0:00:00.960,0:00:03.659 È strano parlare di leggittimazione 0:00:03.659,0:00:05.761 perché parlandone 0:00:05.761,0:00:08.777 ciò che più ci colpisce [br]sono le storie. 0:00:08.777,0:00:12.049 Quindi comincerò [br]con una storia normale. 0:00:12.049,0:00:16.542 Cosa vuol dire essere [br]una ragazza in India? 0:00:16.542,0:00:18.974 Ho vissuto gli ultimi 27 anni [br]della mia vita 0:00:18.974,0:00:21.073 in India, in tre paesini, 0:00:21.073,0:00:22.889 due città, 0:00:22.889,0:00:26.118 e ho vissuto diverse esperienze. 0:00:26.118,0:00:27.974 A sette anni, 0:00:27.974,0:00:29.931 un insegnante privato [br]che veniva a casa 0:00:29.931,0:00:34.646 per insegnarmi matematica [br]mi molestò. 0:00:34.646,0:00:37.363 Mi metteva le mani sotto la gonna. 0:00:41.564,0:00:43.970 Mi metteva le mani sotto la gonna 0:00:43.970,0:00:47.930 e mi diceva che sapeva [br]come farmi sentire bene. 0:00:47.930,0:00:51.060 A 17 anni, un ragazzo di scuola 0:00:51.060,0:00:52.507 fece girare delle mail 0:00:52.507,0:00:54.940 scrivendo tutti i modi in cui 0:00:54.940,0:00:57.704 mi avrebbe aggredito [br]sessualmente 0:00:57.704,0:01:01.789 perché non lo notavo. 0:01:01.789,0:01:05.500 A 19 ho aiutato un'amica, 0:01:05.500,0:01:08.592 che era stata costretta dai genitori [br]a sposare un uomo più vecchio, 0:01:08.592,0:01:12.259 a fuggire da un matrimonio [br]di abusi. 0:01:12.259,0:01:14.401 A 21 anni, io e la mia amica [br]camminavamo 0:01:14.401,0:01:18.734 lungo la strada di pomeriggio, 0:01:18.734,0:01:20.273 un uomo si tirò giù i pantaloni 0:01:20.273,0:01:23.483 e si masturbò davanti a noi. 0:01:23.483,0:01:27.910 Abbiamo chiesto aiuto, [br]ma non è venuto nessuno. 0:01:27.910,0:01:32.900 A 25 anni mentre camminavo [br]verso casa di sera 0:01:32.900,0:01:35.726 due uomini in moto [br]mi hanno aggredita. 0:01:35.726,0:01:37.843 Ho passato due notti in ospedale 0:01:37.843,0:01:41.085 per riprendermi dal trauma [br]e dalle ferite. 0:01:41.085,0:01:46.305 Per tutta la mia vita, [br]ho visto donne, 0:01:46.305,0:01:48.171 familiari, amiche, colleghe, 0:01:48.171,0:01:50.964 vivere queste esperienze 0:01:50.964,0:01:54.137 e non parlarne quasi mai. 0:01:54.137,0:01:58.777 In parole povere, vivere in India [br]non è facile. 0:01:58.777,0:02:02.295 Ma oggi non sono qui per parlarvi [br]di questa paura. 0:02:02.295,0:02:04.619 Vi parlerò del cammino di crescita 0:02:04.619,0:02:08.427 a cui mi ha portato la paura. 0:02:08.427,0:02:11.930 Quello che è successo una notte [br]del dicembre 2012 0:02:11.930,0:02:13.704 mi ha cambiato la vita. 0:02:13.704,0:02:17.000 Una studentessa di 23 anni 0:02:17.000,0:02:21.904 salì su un autobus [br]con il suo ragazzo a Delhi. 0:02:21.904,0:02:24.513 C'erano sei ragazzi sull'autobus, 0:02:24.513,0:02:27.591 che in India si incontrano tutti i giorni, 0:02:27.591,0:02:29.923 e il racconto raccapricciante [br]di ciò che accadde 0:02:29.923,0:02:31.667 andò avanti senza posa 0:02:31.667,0:02:34.491 nei telegiornali indiani [br]e internazionali. 