WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:03.659 È strano parlare di leggittimazione 00:00:03.659 --> 00:00:05.761 perché parlandone 00:00:05.761 --> 00:00:08.777 ciò che più ci colpisce sono le storie. 00:00:08.777 --> 00:00:12.049 Quindi comincerò con una storia normale. 00:00:12.049 --> 00:00:16.542 Cosa vuol dire essere una ragazza in India? NOTE Paragraph 00:00:16.542 --> 00:00:18.974 Ho vissuto gli ultimi 27 anni della mia vita 00:00:18.974 --> 00:00:21.073 in India, in tre paesini, 00:00:21.073 --> 00:00:22.889 due città, 00:00:22.889 --> 00:00:26.118 e ho vissuto diverse esperienze. 00:00:26.118 --> 00:00:27.974 A sette anni, 00:00:27.974 --> 00:00:29.931 un insegnante privato che veniva a casa 00:00:29.931 --> 00:00:34.646 per insegnarmi matematica mi molestò. 00:00:34.646 --> 00:00:37.363 Mi metteva le mani sotto la gonna. 00:00:41.564 --> 00:00:43.970 Mi metteva le mani sotto la gonna 00:00:43.970 --> 00:00:47.930 e mi diceva che sapeva come farmi sentire bene. 00:00:47.930 --> 00:00:51.060 A 17 anni, un ragazzo di scuola 00:00:51.060 --> 00:00:52.507 fece girare delle mail 00:00:52.507 --> 00:00:54.940 scrivendo tutti i modi in cui 00:00:54.940 --> 00:00:57.704 mi avrebbe aggredito sessualmente 00:00:57.704 --> 00:01:01.789 perché non lo notavo. 00:01:01.789 --> 00:01:05.500 A 19 ho aiutato un'amica, 00:01:05.500 --> 00:01:08.592 che era stata costretta dai genitori a sposare un uomo più vecchio, 00:01:08.592 --> 00:01:12.259 a fuggire da un matrimonio di abusi. 00:01:12.259 --> 00:01:14.401 A 21 anni, io e la mia amica camminavamo 00:01:14.401 --> 00:01:18.734 lungo la strada di pomeriggio, 00:01:18.734 --> 00:01:20.273 un uomo si tirò giù i pantaloni 00:01:20.273 --> 00:01:23.483 e si masturbò davanti a noi. 00:01:23.483 --> 00:01:27.910 Abbiamo chiesto aiuto, ma non è venuto nessuno. 00:01:27.910 --> 00:01:32.900 A 25 anni mentre camminavo verso casa di sera 00:01:32.900 --> 00:01:35.726 due uomini in moto mi hanno aggredita. 00:01:35.726 --> 00:01:37.843 Ho passato due notti in ospedale 00:01:37.843 --> 00:01:41.085 per riprendermi dal trauma e dalle ferite. NOTE Paragraph 00:01:41.085 --> 00:01:46.305 Per tutta la mia vita, ho visto donne, 00:01:46.305 --> 00:01:48.171 familiari, amiche, colleghe, 00:01:48.171 --> 00:01:50.964 vivere queste esperienze 00:01:50.964 --> 00:01:54.137 e non parlarne quasi mai. 00:01:54.137 --> 00:01:58.777 In parole povere, vivere in India non è facile. 00:01:58.777 --> 00:02:02.295 Ma oggi non sono qui per parlarvi di questa paura. 00:02:02.295 --> 00:02:04.619 Vi parlerò del cammino di crescita 00:02:04.619 --> 00:02:08.427 a cui mi ha portato la paura. NOTE Paragraph 00:02:08.427 --> 00:02:11.930 Quello che è successo una notte del dicembre 2012 00:02:11.930 --> 00:02:13.704 mi ha cambiato la vita. 00:02:13.704 --> 00:02:17.000 Una studentessa di 23 anni 00:02:17.000 --> 00:02:21.904 salì su un autobus con il suo ragazzo a Delhi. 00:02:21.904 --> 00:02:24.513 C'erano sei ragazzi sull'autobus, 00:02:24.513 --> 00:02:27.591 che in India si incontrano tutti i giorni, 00:02:27.591 --> 00:02:29.923 e il racconto raccapricciante di ciò che accadde 00:02:29.923 --> 00:02:31.667 andò avanti senza posa 00:02:31.667 --> 00:02:34.491 nei telegiornali indiani e internazionali. 