0:12:48.336 А потім я отримала великі новини. 0:12:48.336,0:12:51.080 "Ми не думаємо, що ти зможеш мати дітей, [br]Кадіджа". 0:12:51.080,0:12:54.165 І знову я була розлюченою чорною жінкою. 0:12:54.165,0:12:57.416 Я пішла додому і сказала мамі: 0:12:57.416,0:13:02.138 "Твої дії, твій вчинок, незалежно від [br]твоїх аргументів" - 0:13:02.138,0:13:05.313 бо вона вважала, що зробила це з[br]любові до мене - 0:13:05.313,0:13:09.807 "Те, що ти зробила з любові, шкодить мені, [br]завдає мені болю. 0:13:09.807,0:13:12.401 Що ти скажеш на це?" 0:13:12.401,0:13:17.029 Вона відповіла: "Я зробила те, що [br]мала зробити як матір". 0:13:17.029,0:13:20.851 До речі, я досі чекаю на вибачення. 0:13:20.851,0:13:24.035 Потім я вийшла заміж. 0:13:24.035,0:13:26.744 І знову ж, Ж.О. не припиняє дарувати [br]"подарунки". 0:13:28.124,0:13:30.511 Ви скоро про це дізнаєтесь. 0:13:31.811,0:13:33.949 Секс був дуже болючим. 0:13:33.949,0:13:36.177 Боляче було постійно. 0:13:36.177,0:13:38.862 І звичайно, я розуміла, що вони сказали: [br]"В тебе не може бути дітей". 0:13:38.862,0:13:41.888 Я подумала: "Вау, і це моє існування? [br]Таким буде все моє життя?" 0:13:41.888,0:13:44.138 Я горда сказати вам, 0:13:44.138,0:13:47.836 5 місяців тому 0:13:47.836,0:13:53.769 мені сказали, що я вагітна. 0:13:56.843,0:13:59.045 (Оплески) 0:13:59.045,0:14:00.921 Я дуже щаслива дівчина. 0:14:00.921,0:14:03.435 Є дуже багато жінок, які після Ж.О. 0:14:03.435,0:14:07.831 стають безплідними. 0:14:12.027,0:14:13.842 Я знаю 9-річну дівчинку, яка живе з [br]постійними інфекціями і в постійному болі. 0:14:13.842,0:14:16.652 Ж.О. ніколи не припиняє дарувати [br]"подарунки". 0:14:16.652,0:14:18.283 Це впливає на кожну сферу вашого життя, 0:14:18.283,0:14:24.943 і це сталося зі мною, тому що я [br]народилася дівчинкою 0:14:25.513,0:14:28.140 в неправильному місці. 0:14:28.140,0:14:31.286 Саме тому це сталося зі мною. 0:14:31.286,0:14:34.572 Я направила всю злість і весь цей біль на[br]захист від Ж.О., 0:14:34.572,0:14:36.301 тому що я хочу, щоб цей біль був чогось [br]вартий. 0:14:36.301,0:14:38.845 Я - директор організації під назвою [br]"Ні Ж.О. Австралія". 0:14:38.845,0:14:43.117 Ви почули мене правильно. 0:14:43.121,0:14:46.587 Чому "Ні Ж.О. Австралія"? 0:14:46.587,0:14:50.658 Бо Ж.О. є в Австралії. 0:14:50.663,0:14:52.107 Два дні тому мені довелося дзвонити [br]у службу з захисту дітей, 0:14:52.107,0:14:53.775 бо десь у Австралії 0:14:53.775,0:14:56.941 є чотирирічна дитина 0:14:56.941,0:15:00.606 мати якої збирається провести їй Ж.О. 0:15:00.606,0:15:03.401 Ця дитина ходить у дитячий садок.[br]Я нагадаю: їй чотири рочки. 0:15:03.401,0:15:05.547 Кілька місяців тому я зустріла жінку, яка [br]одружена з малайзійцем. 0:15:05.547,0:15:10.277 Її чоловік одного разу приїхав додому і [br]сказав, що він збирається повезти дочок 0:15:10.277,0:15:16.381 назад до Малайзії, щоб відрізати їм клітор. 0:15:19.432,0:15:23.763 Вона спитала: "Чому?"[br]Він відповів, що вони брудні. 0:15:23.763,0:15:27.334 Тоді вона сказала: "Але ж ти оженився [br]на мені". 0:15:27.334,0:15:29.709 Він відповів: "Це моя культурна традиція". 0:15:29.709,0:15:33.443 Тоді у них почалася дискусія, під час [br]якої вона сказала: 0:15:33.910,0:15:35.728 "Тільки через мій труп ти зробиш це [br]з моїми дочками". 0:15:35.728,0:15:38.278 Але уявіть, що б сталося, якби вона [br]не знала, що таке Ж.