1 00:00:00,960 --> 00:00:03,659 Att tala om egenmakt är speciellt, 2 00:00:03,659 --> 00:00:05,761 för när vi talar om egenmakt 3 00:00:05,761 --> 00:00:08,567 är det själva berättelserna som berör oss mest. 4 00:00:08,967 --> 00:00:12,019 Därför vill jag börja med en vardagsberättelse. 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,672 Hur är det egentligen att leva som ung kvinna i Indien? 6 00:00:16,702 --> 00:00:19,704 Jag har tillbringat mina senaste 27 år i Indien. 7 00:00:19,704 --> 00:00:21,073 Jag har bott i tre småstäder 8 00:00:21,073 --> 00:00:22,889 och två storstäder, 9 00:00:22,889 --> 00:00:25,448 och jag har varit med om flera incidenter. 10 00:00:26,118 --> 00:00:27,974 När jag var sju år gammal 11 00:00:27,974 --> 00:00:29,551 antastades jag av en privatlärare 12 00:00:29,551 --> 00:00:33,476 som brukade komma hem till oss för att undervisa mig i matematik. 13 00:00:34,646 --> 00:00:37,363 Han förde upp sin hand under min kjol -- 14 00:00:42,224 --> 00:00:46,310 Han förde upp sin hand under min kjol och sa att han kunde få mig att må bra. 15 00:00:47,930 --> 00:00:51,060 När jag var 17 år skickade en kille från min skola 16 00:00:51,060 --> 00:00:52,507 runt ett e-postmeddelande 17 00:00:52,507 --> 00:00:54,940 med alla sexuellt aggressiva saker 18 00:00:54,940 --> 00:00:57,144 han kunde utsätta mig för 19 00:00:57,704 --> 00:01:00,829 på grund av att jag ignorerade honom. 20 00:01:01,789 --> 00:01:04,540 Som 19-åring hjälpte jag en vän, 21 00:01:05,500 --> 00:01:08,592 vars föräldrar hade tvingat henne att gifta sig med en äldre man, 22 00:01:08,592 --> 00:01:10,779 att fly ett våldsamt äktenskap. 23 00:01:12,259 --> 00:01:14,401 När jag var 21 år och min vän och jag 24 00:01:14,401 --> 00:01:16,834 var ute och gick en eftermiddag 25 00:01:18,734 --> 00:01:20,273 drog en man ned sina byxor 26 00:01:20,273 --> 00:01:22,763 och började onanera framför oss. 27 00:01:23,483 --> 00:01:26,970 Vi ropade på hjälp, men ingen kom. 28 00:01:27,910 --> 00:01:31,570 När jag som 25-åring var på väg hem en kväll 29 00:01:32,900 --> 00:01:35,726 attackerades jag av två män på en motorcykel. 30 00:01:35,726 --> 00:01:37,843 Jag tillbringade två nätter på sjukhus 31 00:01:37,843 --> 00:01:40,525 för att återhämta mig från traumat och skadorna. 32 00:01:43,715 --> 00:01:45,785 I hela mitt liv har jag sett kvinnor - 33 00:01:46,305 --> 00:01:48,251 familjemedlemmar, vänner och kolleger - 34 00:01:48,251 --> 00:01:50,604 genomleva dessa händelser, 35 00:01:50,964 --> 00:01:53,367 och de pratar sällan om det. 36 00:01:54,137 --> 00:01:57,837 Så sammanfattningsvis: att leva i Indien är inte lätt. 37 00:01:58,777 --> 00:02:01,595 Idag ska jag dock inte tala om denna rädsla. 38 00:02:02,295 --> 00:02:04,849 Jag ska tala om en intressant resa mot insikt 39 00:02:04,849 --> 00:02:07,027 som denna rädsla tagit med mig på. 40 00:02:08,427 --> 00:02:11,930 Det som inträffade en natt i december 2012 41 00:02:11,930 --> 00:02:13,704 förändrade mitt liv. 42 00:02:13,704 --> 00:02:17,000 En ung tjej, en 23-årig student, 43 00:02:17,000 --> 00:02:20,814 steg på en buss i Delhi med sin killkompis. 