00:02:34.491 --> 00:02:37.765 La ragazza fu violentata ripetutamente 00:02:37.765 --> 00:02:40.745 penetrata a forza con un bastone spuntato, 00:02:40.745 --> 00:02:43.996 picchiata, morsa e lasciata a morire. 00:02:43.996 --> 00:02:46.000 Il suo amico fu imbavagliato, violentato 00:02:46.000 --> 00:02:49.577 e picchiato fino a svenire. 00:02:49.577 --> 00:02:53.761 Lei è morta il 29 dicembre. 00:02:53.761 --> 00:02:55.739 E quando tutti qui 00:02:55.739 --> 00:02:58.242 si preparavano all'anno nuovo, 00:02:58.242 --> 00:03:01.479 l'India sprofondò nel buio. 00:03:01.479 --> 00:03:04.645 Per la prima volta nella nostra storia 00:03:04.645 --> 00:03:06.823 donne e uomini delle città indiane 00:03:06.823 --> 00:03:09.014 aprirono gli occhi alla terribile verità 00:03:09.014 --> 00:03:12.536 della situazione delle donne nel paese. 00:03:12.536 --> 00:03:14.955 Come tutte le giovani donne, 00:03:14.955 --> 00:03:17.149 ero terrorizzata. 00:03:17.149 --> 00:03:18.416 Non potevo credere che una cosa simile 00:03:18.416 --> 00:03:21.591 potesse succedere in una capitale. 00:03:21.591 --> 00:03:24.144 Ero arrabbiata e frustrata, 00:03:24.144 --> 00:03:28.247 ma soprattutto, mi sentivo completamente inutile 00:03:28.247 --> 00:03:30.388 Ma cosa avrei mai potuto fare? 00:03:30.388 --> 00:03:32.413 C'è chi scrive sui blog, chi li ignora, 00:03:32.413 --> 00:03:34.145 chi si unisce alla protesta. 00:03:34.145 --> 00:03:36.710 Ho fatto tutte queste cose. In realtà 00:03:36.710 --> 00:03:38.388 lo hanno fatto tutti due anni fa 00:03:38.388 --> 00:03:41.367 I media propinavano i racconti 00:03:41.367 --> 00:03:43.133 di tutti gli atti feroci 00:03:43.133 --> 00:03:45.237 che gli uomini indiani compiono. 00:03:45.237 --> 00:03:46.472 Furono paragonati agli animali, 00:03:46.472 --> 00:03:48.659 bestie sessualmente represse. 00:03:48.659 --> 00:03:52.663 Questo evento era così alieno ed impensabile 00:03:52.663 --> 00:03:53.977 per una mente indiana 00:03:53.977 --> 00:03:56.393 che la risposta dei media indiani, 00:03:56.393 --> 00:04:00.300 pubblici, politici confermò una cosa: 00:04:00.300 --> 00:04:02.179 nessuno sapeva cosa fare. 00:04:02.179 --> 00:04:04.776 E nessuno voleva prendersene la responsabilità. 00:04:04.776 --> 00:04:07.260 Ci sono stati alcuni commenti sconsiderati 00:04:07.260 --> 00:04:08.441 fatti dai media 00:04:08.441 --> 00:04:10.468 da personaggi prominenti 00:04:10.468 --> 00:04:14.624 in risposta alla violenza sessuale sulle donne in generale. 00:04:14.624 --> 00:04:17.826 Membro del parlamento: [Lo stupro di adulte si può capire ma di bambini no] 00:04:17.826 --> 00:04:21.219 Leader spirituale: [La ragazza avrebbe dovuto chiamare i fratelli stupratori] 00:04:21.219 --> 00:04:23.930 Avvocato difensore: [Le vittime di stupro sono colpevoli] 00:04:23.930 --> 00:04:25.776 mentre la ragazza lottava per la vita 00:04:25.776 --> 00:04:28.630 per poi morire. NOTE Paragraph 00:04:28.630 --> 00:04:32.483 Da donna, che vedeva queste cose tutti i giorni, 00:04:32.483 --> 00:04:34.283 ero stanca. 00:04:34.283 --> 00:04:35.927 Da scrittrice e attivista del genere 00:04:35.927 --> 00:04:39.176 ho scritto molto sulle donne, 00:04:39.176 --> 00:04:41.822 ma questa volta ho capito che era diverso, 00:04:41.822 --> 00:04:43.403 perché una parte di me capì 00:04:43.403 --> 00:04:45.751 che anche io ero una parte di quella ragazza, 00:04:45.751 --> 00:04:47.929 e decisi di cambiare le cose. 00:04:47.929 --> 00:04:51.960 Così ho fatto una cosa spontanea, frettolosa. 