О., 0:15:39.278,0:15:42.163 якщо б них ніколи не було тієї розмови? 0:15:42.163,0:15:45.255 Її дітей відвезли б до Малайзії, 0:15:45.255,0:15:49.004 і вони б повернулися зміненими до кінця [br]свого життя. 0:15:49.004,0:15:51.161 Знаєте, скільки мільйонів долларів 0:15:51.161,0:15:54.399 нам потрібно, щоб боротися з цією [br]проблемою? 0:15:54.399,0:15:57.709 Кожна третя дитина у Австралії 0:15:57.709,0:15:59.416 піддається ризику проведення Ж.О.. 0:15:59.416,0:16:01.802 Це проблема Австралії, люди. 0:16:01.802,0:16:04.561 Це не проблема Африки. Це не проблема [br]Близького Сходу. 0:16:04.561,0:16:07.760 Вона не чорна і не біла, у неї немає [br]кольору, це спільна проблема. 0:16:07.760,0:16:10.261 Ж.О. - це насилля над дитиною. 0:16:10.261,0:16:13.268 Це насилля над жінкою. 0:16:13.268,0:16:18.411 Це казати, що жінка не має права на [br]сексуальну насолоду. 0:16:18.411,0:16:21.844 Це заперечення наших прав на власне тіло. 0:16:21.844,0:16:23.754 Я кажу, що це не може бути так. [br]І знаєте що? Це дурниці! 0:16:23.754,0:16:27.769 Ось, що я маю сказати. 0:16:27.769,0:16:30.804 (Оплески) 0:16:30.804,0:16:34.613 Я горда визнати, що беру участь у [br]припиненні практики Ж.О. 0:16:34.613,0:16:36.719 А що ви будете робити? 0:16:36.719,0:16:41.600 Можливо, у вашому класі є дитина під [br]загрозою Ж.О. 0:16:42.999,0:16:48.514 Це може бути пацієнт, який приходить [br]до вашої лакарні 0:16:48.514,0:16:50.646 і перебуває під загрозою Ж.О. 0:16:50.646,0:16:55.297 Але це реальність, 0:16:55.297,0:16:58.393 навіть у нашій улюбленій Австралії, 0:16:58.393,0:17:00.026 найкращому місці у світі, 0:17:00.026,0:17:02.385 існує насилля, направлене на дітей,[br]через культуру. 0:17:02.385,0:17:04.465 Культура не має бути захистом насилля [br]над дітьми. 0:17:04.465,0:17:06.567 Я хочу, щоб кожен з вас побачив Ж.О. [br]як виклик для вас самих. 0:17:06.567,0:17:10.653 Зробіть його особистим. 0:17:10.653,0:17:13.612 Це могла б бути ваша дочка,сестра [br]чи кузина. 0:17:13.612,0:17:18.655 Я не можу боротися з Ж.О. сама. 0:17:18.655,0:17:20.141 Я можу спробувати, але мені не вдасться. 0:17:20.141,0:17:23.230 Тож прошу вас, будь ласка, приєднуйтесь. 0:17:23.230,0:17:25.391 Підпишіть мою петицію на Change.org 0:17:26.321,0:17:28.928 введіть Khadija, моє ім'я, вона з'явиться[br]- підпишіть її. 0:17:28.928,0:17:31.733 Ціль цього - отримання підтримки жертвами [br]Ж.О. в Австралії 0:17:31.733,0:17:33.846 та захист дівчат, які зростають тут, 0:17:33.846,0:17:37.833 від зла, яке можуть вчинити над ними, 0:17:37.833,0:17:41.425 бо кожна дитина має право на задоволення. 0:17:41.425,0:17:43.688 Кожна дитина має право, щоб її тіло [br]було недоторканим, 0:17:43.688,0:17:46.826 і, чорт забирай, кожна дитина має право [br]на клітор. 0:17:46.826,0:17:50.509 Тож приєднуйтесь до мене, щоб припинити це. 0:17:50.509,0:17:53.970 Моя улюблена цитата: 0:17:53.970,0:17:58.687 "Все, що потрібно, щоб зло одержало гору, 0:17:58.687,0:18:02.352 це купка хороших людей, які нічого не [br]роблять". 0:18:02.352,0:18:04.501 Невже ви дозволите злу жіночого обрізання 0:18:04.501,0:18:06.349 взяти гору в Австралії? 0:18:06.349,0:18:09.783 Я так не думаю. 0:18:09.783,0:18:14.652 Тому ваше приєднання є гарантією, [br]що це скінчиться в моєму поколінні. 0:18:14.652,0:18:16.884 Дякую вам. 0:18:16.884,0:18:18.172 (Оплески)