0:02:34.491,0:02:37.765 La ragazza fu violentata [br]ripetutamente 0:02:37.765,0:02:40.745 penetrata a forza con un [br]bastone spuntato, 0:02:40.745,0:02:43.996 picchiata, morsa [br]e lasciata a morire. 0:02:43.996,0:02:46.000 Il suo amico fu imbavagliato, [br]violentato 0:02:46.000,0:02:49.577 e picchiato fino a svenire. 0:02:49.577,0:02:53.761 Lei è morta il 29 dicembre. 0:02:53.761,0:02:55.739 E quando tutti qui 0:02:55.739,0:02:58.242 si preparavano all'anno nuovo, 0:02:58.242,0:03:01.479 l'India sprofondò nel buio. 0:03:01.479,0:03:04.645 Per la prima volta nella nostra storia 0:03:04.645,0:03:06.823 donne e uomini [br]delle città indiane 0:03:06.823,0:03:09.014 aprirono gli occhi[br]alla terribile verità 0:03:09.014,0:03:12.536 della situazione delle donne nel paese. 0:03:12.536,0:03:14.955 Come tutte le giovani donne, 0:03:14.955,0:03:17.149 ero terrorizzata. 0:03:17.149,0:03:18.416 Non potevo credere [br]che una cosa simile 0:03:18.416,0:03:21.591 potesse succedere [br]in una capitale. 0:03:21.591,0:03:24.144 Ero arrabbiata e frustrata, 0:03:24.144,0:03:28.247 ma soprattutto, mi sentivo [br]completamente inutile 0:03:28.247,0:03:30.388 Ma cosa avrei mai potuto fare? 0:03:30.388,0:03:32.413 C'è chi scrive sui blog, [br]chi li ignora, 0:03:32.413,0:03:34.145 chi si unisce alla protesta. 0:03:34.145,0:03:36.710 Ho fatto tutte queste cose. [br]In realtà 0:03:36.710,0:03:38.388 lo hanno fatto tutti due anni fa 0:03:38.388,0:03:41.367 I media propinavano i racconti 0:03:41.367,0:03:43.133 di tutti gli atti feroci 0:03:43.133,0:03:45.237 che gli uomini indiani compiono. 0:03:45.237,0:03:46.472 Furono paragonati agli animali, 0:03:46.472,0:03:48.659 bestie sessualmente represse. 0:03:48.659,0:03:52.663 Questo evento era così alieno [br]ed impensabile 0:03:52.663,0:03:53.977 per una mente indiana 0:03:53.977,0:03:56.393 che la risposta dei media indiani, 0:03:56.393,0:04:00.300 pubblici, politici confermò una cosa: 0:04:00.300,0:04:02.179 nessuno sapeva cosa fare. 0:04:02.179,0:04:04.776 E nessuno voleva [br]prendersene la responsabilità. 0:04:04.776,0:04:07.260 Ci sono stati alcuni [br]commenti sconsiderati 0:04:07.260,0:04:08.441 fatti dai media 0:04:08.441,0:04:10.468 da personaggi prominenti 0:04:10.468,0:04:14.624 in risposta alla violenza sessuale [br]sulle donne in generale. 0:04:14.624,0:04:17.826 Membro del parlamento: [Lo stupro di adulte [br]si può capire ma di bambini no] 0:04:17.826,0:04:21.219 Leader spirituale: [La ragazza avrebbe dovuto [br]chiamare i fratelli stupratori] 0:04:21.219,0:04:23.930 Avvocato difensore: [br][Le vittime di stupro sono colpevoli] 0:04:23.930,0:04:25.776 mentre la ragazza lottava per la vita 0:04:25.776,0:04:28.630 per poi morire. 0:04:28.630,0:04:32.483 Da donna, che vedeva [br]queste cose tutti i giorni, 0:04:32.483,0:04:34.283 ero stanca. 0:04:34.283,0:04:35.927 Da scrittrice e attivista del genere 0:04:35.927,0:04:39.176 ho scritto molto sulle donne, 0:04:39.176,0:04:41.822 ma questa volta ho capito [br]che era diverso, 0:04:41.822,0:04:43.403 perché una parte di me capì 0:04:43.403,0:04:45.751 che anche io ero una parte [br]di quella ragazza, 0:04:45.751,0:04:47.929 e decisi di cambiare le cose. 0:04:47.929,0:04:51.960 Così ho fatto una cosa [br]spontanea, frettolosa. 