44 00:02:21,904 --> 00:02:24,313 På bussen satt sex män, unga män 45 00:02:24,313 --> 00:02:27,331 som man stöter på dagligen i Indien, 46 00:02:27,591 --> 00:02:29,963 och den hemska historien om vad som hände därefter 47 00:02:29,963 --> 00:02:31,667 visades om och om igen 48 00:02:31,667 --> 00:02:34,071 i indisk och internationell media. 49 00:02:34,491 --> 00:02:37,765 Flickan våldtogs flera gånger. 50 00:02:37,765 --> 00:02:40,745 Hon penetrerades våldsamt med en trubbig stång, 51 00:02:40,745 --> 00:02:43,996 slogs, bets och lämnades därefter att dö. 52 00:02:43,996 --> 00:02:46,000 Hennes vän försågs med munkavle, slogs 53 00:02:46,000 --> 00:02:48,157 och misshandlades medvetslös. 54 00:02:49,577 --> 00:02:52,571 Hon dog den 29 december. 55 00:02:53,761 --> 00:02:55,739 Vid en tidpunkt då de flesta av oss 56 00:02:55,739 --> 00:02:58,242 förberedde oss på att välkomna det nya året, 57 00:02:58,242 --> 00:03:00,980 kastades Indien in i mörker. 58 00:03:01,479 --> 00:03:04,645 För första gången i Indiens historia 59 00:03:04,645 --> 00:03:06,823 vaknade kvinnor och män i Indiens städer 60 00:03:06,823 --> 00:03:09,014 till den fruktansvärda sanningen 61 00:03:09,014 --> 00:03:11,786 om det verkliga tillståndet för kvinnor i landet. 62 00:03:12,536 --> 00:03:14,955 Precis som många andra unga kvinnor 63 00:03:14,955 --> 00:03:17,149 var jag fullständigt skräckslagen. 64 00:03:17,149 --> 00:03:18,156 Jag kunde inte förstå 65 00:03:18,156 --> 00:03:20,921 att något som detta kunde inträffa i en huvudstad. 66 00:03:21,591 --> 00:03:23,804 Jag var arg och upprörd, 67 00:03:24,144 --> 00:03:27,747 men mest av allt kände jag mig fullständigt hjälplös. 68 00:03:28,247 --> 00:03:30,388 Men vad kan man egentligen göra? 69 00:03:30,388 --> 00:03:32,413 Vissa bloggar, vissa ignorerar det 70 00:03:32,413 --> 00:03:34,145 och vissa protesterar. 71 00:03:34,145 --> 00:03:35,553 Jag gjorde allt detta. 72 00:03:35,553 --> 00:03:38,388 Det var faktiskt vad alla gjorde för två år sedan. 73 00:03:38,388 --> 00:03:41,117 Så media var fullt av berättelser 74 00:03:41,127 --> 00:03:43,133 om alla de fruktansvärda handlingar 75 00:03:43,133 --> 00:03:45,237 som indiska män är kapabla till. 76 00:03:45,237 --> 00:03:46,472 De jämfördes med djur, 77 00:03:46,472 --> 00:03:48,659 sexuellt hämmade odjur. 78 00:03:48,659 --> 00:03:52,663 Denna händelse var faktiskt så främmande och otänkbar 79 00:03:52,663 --> 00:03:53,977 i det indiska medvetandet 80 00:03:53,977 --> 00:03:56,263 att reaktionen i indisk media 81 00:03:56,263 --> 00:03:59,250 och bland allmänheten och politiker bevisade en enda sak: 82 00:04:00,300 --> 00:04:02,179 Ingen visste vad som borde göras, 83 00:04:02,179 --> 00:04:04,776 och ingen ville ta ansvar för det som hänt. 84 00:04:04,776 --> 00:04:07,260 Det här är några av de okänsliga kommentarer 85 00:04:07,260 --> 00:04:08,441 som fälldes i media 86 00:04:08,441 --> 00:04:10,468 av framstående personer 87 00:04:10,468 --> 00:04:14,070 i fråga om sexuellt våld mot kvinnor i allmänhet. 