00:04:51.960 --> 00:04:54.506 Sono entrata in una piattaforma per giornalisti locali 00:04:54.506 --> 00:04:55.962 chiamata iReport, 00:04:55.962 --> 00:04:58.713 e ho caricato un mio video dove spiegavo 00:04:58.713 --> 00:05:00.693 come era la situazione a Bangalore. 00:05:00.693 --> 00:05:02.380 Ho parlato di come mi sentivo, 00:05:02.380 --> 00:05:03.722 ho parlato delle verità di fondo, 00:05:03.722 --> 00:05:08.967 ho parlato delle frustrazioni di vivere in India. 00:05:08.967 --> 00:05:12.845 In poche ore, il blog era stato largamente condiviso. 00:05:12.845 --> 00:05:14.680 Commenti e pensieri arrivavano a fiumi 00:05:14.680 --> 00:05:16.340 da tutto il mondo. 00:05:16.340 --> 00:05:20.015 In quel momento, ho capito un paio di cose. 00:05:20.015 --> 00:05:22.223 La prima è che la tecnologia 00:05:22.223 --> 00:05:26.960 è sempre utile per molte donne come me. 00:05:26.960 --> 00:05:30.504 Due, come me, molte giovani donne 00:05:30.504 --> 00:05:33.925 non la usano quasi mai per esprimere opinioni. 00:05:33.925 --> 00:05:37.849 tre, ho capito per la prima volta 00:05:37.849 --> 00:05:40.707 che la mia voce contava. NOTE Paragraph 00:05:40.707 --> 00:05:43.440 Nei mesi successivi, 00:05:43.440 --> 00:05:45.487 ho coperto una serie di avvenimenti a Bangalore 00:05:45.487 --> 00:05:49.469 che non trovava spazio nei media principali. 00:05:49.469 --> 00:05:52.240 A Cubbon Park, un grande parco a Bangalore, 00:05:52.240 --> 00:05:53.840 mi sono riunita con altre 100 persone 00:05:53.840 --> 00:05:55.749 quando sono arrivati gruppi di uomini 00:05:55.749 --> 00:05:57.561 con delle gonne per dimostrare che l'abito 00:05:57.561 --> 00:06:01.241 non induce allo stupro. 00:06:01.241 --> 00:06:03.075 Quando ho raccontato questi eventi, 00:06:03.075 --> 00:06:06.168 ho sentito di avere un canale e di poter 00:06:06.168 --> 00:06:10.337 liberare le emozioni che avevo dentro. 00:06:10.337 --> 00:06:12.409 Ho partecipato alla marcia al municipio, 00:06:12.409 --> 00:06:14.343 dove degli studenti tenevano cartelli con scritto: 00:06:14.343 --> 00:06:16.872 "Uccideteli, impiccateli" 00:06:16.872 --> 00:06:20.699 "Non fareste questo a vostra madre o vostra sorella." 00:06:20.699 --> 00:06:22.177 Sono stata ad una veglia a lume di candela 00:06:22.177 --> 00:06:24.280 dove i cittadini si sono riuniti 00:06:24.280 --> 00:06:28.237 per parlare apertamente di violenza sessuale, 00:06:28.237 --> 00:06:30.277 e ho registrato molti blog 00:06:30.277 --> 00:06:32.980 in risposta alla terribile situazione 00:06:32.980 --> 00:06:34.249 in India in quel momento. 00:06:34.249 --> 00:06:35.898 ["Sono nato con sorelle e cugine che vivono in città. Ma non si sono mai lamentate delle difficoltà di cui parli.] NOTE Paragraph 00:06:35.898 --> 00:06:37.357 Le reazioni mi lasciavano confusa. 00:06:37.357 --> 00:06:40.227 Commenti positivi arrivavano da tutto il mondo 00:06:40.227 --> 00:06:42.241 e anche quelli negativi. 00:06:42.241 --> 00:06:43.675 Alcuni mi davano dell'ipocrita. 00:06:43.675 --> 00:06:46.438 Alcuni mi davano della vittima, o apologa dello stupro 00:06:46.438 --> 00:06:49.403 Alcuni dissero che ero schierata politicamente. 