0:04:51.960,0:04:54.506 Sono entrata in una piattaforma [br]per giornalisti locali 0:04:54.506,0:04:55.962 chiamata iReport, 0:04:55.962,0:04:58.713 e ho caricato un mio video [br]dove spiegavo 0:04:58.713,0:05:00.693 come era la situazione [br]a Bangalore. 0:05:00.693,0:05:02.380 Ho parlato di come [br]mi sentivo, 0:05:02.380,0:05:03.722 ho parlato delle verità [br]di fondo, 0:05:03.722,0:05:08.967 ho parlato delle frustrazioni [br]di vivere in India. 0:05:08.967,0:05:12.845 In poche ore, il blog [br]era stato largamente condiviso. 0:05:12.845,0:05:14.680 Commenti e pensieri [br]arrivavano a fiumi 0:05:14.680,0:05:16.340 da tutto il mondo. 0:05:16.340,0:05:20.015 In quel momento, ho capito [br]un paio di cose. 0:05:20.015,0:05:22.223 La prima è che la tecnologia 0:05:22.223,0:05:26.960 è sempre utile per molte donne [br]come me. 0:05:26.960,0:05:30.504 Due, come me, [br]molte giovani donne 0:05:30.504,0:05:33.925 non la usano quasi mai [br]per esprimere opinioni. 0:05:33.925,0:05:37.849 tre, ho capito per la prima volta 0:05:37.849,0:05:40.707 che la mia voce contava. 0:05:40.707,0:05:43.440 Nei mesi successivi, 0:05:43.440,0:05:45.487 ho coperto una serie [br]di avvenimenti a Bangalore 0:05:45.487,0:05:49.469 che non trovava spazio[br]nei media principali. 0:05:49.469,0:05:52.240 A Cubbon Park, [br]un grande parco a Bangalore, 0:05:52.240,0:05:53.840 mi sono riunita [br]con altre 100 persone 0:05:53.840,0:05:55.749 quando sono arrivati [br]gruppi di uomini 0:05:55.749,0:05:57.561 con delle gonne [br]per dimostrare che l'abito 0:05:57.561,0:06:01.241 non induce allo stupro. 0:06:01.241,0:06:03.075 Quando ho raccontato [br]questi eventi, 0:06:03.075,0:06:06.168 ho sentito di avere un canale e di poter 0:06:06.168,0:06:10.337 liberare le emozioni [br]che avevo dentro. 0:06:10.337,0:06:12.409 Ho partecipato alla marcia [br]al municipio, 0:06:12.409,0:06:14.343 dove degli studenti tenevano [br]cartelli con scritto: 0:06:14.343,0:06:16.872 "Uccideteli, impiccateli" 0:06:16.872,0:06:20.699 "Non fareste questo a vostra [br]madre o vostra sorella." 0:06:20.699,0:06:22.177 Sono stata ad una veglia [br]a lume di candela 0:06:22.177,0:06:24.280 dove i cittadini si sono riuniti 0:06:24.280,0:06:28.237 per parlare apertamente [br]di violenza sessuale, 0:06:28.237,0:06:30.277 e ho registrato molti blog 0:06:30.277,0:06:32.980 in risposta alla terribile situazione 0:06:32.980,0:06:34.249 in India in quel momento. 0:06:34.249,0:06:35.898 ["Sono nato con sorelle e cugine [br]che vivono in città. Ma non si sono mai [br]lamentate delle difficoltà di cui parli.] 0:06:35.898,0:06:37.357 Le reazioni mi lasciavano confusa. 0:06:37.357,0:06:40.227 Commenti positivi arrivavano [br]da tutto il mondo 0:06:40.227,0:06:42.241 e anche quelli negativi. 0:06:42.241,0:06:43.675 Alcuni mi davano dell'ipocrita. 