88 00:04:14,624 --> 00:04:17,826 Den första fälldes av en parlamentariker, 89 00:04:17,826 --> 00:04:21,219 den andra av en andlig ledare 90 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 och den tredje fälldes faktiskt av svarandens advokat 91 00:04:23,930 --> 00:04:25,806 när flickan kämpade för sitt liv 92 00:04:25,806 --> 00:04:27,300 och senare dog. 93 00:04:28,630 --> 00:04:32,483 Att se detta som kvinna dag ut och dag in 94 00:04:32,483 --> 00:04:34,283 gjorde mig trött. 95 00:04:34,283 --> 00:04:35,927 Som skribent och genusaktivist 96 00:04:35,927 --> 00:04:39,176 har jag skrivit mycket om kvinnor, 97 00:04:39,176 --> 00:04:41,822 men den här händelsen var annorlunda, 98 00:04:41,822 --> 00:04:43,403 eftersom en del av mig insåg 99 00:04:43,403 --> 00:04:45,751 att jag också var en del av den unga kvinnan, 100 00:04:45,751 --> 00:04:47,929 så jag ville försöka ändra på detta. 101 00:04:47,929 --> 00:04:51,960 Jag gjorde därför något spontant, snabbt. 102 00:04:51,960 --> 00:04:54,506 Jag loggade in på en medborgarjournalistisk plattform 103 00:04:54,506 --> 00:04:55,962 kallad iReport, 104 00:04:55,962 --> 00:04:58,713 och jag spelade in en video där jag talade om 105 00:04:58,713 --> 00:05:00,693 situationen i Bangalore. 106 00:05:00,693 --> 00:05:02,380 Jag talade om hur jag kände, 107 00:05:02,380 --> 00:05:04,152 om verkligheten på plats, 108 00:05:04,152 --> 00:05:07,907 och om den frustration som kommer av att leva i Indien. 109 00:05:09,227 --> 00:05:12,845 På några timmar hade bloggen spritt sig 110 00:05:12,845 --> 00:05:16,350 och kommentarer och reaktioner började trilla in från hela världen. 111 00:05:16,350 --> 00:05:19,577 I den stunden insåg jag en rad saker. 112 00:05:20,015 --> 00:05:21,653 För det första 113 00:05:21,663 --> 00:05:23,941 finns tekniken alltid tillgänglig 114 00:05:23,951 --> 00:05:26,339 för många unga kvinnor som mig. 115 00:05:26,960 --> 00:05:30,504 För det andra använde de flesta unga kvinnor 116 00:05:30,504 --> 00:05:33,545 sällan denna teknik för att framföra sina åsikter. 117 00:05:33,925 --> 00:05:37,849 För det tredje insåg jag för första gången 118 00:05:37,849 --> 00:05:40,223 att min röst har betydelse. 119 00:05:40,707 --> 00:05:43,440 Under de efterföljande månaderna, 120 00:05:43,440 --> 00:05:45,487 bevakade jag en rad händelser i Bangalore 121 00:05:45,487 --> 00:05:49,469 som inte fick någon uppmärksamhet i etablerad media. 122 00:05:49,469 --> 00:05:52,240 I Cubbon-parken, en stor park i Bangalore, 123 00:05:52,240 --> 00:05:53,840 samlades jag och 100 andra 124 00:05:53,840 --> 00:05:57,549 då grupper av unga män tog på sig kjolar för att bevisa 125 00:05:57,549 --> 00:05:59,884 att kläder inte inbjuder till våldtäkt. 