00:06:49.403 --> 00:06:51.523 Ma questo commento descrive 00:06:51.523 --> 00:06:56.330 ciò di cui stiamo parlando oggi. NOTE Paragraph 00:06:56.330 --> 00:06:59.440 Ho imparato presto che non era tutto qui. 00:06:59.440 --> 00:07:01.429 Legittimata com'ero 00:07:01.429 --> 00:07:02.879 da questa nuova libertà 00:07:02.879 --> 00:07:05.236 che mi dava il giornalismo cittadino, 00:07:05.236 --> 00:07:08.570 mi sono ritrovata in una situazione insolita. 00:07:08.570 --> 00:07:11.737 Lo scorso agosto, sono entrata in Facebook, 00:07:11.737 --> 00:07:13.140 guardo tra le mie novità 00:07:13.140 --> 00:07:15.183 e vedo che c'è un link 00:07:15.183 --> 00:07:16.856 condiviso dai miei amici. 00:07:16.856 --> 00:07:19.039 Clicco sul link che mostra 00:07:19.039 --> 00:07:23.114 una testimonianza di una ragazza americana, 00:07:23.114 --> 00:07:25.322 Michaela Cross. 00:07:25.322 --> 00:07:26.710 Si intitolava: 00:07:26.710 --> 00:07:29.951 "India: La storia che non avete mai voluto sentire." 00:07:29.951 --> 00:07:33.096 E qui, raccontava la sua esperienza personale 00:07:33.096 --> 00:07:36.796 di molestia sessuale in India. 00:07:36.796 --> 00:07:40.763 Scriveva, "Non c'è modo di prepararsi agli occhi, 00:07:40.763 --> 00:07:42.850 quegli occhi che ogni giorno fissano 00:07:42.850 --> 00:07:45.574 con diritto il tuo corpo, 00:07:45.574 --> 00:07:47.424 con la stessa espressione 00:07:47.424 --> 00:07:50.072 sia che li guardassi o meno. 00:07:50.072 --> 00:07:53.210 Dal fruttivendolo o dal sarto 00:07:53.210 --> 00:07:55.309 gli sguardi erano così taglienti 00:07:55.309 --> 00:07:58.746 che mi affettavano pezzo pezzo." 00:07:58.746 --> 00:08:02.640 Definiva l'India il sogno di un viaggiatore e l'incubo di una donna 00:08:02.640 --> 00:08:04.656 Raccontava di esser stata seguita, palpeggiata, 00:08:04.656 --> 00:08:06.253 che le si sono masturbati davanti. NOTE Paragraph 00:08:06.253 --> 00:08:08.692 Di sera, quella testimonianza divenne virale. 00:08:08.692 --> 00:08:12.304 Era su tutti i telegiornali del mondo. 00:08:12.304 --> 00:08:13.910 Ne parlavano tutti. 00:08:13.910 --> 00:08:15.018 Aveva più di un milione di visualizzazioni, 00:08:15.018 --> 00:08:16.923 migliaia di commenti e condivisioni. 00:08:16.923 --> 00:08:18.837 E mi sono ritrovata testimone 00:08:18.837 --> 00:08:21.401 di una cosa simile. 00:08:21.401 --> 00:08:24.097 I media rimasero incastrati in questo circolo vizioso 00:08:24.097 --> 00:08:26.395 di opinioni, risposte 00:08:26.395 --> 00:08:29.700 senza arrivare a niente. 00:08:29.700 --> 00:08:32.105 Quella notte, mi sono chiesta 00:08:32.105 --> 00:08:33.437 come dovevo rispondere, 00:08:33.437 --> 00:08:35.847 avevo mille dubbi. 00:08:35.847 --> 00:08:39.208 Come scrittrice, vedevo la situazione 00:08:39.208 --> 00:08:41.586 da osservatore, 00:08:41.586 --> 00:08:45.964 ma come indiana, provavo imbarazzo e incredulità. 00:08:45.964 --> 00:08:50.443 E come attivista, la vedevo come difesa dei diritti. 00:08:50.443 --> 00:08:52.578 Come giornalista locale, 00:08:52.578 --> 00:08:55.852 mi sentii improvvisamente vulnerabile. 00:08:55.852 --> 00:08:58.183 Una giovane ragazza 00:08:58.183 --> 00:08:59.583 che racconta tramite un canale 00:08:59.583 --> 00:09:01.721 la sua esperienza. 00:09:01.731 --> 00:09:04.545 Ero inquieta. 