0:06:43.675,0:06:46.438 Alcuni mi davano della vittima, [br]o apologa dello stupro 0:06:46.438,0:06:49.403 Alcuni dissero che ero [br]schierata politicamente. 0:06:49.403,0:06:51.523 Ma questo commento descrive 0:06:51.523,0:06:56.330 ciò di cui stiamo parlando oggi. 0:06:56.330,0:06:59.440 Ho imparato presto che non era tutto qui. 0:06:59.440,0:07:01.429 Legittimata com'ero 0:07:01.429,0:07:02.879 da questa nuova libertà 0:07:02.879,0:07:05.236 che mi dava il giornalismo cittadino, 0:07:05.236,0:07:08.570 mi sono ritrovata [br]in una situazione insolita. 0:07:08.570,0:07:11.737 Lo scorso agosto, sono entrata [br]in Facebook, 0:07:11.737,0:07:13.140 guardo tra le mie novità 0:07:13.140,0:07:15.183 e vedo che c'è un link 0:07:15.183,0:07:16.856 condiviso dai miei amici. 0:07:16.856,0:07:19.039 Clicco sul link che mostra 0:07:19.039,0:07:23.114 una testimonianza [br]di una ragazza americana, 0:07:23.114,0:07:25.322 Michaela Cross. 0:07:25.322,0:07:26.710 Si intitolava: 0:07:26.710,0:07:29.951 "India: La storia che non avete [br]mai voluto sentire." 0:07:29.951,0:07:33.096 E qui, raccontava [br]la sua esperienza personale 0:07:33.096,0:07:36.796 di molestia sessuale in India. 0:07:36.796,0:07:40.763 Scriveva, "Non c'è modo [br]di prepararsi agli occhi, 0:07:40.763,0:07:42.850 quegli occhi che ogni giorno fissano 0:07:42.850,0:07:45.574 con diritto il tuo corpo, 0:07:45.574,0:07:47.424 con la stessa espressione 0:07:47.424,0:07:50.072 sia che li guardassi o meno. 0:07:50.072,0:07:53.210 Dal fruttivendolo o dal sarto 0:07:53.210,0:07:55.309 gli sguardi erano così taglienti 0:07:55.309,0:07:58.746 che mi affettavano pezzo pezzo." 0:07:58.746,0:08:02.640 Definiva l'India il sogno [br]di un viaggiatore e l'incubo di una donna 0:08:02.640,0:08:04.656 Raccontava di esser stata seguita, [br]palpeggiata, 0:08:04.656,0:08:06.253 che le si sono [br]masturbati davanti. 0:08:06.253,0:08:08.692 Di sera, quella testimonianza [br]divenne virale. 0:08:08.692,0:08:12.304 Era su tutti i telegiornali del mondo. 0:08:12.304,0:08:13.910 Ne parlavano tutti. 0:08:13.910,0:08:15.018 Aveva più di un milione [br]di visualizzazioni, 0:08:15.018,0:08:16.923 migliaia di commenti e condivisioni. 0:08:16.923,0:08:18.837 E mi sono ritrovata testimone 0:08:18.837,0:08:21.401 di una cosa simile. 0:08:21.401,0:08:24.097 I media rimasero incastrati [br]in questo circolo vizioso 0:08:24.097,0:08:26.395 di opinioni, risposte 0:08:26.395,0:08:29.700 senza arrivare a niente. 0:08:29.700,0:08:32.105 Quella notte, mi sono chiesta 0:08:32.105,0:08:33.437 come dovevo rispondere, 0:08:33.437,0:08:35.847 avevo mille dubbi. 0:08:35.847,0:08:39.208 Come scrittrice, vedevo la situazione 0:08:39.208,0:08:41.586 da osservatore, 0:08:41.586,0:08:45.964 ma come indiana, provavo [br]imbarazzo e incredulità. 0:08:45.964,0:08:50.443 E come attivista, la vedevo [br]come difesa dei diritti. 0:08:50.443,0:08:52.578 Come giornalista locale, 0:08:52.578,0:08:55.852 mi sentii improvvisamente [br]vulnerabile. 0:08:55.852,0:08:58.183 Una giovane ragazza 0:08:58.183,0:08:59.583 che racconta tramite un canale 0:08:59.583,0:09:01.721 la sua esperienza. 