126 00:06:01,241 --> 00:06:03,405 När jag rapporterade om detta, 127 00:06:03,445 --> 00:06:06,168 kände jag att jag hade ansvar, att jag hade en kanal 128 00:06:06,168 --> 00:06:09,384 för att släppa ut alla de känslor som jag bar på. 129 00:06:10,337 --> 00:06:12,409 Jag deltog i en rådhusmarsch 130 00:06:12,409 --> 00:06:14,643 där studenter höll upp plakat som sa 131 00:06:14,643 --> 00:06:16,872 "Döda dem, häng dem." 132 00:06:16,872 --> 00:06:20,477 "Ni skulle inte göra detta mot era mödrar eller systrar." 133 00:06:20,699 --> 00:06:22,177 Jag gick till en ljusvaka 134 00:06:22,177 --> 00:06:24,280 där människor samlats 135 00:06:24,280 --> 00:06:27,874 för att öppet tala om sexuellt våld, 136 00:06:28,237 --> 00:06:30,277 och jag gjorde flera blogginlägg 137 00:06:30,277 --> 00:06:32,940 som reaktion på den oroväckande situationen 138 00:06:32,940 --> 00:06:35,029 i Indien vid den tiden. 139 00:06:35,288 --> 00:06:37,357 Reaktionerna förvirrade mig. 140 00:06:37,357 --> 00:06:40,227 Stöttande kommentarer strömmade in från hela världen, 141 00:06:40,227 --> 00:06:42,241 liksom elaka kommentarer. 142 00:06:42,241 --> 00:06:43,675 Vissa kallade mig hycklare. 143 00:06:43,675 --> 00:06:46,438 Vissa kallade mig ett offer, en våldtäktsförsvarare. 144 00:06:46,438 --> 00:06:49,383 Vissa hävdade till och med att jag hade politiska motiv. 145 00:06:49,383 --> 00:06:51,523 Men den här kommentaren beskriver ganska väl 146 00:06:51,523 --> 00:06:52,998 vad vi diskuterar här idag. 147 00:06:52,998 --> 00:06:56,543 ["Jag har systrar och kusiner, men de klagar aldrig över sina dagliga bekymmer som du säger"] 148 00:06:56,543 --> 00:06:59,210 Jag insåg dock snart att detta inte var allt. 149 00:06:59,440 --> 00:07:01,429 Även om min känsla av egenmakt ökat 150 00:07:01,429 --> 00:07:05,219 med den frihet som denna kanal för medborgarjournalistik gett mig. 151 00:07:05,236 --> 00:07:08,570 befann jag mig i en obekant situation. 152 00:07:08,570 --> 00:07:11,737 I augusti förra året loggade jag in på Facebook 153 00:07:11,737 --> 00:07:15,180 för att kolla mitt nyhetsflöde, och då såg jag en länk 154 00:07:15,183 --> 00:07:16,856 som delats av mina vänner. 155 00:07:16,856 --> 00:07:19,039 Jag klickade på länken som tog mig till 156 00:07:19,039 --> 00:07:23,114 en artikel som laddats upp av en amerikansk tjej 157 00:07:23,114 --> 00:07:25,322 som heter Michaela Cross. 158 00:07:25,322 --> 00:07:26,710 Artikeln hade titeln 159 00:07:26,710 --> 00:07:29,951 "Indien: Berättelsen som du inte ville höra." 160 00:07:29,951 --> 00:07:33,096 I artikeln berättar hon om sina egna upplevelser 161 00:07:33,096 --> 00:07:36,796 av sexuella trakasserier i Indien. 162 00:07:36,796 --> 00:07:40,763 Hon skriver: "Det går inte att förbereda sig på ögonen, 163 00:07:40,763 --> 00:07:42,850 ögonen som varje dag stirrade 164 00:07:42,850 --> 00:07:45,574 på min kropp som om den vore deras, 165 00:07:45,574 --> 00:07:47,424 utan att deras uttryck ändrades 166 00:07:47,424 --> 00:07:50,072 vare sig jag mötte deras blick eller inte. 167 00:07:50,072 --> 00:07:53,210 På väg till frukthandlaren eller skräddaren 168 00:07:53,210 --> 00:07:55,309 fick jag blickar som var så skarpa 169 00:07:55,309 --> 00:07:58,746 att de skar av bit efter bit av mig". 