00:09:04.545 --> 00:09:06.467 Nessuno ti dice che 00:09:06.467 --> 00:09:09.407 la vera legittimazione è darti 00:09:09.407 --> 00:09:11.783 il permesso di pensare e agire. 00:09:11.783 --> 00:09:14.245 La legittimazione è spesso descritta 00:09:14.245 --> 00:09:17.442 come un ideale, uno splendido risultato. 00:09:17.442 --> 00:09:19.274 Parlando di legittimazione, spesso 00:09:19.274 --> 00:09:22.559 parliamo di dare alle persone accesso a cose materiali, 00:09:22.559 --> 00:09:25.295 dare loro dei mezzi. 00:09:25.295 --> 00:09:27.744 Ma la legittimazione è un'emozione. 00:09:27.744 --> 00:09:29.206 È un sentimento. 00:09:29.206 --> 00:09:31.938 Il primo passo verso la legittimazione 00:09:31.938 --> 00:09:34.818 è darsi l'autorità, 00:09:34.818 --> 00:09:36.793 la chiave per la volontà indipendente, 00:09:36.793 --> 00:09:38.393 e per tutte le donne, 00:09:38.393 --> 00:09:40.941 a prescindere da chi siamo o da dove veniamo, 00:09:40.941 --> 00:09:44.261 è il passo più difficile. 00:09:44.261 --> 00:09:46.870 Abbiamo paura della nostra voce, 00:09:46.870 --> 00:09:49.656 perché significa ammettere, ma è questo che segna 00:09:49.656 --> 00:09:52.740 il potere di cambiare dove viviamo. 00:09:52.740 --> 00:09:54.581 In questa situazioni, fronteggiavo 00:09:54.581 --> 00:09:57.267 così tante realtà diverse 00:09:57.267 --> 00:09:58.753 non sapevo quale giudizio dare, 00:09:58.753 --> 00:10:01.838 perché non sapevo cosa significasse per me. 00:10:01.838 --> 00:10:04.843 Non volevo esprimere un giudizio, perché cosa sarebbe successo 00:10:04.843 --> 00:10:08.124 se non avessi sostenuto la stessa visione di questa ragazza? 00:10:08.124 --> 00:10:09.490 Cosa avrebbe voluto dire per me 00:10:09.490 --> 00:10:14.370 sfidare la verità di qualcun altro? 00:10:14.370 --> 00:10:15.863 Ma era così semplice. 00:10:15.863 --> 00:10:17.312 Dovevo scegliere: 00:10:17.312 --> 00:10:20.502 dovevo parlare o stare in silenzio? 00:10:20.502 --> 00:10:22.786 Dopo molto pensare 00:10:22.786 --> 00:10:25.282 ho risposto con un video commento 00:10:25.282 --> 00:10:27.252 e ho detto a Michaela, 00:10:27.252 --> 00:10:29.955 che ci sono diversi lati dell'India 00:10:29.955 --> 00:10:35.364 e ho provato a spiegare 00:10:35.364 --> 00:10:37.425 che le cose miglioreranno 00:10:37.425 --> 00:10:40.091 e ho espresso rammarico per quello che aveva dovuto passare. 00:10:40.091 --> 00:10:42.692 Qualche giorno dopo, sono stata invitata a parlare 00:10:42.692 --> 00:10:44.061 in onda con lei. 00:10:44.061 --> 00:10:48.181 Per la prima volta ho aperto un dialogo con questa ragazza 00:10:48.181 --> 00:10:50.982 che non avevo mai conosciuto, che era così lontana 00:10:50.982 --> 00:10:53.820 ma che sentivo così vicina. NOTE Paragraph 00:10:53.820 --> 00:10:56.350 Da questa testimonianza, 00:10:56.350 --> 00:10:58.655 molti più giovani 00:10:58.655 --> 00:11:02.006 iniziarono a parlare di molestie nel campus 00:11:02.006 --> 00:11:04.797 e l'università di Michaela 00:11:04.797 --> 00:11:08.645 le diede l'assistenza di cui aveva bisogno. 