0:09:01.731,0:09:04.545 Ero inquieta. 0:09:04.545,0:09:06.467 Nessuno ti dice che 0:09:06.467,0:09:09.407 la vera legittimazione è darti 0:09:09.407,0:09:11.783 il permesso di pensare e agire. 0:09:11.783,0:09:14.245 La legittimazione è spesso descritta 0:09:14.245,0:09:17.442 come un ideale, [br]uno splendido risultato. 0:09:17.442,0:09:19.274 Parlando di legittimazione, spesso 0:09:19.274,0:09:22.559 parliamo di dare alle persone [br]accesso a cose materiali, 0:09:22.559,0:09:25.295 dare loro dei mezzi. 0:09:25.295,0:09:27.744 Ma la legittimazione è un'emozione. 0:09:27.744,0:09:29.206 È un sentimento. 0:09:29.206,0:09:31.938 Il primo passo verso la legittimazione 0:09:31.938,0:09:34.818 è darsi l'autorità, 0:09:34.818,0:09:36.793 la chiave per la volontà indipendente, 0:09:36.793,0:09:38.393 e per tutte le donne, 0:09:38.393,0:09:40.941 a prescindere da chi siamo [br]o da dove veniamo, 0:09:40.941,0:09:44.261 è il passo più difficile. 0:09:44.261,0:09:46.870 Abbiamo paura della nostra voce, 0:09:46.870,0:09:49.656 perché significa ammettere, [br]ma è questo che segna 0:09:49.656,0:09:52.740 il potere di cambiare dove viviamo. 0:09:52.740,0:09:54.581 In questa situazioni, fronteggiavo 0:09:54.581,0:09:57.267 così tante realtà diverse 0:09:57.267,0:09:58.753 non sapevo quale giudizio dare, 0:09:58.753,0:10:01.838 perché non sapevo [br]cosa significasse per me. 0:10:01.838,0:10:04.843 Non volevo esprimere un giudizio, [br]perché cosa sarebbe successo 0:10:04.843,0:10:08.124 se non avessi sostenuto [br]la stessa visione di questa ragazza? 0:10:08.124,0:10:09.490 Cosa avrebbe voluto dire per me 0:10:09.490,0:10:14.370 sfidare la verità di qualcun altro? 0:10:14.370,0:10:15.863 Ma era così semplice. 0:10:15.863,0:10:17.312 Dovevo scegliere: 0:10:17.312,0:10:20.502 dovevo parlare o stare in silenzio? 0:10:20.502,0:10:22.786 Dopo molto pensare 0:10:22.786,0:10:25.282 ho risposto con un video commento 0:10:25.282,0:10:27.252 e ho detto a Michaela, 0:10:27.252,0:10:29.955 che ci sono diversi lati dell'India 0:10:29.955,0:10:35.364 e ho provato a spiegare 0:10:35.364,0:10:37.425 che le cose miglioreranno 0:10:37.425,0:10:40.091 e ho espresso rammarico [br]per quello che aveva dovuto passare. 0:10:40.091,0:10:42.692 Qualche giorno dopo, [br]sono stata invitata a parlare 0:10:42.692,0:10:44.061 in onda con lei. 0:10:44.061,0:10:48.181 Per la prima volta ho aperto [br]un dialogo con questa ragazza 0:10:48.181,0:10:50.982 che non avevo mai conosciuto, [br]che era così lontana 0:10:50.982,0:10:53.820 ma che sentivo così vicina. 0:10:53.820,0:10:56.350 Da questa testimonianza, 0:10:56.350,0:10:58.655 molti più giovani 0:10:58.655,0:11:02.006 iniziarono a parlare di molestie [br]nel campus 0:11:02.006,0:11:04.797 e l'università di Michaela 0:11:04.797,0:11:08.645 le diede l'assistenza [br]di cui aveva bisogno. 