170 00:07:58,746 --> 00:08:01,416 Hon kallar Indien för en resenärs himmelrike 171 00:08:01,416 --> 00:08:02,736 och en kvinnas helvete. 172 00:08:02,736 --> 00:08:04,656 Hon förföljdes och antastades, 173 00:08:04,656 --> 00:08:06,253 och män onanerade framför henne. 174 00:08:06,253 --> 00:08:08,692 Senare samma kväll blev artikeln viral. 175 00:08:08,692 --> 00:08:12,304 Den visades på nyhetskanaler över hela världen. 176 00:08:12,304 --> 00:08:13,840 Alla diskuterade den. 177 00:08:13,840 --> 00:08:16,938 Den hade över en miljon visningar, tusen kommentarer och delningar 178 00:08:16,938 --> 00:08:18,837 och jag hade själv upplevt 179 00:08:18,837 --> 00:08:21,401 något liknande. 180 00:08:21,401 --> 00:08:24,097 Media var fast i denna onda cirkel 181 00:08:24,097 --> 00:08:26,395 av åsikter och utbrott, 182 00:08:26,395 --> 00:08:29,700 men utan en tillstymmelse till resultat. 183 00:08:29,700 --> 00:08:32,105 Den kvällen funderade jag över 184 00:08:32,105 --> 00:08:33,437 hur jag borde svara, 185 00:08:33,437 --> 00:08:35,847 och jag var full av tvivel. 186 00:08:35,847 --> 00:08:38,839 Ni förstår, som skribent tog jag mig an frågan 187 00:08:38,859 --> 00:08:41,205 som en observatör, 188 00:08:41,591 --> 00:08:45,638 som indier skämdes jag och kände misstro, 189 00:08:45,964 --> 00:08:50,443 och som aktivist såg jag på frågan som en rättighetsförsvarare, 190 00:08:50,443 --> 00:08:52,578 men som medborgarjournalist 191 00:08:52,578 --> 00:08:55,532 kände jag mig plötsligt väldigt sårbar. 192 00:08:55,852 --> 00:08:59,023 Här var den här unga kvinnan som via en kanal 193 00:08:59,033 --> 00:09:01,723 pratade om sina upplevelser precis som jag gjorde, 194 00:09:01,731 --> 00:09:04,321 och ändå kände jag mig ängslig. 195 00:09:04,335 --> 00:09:06,467 Ingen berättar nämligen 196 00:09:06,467 --> 00:09:10,147 att verklig egenmakt uppstår först när du tillåter dig själv 197 00:09:10,147 --> 00:09:11,783 att tänka och agera. 198 00:09:11,783 --> 00:09:13,715 Egenmakt framställs ofta 199 00:09:13,725 --> 00:09:17,442 som ett ideal, ett underbart resultat. 200 00:09:17,442 --> 00:09:19,964 När vi talar om egenmakt talar vi ofta om 201 00:09:19,994 --> 00:09:22,927 att ge människor tillgång till materiel, 202 00:09:22,927 --> 00:09:24,920 till verktyg. 203 00:09:24,920 --> 00:09:27,744 Men egenmakt är i själva verket en känsla. 204 00:09:27,744 --> 00:09:29,206 Det är ett tillstånd. 205 00:09:29,206 --> 00:09:31,938 Första steget mot att känna egenmakt 206 00:09:31,938 --> 00:09:34,818 är att ge sig själv makt, 207 00:09:34,818 --> 00:09:36,793 själva nyckeln till en oberoende vilja, 208 00:09:36,793 --> 00:09:38,393 och för alla kvinnor, 209 00:09:38,393 --> 00:09:40,941 oberoende av vilka vi är eller varifrån vi kommer, 210 00:09:40,941 --> 00:09:43,991 är detta det allra svåraste steget. 