00:11:08.645 --> 00:11:10.990 L'università ha attivato misure 00:11:10.990 --> 00:11:13.049 per insegnare alle studentesse 00:11:13.049 --> 00:11:14.685 cosa devono fare 00:11:14.685 --> 00:11:18.155 in casi di molestie 00:11:18.155 --> 00:11:22.448 e per la prima volta, non mi sono sentita sola. 00:11:22.448 --> 00:11:24.534 Se ho imparato qualcosa 00:11:24.534 --> 00:11:27.169 come giornalista locale attiva 00:11:27.169 --> 00:11:30.252 negli ultimi anni, 00:11:30.252 --> 00:11:34.225 è l'incapacità della società di trovare 00:11:34.225 --> 00:11:37.222 modi per far sentire la nostra voce. 00:11:37.222 --> 00:11:41.526 Non ci rendiamo conto che quando ci opponiamo, 00:11:41.526 --> 00:11:43.368 non ci opponiamo come individui, 00:11:43.368 --> 00:11:46.605 ma lo facciamo per le nostre comunità 00:11:46.605 --> 00:11:48.464 per gli amici, i coetanei. 00:11:48.464 --> 00:11:51.837 In molti diciamo che alle donne vengono negati i diritti, 00:11:51.837 --> 00:11:54.213 ma la verità è che spesso 00:11:54.213 --> 00:11:57.613 le donne si privano dei diritti. 00:11:57.613 --> 00:12:00.250 In una recente indagine in India, 00:12:00.250 --> 00:12:04.781 95 per cento delle donne che lavorano nell'informatica, 00:12:04.781 --> 00:12:08.197 aviazione, accoglienza, centralini, hanno affermato 00:12:08.197 --> 00:12:10.764 che non si sentono sicure a tornare a casa da sole 00:12:10.764 --> 00:12:14.150 dopo aver lavorato fino a tardi. 00:12:14.150 --> 00:12:15.551 Da dove vengo io, a Bangalore, 00:12:15.551 --> 00:12:18.017 è l'85 per cento. 00:12:18.017 --> 00:12:20.563 Nelle zone rurali in India 00:12:20.563 --> 00:12:23.720 se vediamo i recenti 00:12:23.720 --> 00:12:26.287 stupri di gruppo a Badaun e gli attacchi con acido 00:12:26.287 --> 00:12:28.308 a Odisha e Aligarh, 00:12:28.308 --> 00:12:31.885 bisogna agire in fretta. NOTE Paragraph 00:12:31.885 --> 00:12:33.578 Non fraintendetemi, 00:12:33.578 --> 00:12:36.285 le sfide che le donne affrontano 00:12:36.285 --> 00:12:39.077 a raccontare le loro storie, sono reali. 00:12:39.077 --> 00:12:41.782 Ma dobbiamo iniziare a cercare 00:12:41.782 --> 00:12:44.269 ed identificare mezzi 00:12:44.269 --> 00:12:45.760 per partecipare al sistema 00:12:45.760 --> 00:12:50.124 e non solo cercare ciecamente i media. 00:12:50.124 --> 00:12:53.122 Ad oggi sono sempre più le donne che 00:12:53.122 --> 00:12:54.767 si oppongono e mettono in discussione 00:12:54.767 --> 00:12:56.146 il governo indiano. 00:12:56.146 --> 00:12:59.169 E questo è il risultato del coraggio. 00:12:59.169 --> 00:13:02.222 Sono sei volte tanto le donne 00:13:02.222 --> 00:13:03.784 che denunciano molestie 00:13:03.784 --> 00:13:05.173 e il governo ha passato 00:13:05.173 --> 00:13:08.149 l'ordinanza 2013 di emendamento del codice penale 00:13:08.149 --> 00:13:11.968 per proteggere le donne dalla violenza sessuale. NOTE Paragraph 00:13:11.968 --> 00:13:13.920 In chiusura, 00:13:13.920 --> 00:13:16.040 vorrei dire 00:13:16.040 --> 00:13:21.620 che molte di noi in questa stanza hanno segreti, 00:13:21.620 --> 00:13:23.572 ma parliamone. 00:13:23.572 --> 00:13:26.241 Vinciamo la vergogna e parliamone. 00:13:26.241 --> 00:13:29.761 Potrebbe essere un piattaforma, una comunità 00:13:29.761 --> 00:13:33.648 una persona fidata, chiunque qualsiasi cosa vogliate 00:13:33.648 --> 00:13:35.740 ma parlate. 00:13:35.740 --> 00:13:38.800 La verità è che la fine del problema 00:13:38.800 --> 00:13:40.542 inizia da noi. NOTE Paragraph 00:13:40.542 --> 00:13:42.187 Grazie. NOTE Paragraph 00:13:42.187 --> 00:13:45.748 (Applausi)