0:11:08.645,0:11:10.990 L'università ha attivato misure 0:11:10.990,0:11:13.049 per insegnare alle studentesse 0:11:13.049,0:11:14.685 cosa devono fare 0:11:14.685,0:11:18.155 in casi di molestie 0:11:18.155,0:11:22.448 e per la prima volta, [br]non mi sono sentita sola. 0:11:22.448,0:11:24.534 Se ho imparato qualcosa 0:11:24.534,0:11:27.169 come giornalista locale attiva 0:11:27.169,0:11:30.252 negli ultimi anni, 0:11:30.252,0:11:34.225 è l'incapacità della società di trovare 0:11:34.225,0:11:37.222 modi per far sentire la nostra voce. 0:11:37.222,0:11:41.526 Non ci rendiamo conto [br]che quando ci opponiamo, 0:11:41.526,0:11:43.368 non ci opponiamo come individui, 0:11:43.368,0:11:46.605 ma lo facciamo [br]per le nostre comunità 0:11:46.605,0:11:48.464 per gli amici, i coetanei. 0:11:48.464,0:11:51.837 In molti diciamo che alle donne [br]vengono negati i diritti, 0:11:51.837,0:11:54.213 ma la verità è che spesso 0:11:54.213,0:11:57.613 le donne si privano dei diritti. 0:11:57.613,0:12:00.250 In una recente indagine in India, 0:12:00.250,0:12:04.781 95 per cento delle donne che lavorano [br]nell'informatica, 0:12:04.781,0:12:08.197 aviazione, accoglienza, [br]centralini, hanno affermato 0:12:08.197,0:12:10.764 che non si sentono [br]sicure a tornare a casa da sole 0:12:10.764,0:12:14.150 dopo aver lavorato fino a tardi. 0:12:14.150,0:12:15.551 Da dove vengo io, a Bangalore, 0:12:15.551,0:12:18.017 è l'85 per cento. 0:12:18.017,0:12:20.563 Nelle zone rurali in India 0:12:20.563,0:12:23.720 se vediamo i recenti 0:12:23.720,0:12:26.287 stupri di gruppo a Badaun [br]e gli attacchi con acido 0:12:26.287,0:12:28.308 a Odisha e Aligarh, 0:12:28.308,0:12:31.885 bisogna agire in fretta. 0:12:31.885,0:12:33.578 Non fraintendetemi, 0:12:33.578,0:12:36.285 le sfide che le donne affrontano 0:12:36.285,0:12:39.077 a raccontare le loro storie, sono reali. 0:12:39.077,0:12:41.782 Ma dobbiamo iniziare a cercare 0:12:41.782,0:12:44.269 ed identificare mezzi 0:12:44.269,0:12:45.760 per partecipare al sistema 0:12:45.760,0:12:50.124 e non solo cercare ciecamente i media. 0:12:50.124,0:12:53.122 Ad oggi sono sempre più le donne che 0:12:53.122,0:12:54.767 si oppongono e mettono in discussione 0:12:54.767,0:12:56.146 il governo indiano. 0:12:56.146,0:12:59.169 E questo è il risultato del coraggio. 0:12:59.169,0:13:02.222 Sono sei volte tanto le donne 0:13:02.222,0:13:03.784 che denunciano molestie 0:13:03.784,0:13:05.173 e il governo ha passato 0:13:05.173,0:13:08.149 l'ordinanza 2013 [br]di emendamento del codice penale 0:13:08.149,0:13:11.968 per proteggere le donne [br]dalla violenza sessuale. 0:13:11.968,0:13:13.920 In chiusura, 0:13:13.920,0:13:16.040 vorrei dire 0:13:16.040,0:13:21.620 che molte di noi in questa stanza [br]hanno segreti, 0:13:21.620,0:13:23.572 ma parliamone. 0:13:23.572,0:13:26.241 Vinciamo la vergogna e parliamone. 0:13:26.241,0:13:29.761 Potrebbe essere un piattaforma, [br]una comunità 0:13:29.761,0:13:33.648 una persona fidata, chiunque [br]qualsiasi cosa vogliate 0:13:33.648,0:13:35.740 ma parlate. 0:13:35.740,0:13:38.800 La verità è che la fine del problema 0:13:38.800,0:13:40.542 inizia da noi. 0:13:40.542,0:13:42.187 Grazie. 0:13:42.187,0:13:45.748 (Applausi)