211 00:09:44,261 --> 00:09:46,870 Vi är rädda för vår egen röst, 212 00:09:46,870 --> 00:09:49,866 för den betyder erkännande, men den är vad som ger oss makt 213 00:09:49,876 --> 00:09:52,280 att förändra vår omgivning. 214 00:09:52,740 --> 00:09:57,167 I denna situation då jag stod inför så många olika verkligheter 215 00:09:57,167 --> 00:09:58,753 var det svårt att ha en åsikt, 216 00:09:58,753 --> 00:10:01,617 eftersom jag inte visste vad det skulle innebära för mig. 217 00:10:01,838 --> 00:10:04,843 Jag ville inte döma henne av rädsla för vad som skulle ske 218 00:10:04,843 --> 00:10:07,810 om jag inte delade hennes åsikter. 219 00:10:08,124 --> 00:10:09,490 Hur skulle mitt liv påverkas 220 00:10:09,490 --> 00:10:14,370 om jag sa emot någon annans sanning? 221 00:10:14,370 --> 00:10:15,863 Men ändå var det enkelt. 222 00:10:15,863 --> 00:10:17,312 Jag hade två val: 223 00:10:17,312 --> 00:10:20,502 Att yttra mig eller tiga. 224 00:10:20,502 --> 00:10:22,786 Efter mycket eftertanke 225 00:10:22,786 --> 00:10:25,282 spelade jag in en videoblogg 226 00:10:25,282 --> 00:10:27,252 där jag berättade för Michaela 227 00:10:27,252 --> 00:10:29,955 att Indien har flera sidor. 228 00:10:29,955 --> 00:10:34,674 Jag försökte också förklara 229 00:10:35,364 --> 00:10:37,425 att allt skulle bli bättre 230 00:10:37,425 --> 00:10:40,091 och jag beklagade vad hon tvingats uppleva. 231 00:10:40,091 --> 00:10:42,572 Några dagar senare bjöds jag in 232 00:10:42,572 --> 00:10:44,061 att prata i radio med henne, 233 00:10:44,061 --> 00:10:48,181 och för första gången pratade jag med denna tjej 234 00:10:48,181 --> 00:10:50,982 som jag aldrig hade träffat, som befann sig så långt borta, 235 00:10:50,982 --> 00:10:53,820 men som jag kände en sådan närhet till. 236 00:10:53,820 --> 00:10:56,350 Efter att denna artikel kom ut 237 00:10:56,350 --> 00:10:58,655 diskuterade fler unga än någonsin förut 238 00:10:58,655 --> 00:11:02,006 sexuella trakasserier på campus, 239 00:11:02,006 --> 00:11:04,797 och Michaelas universitet 240 00:11:04,797 --> 00:11:07,395 gav henne det stöd hon behövde. 241 00:11:08,645 --> 00:11:10,990 Universitetet vidtog till och med åtgärder 242 00:11:10,990 --> 00:11:13,049 för att förse studenterna 243 00:11:13,049 --> 00:11:14,685 med de verktyg som de behöver 244 00:11:14,685 --> 00:11:18,155 för att kunna möta utmaningar som trakasserier, 245 00:11:18,155 --> 00:11:21,728 och för första gången kände jag mig inte längre ensam. 246 00:11:22,448 --> 00:11:24,534 Om det är något jag har lärt mig 247 00:11:24,534 --> 00:11:27,169 som aktiv medborgarjournalist 248 00:11:27,169 --> 00:11:30,252 under de senaste åren, 249 00:11:30,252 --> 00:11:33,195 så är det vårt samhälles fruktansvärda oförmåga 250 00:11:33,195 --> 00:11:36,851 att aktivt hitta vägar för att göra våra röster hörda. 251 00:11:37,222 --> 00:11:41,506 Vi inser inte att när vi står upp, 252 00:11:41,506 --> 00:11:43,368 så står vi inte bara upp som individer; 253 00:11:43,368 --> 00:11:46,605 vi står upp för våra samhällen, 254 00:11:46,605 --> 00:11:48,464 våra vänner, våra jämlikar. 