[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:01.64,Default,,0000,0000,0000,,سلام. Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:04.84,Default,,0000,0000,0000,,امروز من می خواهم زندگی شخصیام را در مورد Dialogue: 0,0:00:04.84,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,ناقص سازی جنسی زنان با شما درمیان بگذارم. Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:13.56,Default,,0000,0000,0000,,راحت گریه کنید، بخندید، \Nپاهایتان را روی هم بیاندازید، Dialogue: 0,0:00:13.56,0:00:15.83,Default,,0000,0000,0000,,یا هر کاری را که بدنتان\Nتمایل دارد انجام دهید. Dialogue: 0,0:00:15.83,0:00:19.09,Default,,0000,0000,0000,,من نمیخواهم برای اعمالی که بدن شما \Nانجام میدهد اسم بگذارم. Dialogue: 0,0:00:19.09,0:00:21.30,Default,,0000,0000,0000,,من در سیرالئون به دنیا آمده ام. Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:23.40,Default,,0000,0000,0000,,آیا کسی "الماس خونین" را تماشا کرده است؟ Dialogue: 0,0:00:24.99,0:00:26.89,Default,,0000,0000,0000,,اگر هر نظری دارید - - Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:30.10,Default,,0000,0000,0000,,به هر حال، من هیچ الماسی ندارم. Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:33.36,Default,,0000,0000,0000,,اگر در مورد ابولا شنیده اید، خوب، در \Nسیرالئون هم دیده شده است. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:35.11,Default,,0000,0000,0000,,من ابولا ندارم. شما همه درامان هستید. Dialogue: 0,0:00:35.11,0:00:36.53,Default,,0000,0000,0000,,به طرف در هجوم نبرید. Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:40.44,Default,,0000,0000,0000,,بنشینید. من سالم هستم. \Nقبل از آمدن معاینه شده ام. Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:44.25,Default,,0000,0000,0000,,پدربزرگم سه همسر داشت. Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.58,Default,,0000,0000,0000,,نپرسید که چرا یک مرد بیشتر\Nاز یک همسر نیاز دارد. Dialogue: 0,0:00:46.58,0:00:48.58,Default,,0000,0000,0000,,مردان، آیا بیشتر از یک زن نیاز دارید؟ Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:50.29,Default,,0000,0000,0000,,من که اینطور فکر نمی کنم. بفرمایید. Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:53.93,Default,,0000,0000,0000,,او به دنبال سکته قلبی بود،\Nمن این را میگویم. Dialogue: 0,0:00:53.93,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,بله همینطوره، او سکته کرد. Dialogue: 0,0:00:56.33,0:01:00.45,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که من سه ساله بودم، \Nدر ۱۹۹۱ جنگ در سیرالئون شروع شد. Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:04.43,Default,,0000,0000,0000,,یادم می آید که وقتی یک شب به تخت خوابم \Nمی رفتم همه چیز خوب بود. Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:06.14,Default,,0000,0000,0000,,روز بعد، بیدار شدم، Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:08.08,Default,,0000,0000,0000,,بمب ها همه جا را خراب کرده بودند، Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.66,Default,,0000,0000,0000,,و مردم سعی داشتند که \Nمن و خانواده ام را بکشند. Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:15.46,Default,,0000,0000,0000,,ما از جنگ فرارکردیم و از گامبیا \Nسر درآوردیم، در غرب آفریقا. Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:18.34,Default,,0000,0000,0000,,ابولا در آنجا هم هست. از این قضیه بگذریم. Dialogue: 0,0:01:19.32,0:01:20.87,Default,,0000,0000,0000,,مادامیکه ما به عنوان پناهنده Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:24.68,Default,,0000,0000,0000,,در آنجا بودیم، ما نمیدانستیم\Nقرار است چه برسرمان بیاید. Dialogue: 0,0:01:24.68,0:01:26.57,Default,,0000,0000,0000,,مادرم برای پناهندگی اقدام کرد. Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:29.30,Default,,0000,0000,0000,,او زنی خارق العاده و باهوش است، Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:30.58,Default,,0000,0000,0000,,و ما خوش شانس بودیم. Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:33.39,Default,,0000,0000,0000,,استرالیا گفت: ما را راه میدهد. Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:35.13,Default,,0000,0000,0000,,عالیه آسیس. Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه بخواهیم سفر کنیم، Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:41.19,Default,,0000,0000,0000,,یک روز مادرم به خانه آمد، و گفت: Dialogue: 0,0:01:41.19,0:01:42.68,Default,,0000,0000,0000,,"میخوایم یه سفر کوچولو بریم." Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:45.67,Default,,0000,0000,0000,,او ما را سوار ماشینی کرد، و Dialogue: 0,0:01:45.67,0:01:49.27,Default,,0000,0000,0000,,ما ساعتها رانندگی کردیم و سرانجام به دهی Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:51.93,Default,,0000,0000,0000,,در یک منطقه دورافتاده در گامبیا رسیدیم. Dialogue: 0,0:01:53.57,0:01:55.68,Default,,0000,0000,0000,,در این ده، ما دو کلبه پیدا کردیم. Dialogue: 0,0:01:56.45,0:01:59.90,Default,,0000,0000,0000,,خانم مسنی به طرف ما آمد. Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:02.65,Default,,0000,0000,0000,,خانمی خیلی پیر با چهره ای کاملا بومی بود. Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,او کمی با مادرم صحبت کرد و برگشت. Dialogue: 0,0:02:05.68,0:02:10.19,Default,,0000,0000,0000,,سپس او برگشت و از ما دور شد\Nو به دومین کلبه رفت. Dialogue: 0,0:02:10.19,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,من ایستاده و فکر می کردم، Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:14.22,Default,,0000,0000,0000,," خیلی گیج کننده است.\Nنمیدانم چه اتفاقی قرار است بیافتد" Dialogue: 0,0:02:14.22,0:02:16.02,Default,,0000,0000,0000,,چیز دیگری که به یاد دارم، این است که Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.99,Default,,0000,0000,0000,,مادرم مرا به درون این کلبه برد. Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:21.06,Default,,0000,0000,0000,,لباسهایم را درآورد، Dialogue: 0,0:02:21.06,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,و سپس من را محکم به زمین چسباند. Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:28.94,Default,,0000,0000,0000,,من تلاش کردم که او را از رویم\Nبلند کنم، ولی نتوانستم. Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:32.53,Default,,0000,0000,0000,,بعد پیرزن با یک چاقوی زنگ زده به طرفم آمد. Dialogue: 0,0:02:32.53,0:02:34.41,Default,,0000,0000,0000,,یکی از چاقوهای تیزی که Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:38.61,Default,,0000,0000,0000,,نارنجی به نظر میرسید و اصلا \Nتا حالا آب و نور ندیده بود. Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردم که قصد تکه کردنم را دارد، Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.34,Default,,0000,0000,0000,,ولی اینگونه نبود. Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:45.49,Default,,0000,0000,0000,,او آرام به طرف پایین بدنم رفت Dialogue: 0,0:02:45.49,0:02:48.89,Default,,0000,0000,0000,,و به واژن من رسید. Dialogue: 0,0:02:49.70,0:02:54.04,Default,,0000,0000,0000,,او جایی از من را گرفت که الآن\Nمیدانم نامش کلیتوریس است، Dialogue: 0,0:02:54.97,0:03:01.66,Default,,0000,0000,0000,,چاقوی زنگ زده را گرفت، و \Nشروع به بریدن کرد، ذره ذره. Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:07.06,Default,,0000,0000,0000,,جیغ می زدم، گریه می کردم، Dialogue: 0,0:03:07.06,0:03:11.74,Default,,0000,0000,0000,,و از مادرم میخواستم رهایم کند\Nتا این درد تمام شود. Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:14.93,Default,,0000,0000,0000,,ولی تمام کاری که کرد \Nگفتن این بود: "ساکت باش." Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:20.96,Default,,0000,0000,0000,,این زن پیر گوشت من را اره کرد \Nچیزی که همیشه احساسش میکنم، Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:23.02,Default,,0000,0000,0000,,و سپس هنگامی که کارش را تمام کرد، Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:26.83,Default,,0000,0000,0000,,آن تکه گوشت را به روی زمین پرت کرد Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,انگار که آن چندش آورترین چیزیست که\Nتا آن لحظه لمس کرده بود. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,آنها هر دو مرا رها کردند، و ترکم کردند \Nدر حالی که خونریزی داشتم، Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,گریه می کردم، و گیج بودم\Nاز اتفاقی که افتاده بود. Dialogue: 0,0:03:41.70,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,ما هرگز درباره آن دیگر صحبت نکردیم. Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:47.28,Default,,0000,0000,0000,,خیلی زود، ما فهمیدیم که به استرالیا آمدیم، Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:50.02,Default,,0000,0000,0000,,و آن زمانی بود که شما\Nالمپیک سیدنی را داشتید، Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:52.57,Default,,0000,0000,0000,,و مردم می گفتند ما داریم \Nبه آخر دنیا می رویم، Dialogue: 0,0:03:52.57,0:03:54.67,Default,,0000,0000,0000,,جای دیگری بعد از استرالیا برای رفتن نبود. Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:57.29,Default,,0000,0000,0000,,بله، آن ما را کمی آرام میکرد. Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,سه روز طول کشید تا ما به اینجا رسیدیم. Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:04.34,Default,,0000,0000,0000,,ما به سنگال رفتیم، بعد فرانسه، \Nو سپس سنگاپور. Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:07.14,Default,,0000,0000,0000,,ما به دستشویی رفتیم تا دستمان را بشوییم. Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,۱۵ دقیقه طول کشید تا ما \Nشیر آب را اینجوری باز کنیم. Dialogue: 0,0:04:11.86,0:04:13.65,Default,,0000,0000,0000,,بعد شخصی آمد Dialogue: 0,0:04:13.65,0:04:15.75,Default,,0000,0000,0000,,دستش را زیر شیر سر گرفت و آب آمد، Dialogue: 0,0:04:15.75,0:04:18.26,Default,,0000,0000,0000,,و ما فکر کردیم، آیا ما برای همین اینجاییم؟ Dialogue: 0,0:04:18.26,0:04:20.83,Default,,0000,0000,0000,,مثلا، جدی. Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:23.64,Default,,0000,0000,0000,,ما به جای ،کوچکی در آدلاید رفتیم، Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:26.97,Default,,0000,0000,0000,,جاییکه آنها واقعا ما را قال گذاشتند،\Nاین چیزیست که من می گویم. Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:28.41,Default,,0000,0000,0000,,آنها ما را آنجا قال گذاشتند. Dialogue: 0,0:04:28.41,0:04:30.02,Default,,0000,0000,0000,,ما خیلی شاکر هستیم. Dialogue: 0,0:04:30.02,0:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,ساکن شدیم و دوستش داشتیم. Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:33.94,Default,,0000,0000,0000,,مثل اینکه :"در خانه هستیم، ما اینجاییم". Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:36.57,Default,,0000,0000,0000,,بعد یک نفر ما را به راندل مال برد. Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:37.88,Default,,0000,0000,0000,,آدلاید فقط یک مال دارد. Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,یک جای به این کوچکی. Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:43.03,Default,,0000,0000,0000,,و ما یک عالمه آسیایی دیدیم. Dialogue: 0,0:04:43.03,0:04:45.23,Default,,0000,0000,0000,,ناگهان مادرم به او گفت که، Dialogue: 0,0:04:45.23,0:04:50.50,Default,,0000,0000,0000,,"تو ما رو به یه جای اشتباه آوردی.\Nباید ما رو به استرالیا برگردونی." Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:56.85,Default,,0000,0000,0000,,بله. باید برای او توضیح داده میشد که \Nتعداد زیادی آسیایی در استرالیا هستند Dialogue: 0,0:04:56.85,0:04:58.51,Default,,0000,0000,0000,,و ما در جای درستی هستیم. Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:00.41,Default,,0000,0000,0000,,پس خوبه، همه چیز خوبه. Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.17,Default,,0000,0000,0000,,سپس مادرم یک ایده عالی داشت که Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:06.48,Default,,0000,0000,0000,,من باید به مدرسه دخترانه بروم چون\Nدر آنجا نژادپرستی کمتر هست. Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:09.69,Default,,0000,0000,0000,,نمیدونم کجا اون نشریه رو خونده بود. Dialogue: 0,0:05:09.69,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,تا الآن هنوز هیچ مدرکی براش پیدا نکردم. Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:17.05,Default,,0000,0000,0000,,ششصد کودک سفید پوست،\Nو من تنها بچه سباه پوست اونجا بودم. Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:20.11,Default,,0000,0000,0000,,نه، من تنها آدمی بودم که کمی رنگی بودم. Dialogue: 0,0:05:20.11,0:05:22.67,Default,,0000,0000,0000,,اجازه بدین بگویم رنگ شکلاتی. Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,هیچ آسیایی، و هیچ بومی وجود نداشت. Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:27.78,Default,,0000,0000,0000,,فقط چند دختر آفتاب گرفته داشتیم، Dialogue: 0,0:05:27.78,0:05:29.90,Default,,0000,0000,0000,,دخترانی که احتیاج داشتن زیر آفتاب باشن. Dialogue: 0,0:05:29.90,0:05:33.68,Default,,0000,0000,0000,,البته نه شبیه شکلاتی من. نه مثل من. Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:36.38,Default,,0000,0000,0000,,جاگیر شدن در استرالیا کمی سخت بود، Dialogue: 0,0:05:36.38,0:05:39.70,Default,,0000,0000,0000,,اما سخت تر شد وقتی که من داوطلب کار در Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.21,Default,,0000,0000,0000,,شرکت "بهداشت زنان کل ایالت" شدم، Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:46.41,Default,,0000,0000,0000,,و من به برنامه ناقص سازی جنسی زنان پیوستم Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,بدون آگاهی از اینکه \Nواقعا اون برنامه درباره چیه، Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.62,Default,,0000,0000,0000,,یا یه جورایی به من ربط داره. Dialogue: 0,0:05:52.62,0:05:55.57,Default,,0000,0000,0000,,ماهها به دکترها و پرستارها Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:58.10,Default,,0000,0000,0000,,دربارة اینکه ناقص سازی جنسی زنان چیه Dialogue: 0,0:05:58.10,0:05:59.59,Default,,0000,0000,0000,,و کجاها اتفاق میافتد آموزش دادم: Dialogue: 0,0:05:59.59,0:06:04.87,Default,,0000,0000,0000,,آفریقا، خاورمیانه، آسیا، و الآن،\Nاسترالیا و لندن و آمریکا، Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:08.36,Default,,0000,0000,0000,,چون، همونطوری که همه ما میدونیم،\Nما در جامعه ای چندفرهنگی زندگی می کنیم، Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:12.76,Default,,0000,0000,0000,,و آدمایی با اون پیش زمینه \Nبا فرهنگ خودشون میان، Dialogue: 0,0:06:12.76,0:06:18.47,Default,,0000,0000,0000,,و بعضی اوقات آنها کارهایی رو در فرهنگشون\Nدارن که ما ممکنه باهاشون موافق نباشیم؛ Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:20.78,Default,,0000,0000,0000,,اما آنها به انجام دادنشان ادامه میدهند. Dialogue: 0,0:06:21.74,0:06:23.66,Default,,0000,0000,0000,,یک روز، من داشتم به جدول انواع مختلف Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:26.98,Default,,0000,0000,0000,,ناقص سازی جنسی زنان نگاه می کردم، Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.44,Default,,0000,0000,0000,,ناقص سازی جنسی زنان، به اختصار من از این به بعد میگم FGM. Dialogue: 0,0:06:29.44,0:06:32.61,Default,,0000,0000,0000,,نوع یک وقتی ست که کلاهک بریده میشود. Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:35.88,Default,,0000,0000,0000,,نوع دو زمانی که کل کلیتوریس و مقداری از Dialogue: 0,0:06:35.88,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,لُب های خارجی بریده میشود، Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.74,Default,,0000,0000,0000,,و نوع سوم وقتی که کل کلیترس را میبرند و Dialogue: 0,0:06:42.74,0:06:44.58,Default,,0000,0000,0000,,شما رو میدوزند به طوریکه Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:48.69,Default,,0000,0000,0000,,فقط یک سوراخ کوچک داشته باشید برای\Nعادت ماهانه و ادرار کردن. Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,مال من از نوع دوم است. Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.31,Default,,0000,0000,0000,,قبل از همه اینها، من کمی فراموشی داشتم. Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:56.73,Default,,0000,0000,0000,,به قدری شُک زده بودم از اتفاقی که افتاده Dialogue: 0,0:06:56.73,0:06:58.86,Default,,0000,0000,0000,,که چیزی از اون یادم نمیومد. Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:01.14,Default,,0000,0000,0000,,بله، من میدونستم که اتفاق بدی برام افتاده، Dialogue: 0,0:07:01.14,0:07:03.35,Default,,0000,0000,0000,,ولی هیچ خاطره ای از\Nآنچه اتفاق افتاده نداشتم. Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:05.31,Default,,0000,0000,0000,,من میدونستم که یه زخم اونجام دارم، Dialogue: 0,0:07:05.31,0:07:07.46,Default,,0000,0000,0000,,ولی فکر میکردم همه یه زخم اونجاشون دارن. Dialogue: 0,0:07:07.46,0:07:09.19,Default,,0000,0000,0000,,این اتفاق برای همه افتاده. Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:13.40,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی به نوع دوم نگاه کردم،\Nهمه چیز یادم اومد. Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:15.73,Default,,0000,0000,0000,,یادم اومد با من چه کردند. Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:17.74,Default,,0000,0000,0000,,یادم اومد بودن در اون کلبه با اون زن پیر و Dialogue: 0,0:07:17.74,0:07:21.57,Default,,0000,0000,0000,,و مادرم که من رو به زمین چسبونده بود. Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:27.21,Default,,0000,0000,0000,,کلمات نمیتونن نشون بدن دردی رو که من کشیدم Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:30.19,Default,,0000,0000,0000,,سردرگمی رو که من تجربه کردم، Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:34.99,Default,,0000,0000,0000,,چون الآن میفهمم کاری که با من کردند\Nبدترین کاری بوده که Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.98,Default,,0000,0000,0000,,جامعه بهش میگه توحش، Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.94,Default,,0000,0000,0000,,بهش میگن قطع عضو. Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:42.11,Default,,0000,0000,0000,,مادرم می گفت ختنه، Dialogue: 0,0:07:42.11,0:07:44.33,Default,,0000,0000,0000,,اما اینجا بهش میگن قطع عضو. Dialogue: 0,0:07:44.33,0:07:47.38,Default,,0000,0000,0000,,من فکر میکردم، من فطع عضو شدم؟\Nمن یک انسان ناقص هستم. Dialogue: 0,0:07:47.38,0:07:49.11,Default,,0000,0000,0000,,اوه خدای من. Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و سپس عصبانیت پیداش شد. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,من یک زن سیاه عصبانی بودم.\N(خنده) Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,اوه بله. Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.86,Default,,0000,0000,0000,,یک کمی، ولی با این حال عصبانی. Dialogue: 0,0:07:59.99,0:08:03.72,Default,,0000,0000,0000,,من به خانه رفتم و به مادرم گفتم، Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:05.66,Default,,0000,0000,0000,,"تو یک بلایی سر من آوردی." Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:08.55,Default,,0000,0000,0000,,این کاری افریقایی نیست که من کردم،\Nو اشاره به مادرت بکنی، Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:10.76,Default,,0000,0000,0000,,اما من برای هر پیآمدی آماده بودم. Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:12.89,Default,,0000,0000,0000,,"تو یک بلایی سر من آوردی" Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:15.25,Default,,0000,0000,0000,,او گفت،"در مورد چی حرف میزنی خدیجه؟" Dialogue: 0,0:08:15.25,0:08:16.94,Default,,0000,0000,0000,,او عادت داشت که مانع از حرف زدن من شود. Dialogue: 0,0:08:16.94,0:08:21.11,Default,,0000,0000,0000,,گفتم، سالها پیش ،تو مرا ختنه کردی. Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:24.59,Default,,0000,0000,0000,,تو چیزی را قطع کردی که متعلق به من بود." Dialogue: 0,0:08:24.59,0:08:26.41,Default,,0000,0000,0000,,گفت،"بله من کردم. Dialogue: 0,0:08:26.41,0:08:29.38,Default,,0000,0000,0000,,من برای خوبی تو اینکار را کردم. Dialogue: 0,0:08:31.14,0:08:33.23,Default,,0000,0000,0000,,این بهترین برای تو بود. Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:36.42,Default,,0000,0000,0000,,مادربزرگت هم همین کار را برای من کرد،\Nو من هم برای تو کردم. Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:38.37,Default,,0000,0000,0000,,این تو را یک زن کرد." Dialogue: 0,0:08:38.37,0:08:40.12,Default,,0000,0000,0000,,گفتم،"چطور؟" Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.21,Default,,0000,0000,0000,,گفت،"تو حالا قدرتمند شدی خدیجه. Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:44.02,Default,,0000,0000,0000,,آیا اونجات خارش گرفته؟" Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.34,Default,,0000,0000,0000,,گفتم،"نه، چرا باید خارش بگیرم؟" Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:49.02,Default,,0000,0000,0000,,گفت،" خُبُ\Nاگر ختنه نمی شدی، Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:51.18,Default,,0000,0000,0000,,خارش می گرفتی. Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:54.31,Default,,0000,0000,0000,,زنانی که ختنه نمی شوند تمام مدت خارش می گیرند. Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,سپس با همه در پیرامونشان خواهند خوابید. Dialogue: 0,0:08:57.37,0:09:00.18,Default,,0000,0000,0000,,تو با کسی در پیرامونت نخواهی خوابید." Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:01.92,Default,,0000,0000,0000,,و فکر کردم، Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:07.15,Default,,0000,0000,0000,,این تعریف و معنای قدرتمند شدن خیلی عجیب غریبه.( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:11.08,Default,,0000,0000,0000,,این پایان اولین گفتگوی ما بود. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.39,Default,,0000,0000,0000,,من به مدرسه برگشتم. Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:15.88,Default,,0000,0000,0000,,این روزی بود که من مجله Dolly و Girlfriend را داشتم. Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:20.15,Default,,0000,0000,0000,,آنها همیشه یک بخش مهر شده داشتند.\Nکسی این بخش مهر شده را یادش هست؟ Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,لعنت بر شیطان؟ Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,ه بله، عاشق اینها هستند.\N( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:25.10,0:09:28.69,Default,,0000,0000,0000,,به هر حال، در اینجا همیشه یک\Nبخش در مورد لذت جنسی Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:31.96,Default,,0000,0000,0000,,و روابط عاشقانه و البته رابطه جنسی می نویسند. Dialogue: 0,0:09:31.96,0:09:35.97,Default,,0000,0000,0000,,اما این همواره فرض را براین می گذارد\Nکه تو دارای کلیتوریس هستی، Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:39.65,Default,,0000,0000,0000,,و من فکر کردم، این با من هماهنگی ندارد. Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:42.47,Default,,0000,0000,0000,,این درباره افرادی مثل من نمی گوید. Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:44.12,Default,,0000,0000,0000,,من کلیتوریس ندارم. Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:48.27,Default,,0000,0000,0000,,من تلویزیون تماشاکردم و زنانی که آه و اوه می کردند! Dialogue: 0,0:09:48.27,0:09:51.28,Default,,0000,0000,0000,,پیش خودم گفتم، این زنان با کلیتوریس های سردرگمشان. Dialogue: 0,0:09:51.28,0:09:52.96,Default,,0000,0000,0000,,( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:56.99,Default,,0000,0000,0000,,یک زن بدون کلیتوریس با زندگیش چه خواهد کرد؟ Dialogue: 0,0:09:56.99,0:09:58.52,Default,,0000,0000,0000,,این چیزی بود که من می خواستم بدانم. Dialogue: 0,0:09:58.52,0:10:02.39,Default,,0000,0000,0000,,همچنین می خواستم بدانم -- Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:04.07,Default,,0000,0000,0000,,"آه و اوه" و همه داستان را بدانم Dialogue: 0,0:10:04.07,0:10:07.16,Default,,0000,0000,0000,,یکبار دیگر آمدم خانه و به مادرم گفتم، Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:11.65,Default,,0000,0000,0000,,"در مجلات دلالی و گرل فرند\Nمی گویند من سزاوار لذت بردن هستم" Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.60,Default,,0000,0000,0000,,که من باید به ارگاسم برسم، Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:18.25,Default,,0000,0000,0000,,و یک مرد سفید پوست باید بداند که چگونه\Nکلیتوریس یک زن را پیدا کند. Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,مثل اینکه مردان سفید پوست مشکل در پیدا کردنش دارند. Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:23.41,Default,,0000,0000,0000,,( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:28.02,Default,,0000,0000,0000,,این حرف من نیست، این را مجله دالی تو سر من انداخته. Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:31.61,Default,,0000,0000,0000,,و با خودم فکر کردم، یک صدای بامزه در سرم بود Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:34.72,Default,,0000,0000,0000,,که گفت "من با یک مرد سفید ازدواج می کنم. Dialogue: 0,0:10:34.72,0:10:38.30,Default,,0000,0000,0000,,او چنین مشکلی با من نخواهد داشت."\N( خنده تماشاگران) Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:39.84,Default,,0000,0000,0000,,خب به مادرم گفتم، Dialogue: 0,0:10:39.84,0:10:46.94,Default,,0000,0000,0000,," مجله های دالی و گرل فرند می گویند من سزاوار لذت بردن هستم Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:50.72,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی را از من گرفتی؟\Nچه چیزی را حاشا می کنی؟ Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:53.89,Default,,0000,0000,0000,,و تو به مقدس ترین بخش من حمله کردی. \N Dialogue: 0,0:10:53.89,0:10:55.45,Default,,0000,0000,0000,,من لذت می خواهم. Dialogue: 0,0:10:55.45,0:10:58.75,Default,,0000,0000,0000,,می خواهم شهوت و لذت جنسی می خواهم." Dialogue: 0,0:10:58.75,0:11:01.47,Default,,0000,0000,0000,,او به من گفت،" دالی و گرل فرند چه کسانی هستند؟ Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:03.93,Default,,0000,0000,0000,,آیا دوستان جدیدت هستند خدیجه؟" Dialogue: 0,0:11:03.93,0:11:07.78,Default,,0000,0000,0000,,گفتم،"نه مادر، این مجله هستند" Dialogue: 0,0:11:07.78,0:11:09.40,Default,,0000,0000,0000,,او این را نفهمید. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:11.51,Default,,0000,0000,0000,,ما از دوجهان مختلف آمدیم. Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:15.11,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که او بزرگ می شد،\Nنداشتن کلیتوریس عادی بود. Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:17.79,Default,,0000,0000,0000,,این جشن گرفته می شد. Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:20.15,Default,,0000,0000,0000,,من یک دختر آفریقایی استرالیایی بودم. Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:23.96,Default,,0000,0000,0000,,من در جامعه ای زندگی می کردم\Nکه کلیتوریس محوریت داشت. Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:28.19,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز راجع به کلیتوریس لعنتی بود! Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:29.91,Default,,0000,0000,0000,,من این را نداشتم! Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:33.47,Default,,0000,0000,0000,,و این من را عصبانی می کرد. Dialogue: 0,0:11:33.47,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,خب هنگامی که من وارد\Nاین فازعجیب غریب از عصبانیت Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:38.98,Default,,0000,0000,0000,,درد و سردرگمی شدم، Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:41.56,Default,,0000,0000,0000,,یادم میاید که وقت ملاقاتی با روانشناسم گرفتم. Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:44.58,Default,,0000,0000,0000,,بله، من آفریقایی هستم\Nکه یک رواشناس دارد. بفرمائید. Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:47.57,Default,,0000,0000,0000,,به او گفتم، Dialogue: 0,0:11:47.57,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,," من کودکی ۱۳ ساله بودم. Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:51.52,Default,,0000,0000,0000,,در یک کشور جدید مقیم شدم، Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:54.57,Default,,0000,0000,0000,,من با نژادپرستی و تبعیض مقابله کردم، Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:57.46,Default,,0000,0000,0000,,انگلیسی زبان سوم من هست،\Nو سپس این گفتگو." Dialogue: 0,0:11:57.46,0:12:00.35,Default,,0000,0000,0000,,به او گفتم،"احساس می کنم که زن نیستم Dialogue: 0,0:12:00.35,0:12:02.77,Default,,0000,0000,0000,,به دلیل کاری که با من کرده اند. Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:05.53,Default,,0000,0000,0000,,احساس می کنم که کامل نیستم. Dialogue: 0,0:12:05.53,0:12:08.90,Default,,0000,0000,0000,,آیا من یک فرد بدون احساس جنسی خواهم شد؟" Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:11.70,Default,,0000,0000,0000,,زیرا همه آنچه که من از ختنه کردن زنان میدانم، Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:15.39,Default,,0000,0000,0000,,هدف برای کنترل کردن تمایلات جنسی زنان هست. Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:18.53,Default,,0000,0000,0000,,و به همین دلیل هست که ما هیچ تمایل جنسی نداریم. Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:20.32,Default,,0000,0000,0000,,گفتم،"آیا من الان فاقد تمایل جنسی هستم؟ Dialogue: 0,0:12:20.32,0:12:23.68,Default,,0000,0000,0000,,آیا من بقیه عمرم را با نداشتن تمایل جنسی خواهم گذراند، Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:26.19,Default,,0000,0000,0000,,و رابطه جنسی لذت نخواهم برد؟" Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:28.81,Default,,0000,0000,0000,,او نمی تونست پرسش مرا پاسخ دهد. Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:31.46,Default,,0000,0000,0000,,پس پرسش من بی پاسخ ماند. Dialogue: 0,0:12:31.46,0:12:34.09,Default,,0000,0000,0000,,هنگامی که در سن شانزده سالگی عادت ماهانهام اتفاق افتاد، Dialogue: 0,0:12:34.09,0:12:37.97,Default,,0000,0000,0000,,متوجه شدم که به دلیل ختنه شدن عادت ماهانه طبیعی ندارم. Dialogue: 0,0:12:37.97,0:12:43.72,Default,,0000,0000,0000,,عادت ماهانه من بسیار زیاد، طولانی مدت و بسیار درناک بود. Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:45.71,Default,,0000,0000,0000,,سپس به من گفتند که من فیبرم دارم. Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:48.34,Default,,0000,0000,0000,,اینها شبیه یک توپ کوچک در درون رحم هستند. Dialogue: 0,0:12:48.34,0:12:51.08,Default,,0000,0000,0000,,یکی از آنها یکی از تخمدانهای مرا گرفته بود. Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:54.16,Default,,0000,0000,0000,,و سپس با خبر بزرگ آمدند. Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:57.42,Default,,0000,0000,0000,,"خدیجه، ما فکر می کنیم که تو نمی توانی بچه دار شوی." Dialogue: 0,0:12:57.42,0:13:02.14,Default,,0000,0000,0000,,و دوباره، من یک زن سیاه پوست عصبانی بودم. Dialogue: 0,0:13:02.14,0:13:05.31,Default,,0000,0000,0000,,رفتم خانه و به مادرم گفتم، Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:09.81,Default,,0000,0000,0000,,"عمل تو، رفتار تو،\Nمهم نیست که تو چگونه از خودت دفاع می کنی"-- Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:12.40,Default,,0000,0000,0000,,چونکه او فکر می کرد به دلیل دوست داشتن من اینکار را کرده-- Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:17.03,Default,,0000,0000,0000,,"کاری که تو کردی دوست داشتن نبود\Nتو به من آسیب رساندی و صدمه زدی. Dialogue: 0,0:13:17.03,0:13:20.85,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی داری برای این بگویی؟" Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:24.04,Default,,0000,0000,0000,,او گفت،"من کاری را که باید به عنوان یک مادر می کردم کردم." Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:26.74,Default,,0000,0000,0000,,من هنوز منتظر عذرخواهی هستم. Dialogue: 0,0:13:28.12,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,سپس من ازدواج کردم. Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:33.95,Default,,0000,0000,0000,,و دوباره ( مادرم گفت)-- Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ختنه مانند هدیهای است که به تو داده شده Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:38.86,Default,,0000,0000,0000,,خیلی زود خواهی فهمید. Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:41.89,Default,,0000,0000,0000,,سکس خیلی دردناک است. Dialogue: 0,0:13:41.89,0:13:44.14,Default,,0000,0000,0000,,همیشه آزاردهنده خواهد بود. Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:47.84,Default,,0000,0000,0000,,و البته می دانستم که آنها گفتند،\N"تو نمی توانی بچه دار شوی." Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:53.77,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردم،"وای، آیا این زندگی من؟\Nآیا زندگی این هست؟ " Dialogue: 0,0:13:56.84,0:13:59.04,Default,,0000,0000,0000,,خیلی مفتخر که به شما بگویم، Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:00.92,Default,,0000,0000,0000,,پنج ماه پیش، Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:03.44,Default,,0000,0000,0000,,به من گفته شد که من باردار هستم. Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:07.83,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:14:12.03,0:14:13.84,Default,,0000,0000,0000,,من دختر خوش شانسی هستم. Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:16.65,Default,,0000,0000,0000,,زنان بسیار زیادی هستند که ختنه شده اند Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:18.28,Default,,0000,0000,0000,,و نابارور شده اند. Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:24.94,Default,,0000,0000,0000,,دختر بچه ۹ ساله ای را می شناسم که بی اختیاری ادرای،\Nعفونت و درد دارد. Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:28.14,Default,,0000,0000,0000,,این هدیه هست. دادن این هدیه را متوقف کنید. Dialogue: 0,0:14:28.14,0:14:31.29,Default,,0000,0000,0000,,این هر بخشی از زندگی مرا تحت تاثیر قرارداده، Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:34.57,Default,,0000,0000,0000,,و این به دلیل اینکه من یک زن دختر \Nدر مکان نادرست Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:36.30,Default,,0000,0000,0000,,به دنیا آمده ام برای من اتفاق افتاده. Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:38.84,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل است که این اتفاق برای من افتاده. Dialogue: 0,0:14:38.84,0:14:43.12,Default,,0000,0000,0000,,همه عصبانیتم و همه دردم را کانالی زدم برای حمایت و پشتیبانی Dialogue: 0,0:14:43.12,0:14:46.59,Default,,0000,0000,0000,,زیرا من نیاز دارم که دردم ارزش چیزی را داشته باشد. Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:50.66,Default,,0000,0000,0000,,من مدیر یک سازمانی به نام « نه برای ختنه در استرالیا». Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:52.11,Default,,0000,0000,0000,,صدای مرا می شنوید. Dialogue: 0,0:14:52.11,0:14:53.78,Default,,0000,0000,0000,,چرا « نه برای ختنه در استرالیا»؟ Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:56.94,Default,,0000,0000,0000,,ختنه در استرالیا هم هست. Dialogue: 0,0:14:56.94,0:15:00.61,Default,,0000,0000,0000,,دو روز پیش، من از سازمان حفظت از کودکان تلفنی داشتم، Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:03.40,Default,,0000,0000,0000,,زیرا جایی در استرالیا، Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:05.55,Default,,0000,0000,0000,,کودک چهار ساله ای Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:10.28,Default,,0000,0000,0000,,مادرش برنامهریزی برای ختنه او می کرد. Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:16.38,Default,,0000,0000,0000,,او حالا در مهد کودک است.\Nمی گذارم او در آنجا بماند: کودک چهار ساله. Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:23.76,Default,,0000,0000,0000,,چند ماه پیش، خانمی را دیدم\Nکه با یک مرد مالزیایی ازدواج کرده بود. Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:27.33,Default,,0000,0000,0000,,شوهرش به او گفته بود که تصمیم دارد دخترانشان را Dialogue: 0,0:15:27.33,0:15:29.71,Default,,0000,0000,0000,,به مالزی ببرد کلیتوریس آنها را ببرند. Dialogue: 0,0:15:29.71,0:15:33.44,Default,,0000,0000,0000,,او گفت،"چرا؟"\Nشوهرش گفته بود اینها کثیف هستند Dialogue: 0,0:15:33.91,0:15:35.73,Default,,0000,0000,0000,,زن گفته بود،"ولی تو با من ازدواج کردی." Dialogue: 0,0:15:35.73,0:15:38.28,Default,,0000,0000,0000,,مرد پاسخ داده بود،"آه، این باور فرهنگی من است." Dialogue: 0,0:15:39.28,0:15:42.16,Default,,0000,0000,0000,,سپس بین آنها بر سر این موضوع بحثی شده بود، Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:45.26,Default,,0000,0000,0000,,و زن گفته بود که،"مگر از روی جنازه من رد شوی\Nتا این بلا را بر سر دختران مان بیاوری." Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,تصور کنید اگر این زن نسبت به ختنه آگاه نبود، Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.16,Default,,0000,0000,0000,,اگر آنها هرگز این گفتگو را نداشتند چه اتفاقی می افتد؟ Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:54.40,Default,,0000,0000,0000,,دختران به مالزی می رفتند Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:57.71,Default,,0000,0000,0000,,و برای همه عمرشان تغییر می کردند. Dialogue: 0,0:15:57.71,0:15:59.42,Default,,0000,0000,0000,,می دانید که برای ما میلیونها دلار هزینه می شود Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.80,Default,,0000,0000,0000,,که با مسائلی شبیه به این مقابله کنیم؟ Dialogue: 0,0:16:01.80,0:16:04.56,Default,,0000,0000,0000,,[ هر روز سه کودک ] در استرالیا Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:07.76,Default,,0000,0000,0000,,در خطر ختنه شدن قرار دارند. Dialogue: 0,0:16:07.76,0:16:10.26,Default,,0000,0000,0000,,این یک مشکل مردم استرالیا است. Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:13.27,Default,,0000,0000,0000,,این مشکل آفریقا نیست.\Nاین مشکل خاورمیانه نیست.\N Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:18.41,Default,,0000,0000,0000,,نه سفید پوستان، نه سیاه پوستان،\Nرنگی در آن نیست، این مشکل همه هست. Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:21.84,Default,,0000,0000,0000,,ختنه آزار کودکان است. Dialogue: 0,0:16:21.84,0:16:23.75,Default,,0000,0000,0000,,این خشونتی علیه زنان هست. Dialogue: 0,0:16:23.75,0:16:27.77,Default,,0000,0000,0000,,این می گوید زنان حق داشتن لذت جنسی را ندارند. Dialogue: 0,0:16:27.77,0:16:30.80,Default,,0000,0000,0000,,این می گوید ما حقی برای بدن خودمان نداریم. Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:34.61,Default,,0000,0000,0000,,خُب، من به این گفتم نه،\Nمی دانید چرا؟ کثافت است. Dialogue: 0,0:16:34.61,0:16:36.72,Default,,0000,0000,0000,,این تنها چیزیست که می توانم بگویم. Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:41.60,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران) Dialogue: 0,0:16:42.100,0:16:48.51,Default,,0000,0000,0000,,مفتخرم که بگویم \Nکه برای پایان دادن به ختنه وظیفه خودم را انجام می دهم. Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:50.65,Default,,0000,0000,0000,,شما چکار می خواهید بکنید؟ Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:55.30,Default,,0000,0000,0000,,در کلاس شما خیلی کودکانی هستند\Nکه در خطر ختنه شدن باشند. Dialogue: 0,0:16:55.30,0:16:58.39,Default,,0000,0000,0000,,شاید بیماری که به بیمارستان می آید Dialogue: 0,0:16:58.39,0:17:00.03,Default,,0000,0000,0000,,در خطر ختنه شدن باشد. Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,اما این حقیقتی است، Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:04.46,Default,,0000,0000,0000,,که حتی برای عزیزانمان در استرالیا، Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:06.57,Default,,0000,0000,0000,,بهترین مکان بر روی زمین، Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:10.65,Default,,0000,0000,0000,,کودکان آزار می بینند به دلیل فرهنگ. Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:13.61,Default,,0000,0000,0000,,فرهنگ نباید دفاعی برای آزار کودکان باشد. Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:18.66,Default,,0000,0000,0000,,من هرگز نمی خواهم برای که ختنه را\Nبرای شما به عنوان یک مشکل ببینم. Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:20.14,Default,,0000,0000,0000,,این را ممکن کنید. Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:23.23,Default,,0000,0000,0000,,این می تواند دختر شما، عموزداه شما باشد. Dialogue: 0,0:17:23.23,0:17:25.39,Default,,0000,0000,0000,,من به تنهایی نمی توانم با ختنه مبارزه کنم. Dialogue: 0,0:17:26.32,0:17:28.93,Default,,0000,0000,0000,,من تلاشم را می کنم، اما من نمی توانم. Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:31.73,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین درخواست من از شما این است که به من بپیوندید. Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:33.85,Default,,0000,0000,0000,,فرم درخواست مرا در وب سایت Change.org پر کنید Dialogue: 0,0:17:33.85,0:17:37.83,Default,,0000,0000,0000,,و نام مرا تایپ کنید، خدیجه، و این بالا می آید. Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:41.42,Default,,0000,0000,0000,,هدف از این گرفتن حمایت برای قربانیان ختنه در استرالیاست Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:43.69,Default,,0000,0000,0000,,و حمایت دختر بچه ها که در اینجا بزرگ می شوند Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:46.83,Default,,0000,0000,0000,,این عمل شیطانی روی آنها انجام نشود، Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:50.51,Default,,0000,0000,0000,,زیرا هر کودکی حق لذت بردن را دارد. Dialogue: 0,0:17:50.51,0:17:53.97,Default,,0000,0000,0000,,هر کودکی حق دارد که بدنش دست نخورده باقی بماند، Dialogue: 0,0:17:53.97,0:17:58.69,Default,,0000,0000,0000,,و هر کودکی حق دارد که کلیتوریس داشته باشد. Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:02.35,Default,,0000,0000,0000,,لطفا برای پایان دادن به این عمل به من ملحق شوید. Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:04.50,Default,,0000,0000,0000,,نقل قول مورد علاقه من، Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:06.35,Default,,0000,0000,0000,," برای چیره شدن شیطان Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:09.78,Default,,0000,0000,0000,,لازم است که مردان و زنان خوب کاری نکنند" Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:14.65,Default,,0000,0000,0000,,آیا می خواهید شیطان بر ختنه زنان Dialogue: 0,0:18:14.65,0:18:16.88,Default,,0000,0000,0000,,در استرالیا چیره شود؟ Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:18.17,Default,,0000,0000,0000,,من اینطور فکر نمی کنم، Dialogue: 0,0:18:18.17,0:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,پس لطفا به من ملحق شوید\Nتا این در نسل من خاتمه یابد. Dialogue: 0,0:18:22.20,0:18:24.27,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:26.71,Default,,0000,0000,0000,,( تشویق تماشاگران)