255 00:11:48,464 --> 00:11:51,837 De flesta av oss säger att kvinnor nekas sina rättigheter, 256 00:11:51,837 --> 00:11:54,213 men sanningen är ofta 257 00:11:54,213 --> 00:11:57,613 att kvinnor nekar sig själva dessa rättigheter. 258 00:11:57,613 --> 00:12:00,250 I en aktuell studie i Indien 259 00:12:00,250 --> 00:12:04,781 svarade 95 procent av de kvinnor som arbetar inom IT, 260 00:12:04,781 --> 00:12:08,197 luftfart, hotell- och restaurang samt callcenter 261 00:12:08,197 --> 00:12:10,764 att de inte känner sig säkra på väg hem 262 00:12:10,764 --> 00:12:14,150 från jobbet ensamma sent på kvällen eller natten. 263 00:12:14,150 --> 00:12:15,551 I min hemstad Bangalore 264 00:12:15,551 --> 00:12:18,017 är denna siffra 85 procent. 265 00:12:18,017 --> 00:12:20,563 På landsbygden i Indien, 266 00:12:20,563 --> 00:12:23,720 om vi ska döma av de senaste 267 00:12:23,720 --> 00:12:26,287 gruppvåldtäkterna och syraattackerna i Odisha 268 00:12:26,287 --> 00:12:28,308 och i Aligarh, 269 00:12:28,308 --> 00:12:31,175 måste vi agera väldigt snart. 270 00:12:31,885 --> 00:12:33,578 Missförstå mig inte, 271 00:12:33,578 --> 00:12:36,285 de svårigheter som kvinnor kommer att möta 272 00:12:36,285 --> 00:12:39,077 för att de berättar om sina upplevelser är verkliga, 273 00:12:39,077 --> 00:12:41,782 men vi måste börja leta efter 274 00:12:41,782 --> 00:12:44,269 och försöka identifiera medier 275 00:12:44,269 --> 00:12:45,760 som kan ingå i vårt system 276 00:12:45,760 --> 00:12:49,062 och inte bara blint följa media. 277 00:12:50,124 --> 00:12:53,122 Fler kvinnor än någonsin 278 00:12:53,122 --> 00:12:54,767 vågar idag ifrågasätta 279 00:12:54,767 --> 00:12:56,146 Indiens regering, 280 00:12:56,146 --> 00:12:59,169 och detta är resultatet av detta mod. 281 00:12:59,169 --> 00:13:02,222 Det har skett en sexfaldig ökning av antalet kvinnor 282 00:13:02,222 --> 00:13:03,784 som rapporterar trakasserier, 283 00:13:03,784 --> 00:13:05,234 och regeringen antog 284 00:13:05,234 --> 00:13:08,149 en ändring i straffrättslagen 2013 285 00:13:08,149 --> 00:13:11,368 för att skydda kvinnor mot sexuella övergrepp. 286 00:13:11,968 --> 00:13:16,030 Som avslutning vill jag påpeka 287 00:13:16,040 --> 00:13:19,700 att jag vet att många av oss i detta rum har våra hemligheter, 288 00:13:21,620 --> 00:13:23,572 men låt oss höja våra röster. 289 00:13:23,572 --> 00:13:26,241 Låt oss bekämpa skammen och prata om det. 290 00:13:26,241 --> 00:13:29,761 Det kan vara via en plattform, en gemenskap, 291 00:13:29,761 --> 00:13:33,648 era nära och kära, vem eller vad ni vill, 292 00:13:33,648 --> 00:13:35,740 men låt oss höja våra röster. 293 00:13:35,740 --> 00:13:38,800 Sanningen är den att lösningen på detta problem 294 00:13:38,800 --> 00:13:40,542 börjar med oss. 295 00:13:40,542 --> 00:13:42,187 Tack. 296 00:13:42,187 --> 00:13:44,948 (Applåder)