[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.01,0:00:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Някои са по-големи и от син кит. Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Други са малко по-големи \Nот песъчинка. Dialogue: 0,0:00:14.62,0:00:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Някои видове произвеждат една от \Nнай-смъртоносните отрови на Земята. Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Други държат ключа към едни от \Nнай-значимите открития в биологията. Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Те живеят в океана от поне \Nполовин милиард години Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:31.84,Default,,0000,0000,0000,,и продължават да процъфтяват, \Nвъпреки промените в морето около тях. Dialogue: 0,0:00:31.84,0:00:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Медузите са безгръбначни морски животни\Nкоито не са всъщност риби. Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Те са част от разнообразните \Nпредставители на зоопланктона, Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:44.39,Default,,0000,0000,0000,,зоопланктон са животни, \Nкоито се носят пасивно от водата. Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Има повече от 1000 вида медузи Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:50.72,Default,,0000,0000,0000,,и хората често бъркат други \Nживотни за медузи. Dialogue: 0,0:00:50.72,0:00:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Отличителна черта на медузите е \Nпрозрачното им чадърче, Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:58.25,Default,,0000,0000,0000,,изградено от мек и деликатен материал, \Nнаречен мезоглея. Dialogue: 0,0:00:58.25,0:01:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Разположена между двата \Nепително клетъчни слоя на медузите, Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:07.28,Default,,0000,0000,0000,,мезоглеята е съставена от над 95% вода,\Nзадържана от протеинови влакна. Dialogue: 0,0:01:07.28,0:01:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Медузите съкращават и отпускат чадърчето \Nси и така се придвижват. Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Те нямат нито главен, \Nнито гръбначен мозък, Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:17.31,Default,,0000,0000,0000,,а мрежа от нервни клетки \Nвъв вътрешната част на чадърчето, Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:19.84,Default,,0000,0000,0000,,която изгражда примитивна нервна система, Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:24.62,Default,,0000,0000,0000,,с която медузите усещат промени в океански\Nтечения и допир на други животни. Dialogue: 0,0:01:24.62,0:01:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Медузите нямат и типична \Nхраносмилателна система. Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Тези мешести хищници се хранят с \Nпланктон и други малки морски организми Dialogue: 0,0:01:34.01,0:01:37.60,Default,,0000,0000,0000,,през дупка, разпожена на \Nдолната страна на чадърчето им. Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Хранителните вещества се абсорбират \Nот вътрешен слой клетки, Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:45.41,Default,,0000,0000,0000,,а непотребните вещества се отделят \Nвъв външната среда обратно през устата Dialogue: 0,0:01:45.41,0:01:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Но въпреки сравнително \Nпростата си анатомия, Dialogue: 0,0:01:47.94,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,медузите имат някои \Nзабележителни способности. Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Един вид кубомедуза има 24 очи. Dialogue: 0,0:01:55.41,0:02:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Учените смятат, че те могат да разпознават\Nцветове и форми чрез проста нервна система. Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Четири очи са разположени върху \Nстълбчета и са извити нагоре. Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Благодарение на тях медузата може да \Nнаднича през повърхността на водата Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:14.45,Default,,0000,0000,0000,,и да търси короните на мангрови дървета, \Nпод които се храни. Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, това може да е едно от\Nединствените живи същества, Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:21.58,Default,,0000,0000,0000,,което има 360-градусов поглед \Nнад околната си среда. Dialogue: 0,0:02:21.58,0:02:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Ужилването, чрез което медузите улавят \Nплячката си и се защитават, Dialogue: 0,0:02:25.94,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,е най-известната им характеристика. Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,,В епидермиса на медузата Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:36.15,Default,,0000,0000,0000,,лежат навити клетки, наречени \Nнематоцисти, приличащи на отровни харпуни. Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Когато се активират чрез допир, изстрелват\Nотровата си чрез експлозивна сила. Dialogue: 0,0:02:40.63,0:02:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Тя оказва повече от 550 пъти по-голям\Nнатиск от най-силния удар на Майк Тайсън, Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:49.87,Default,,0000,0000,0000,,за да инжектира отрова в жертвата. Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Ужилването на някои медузи \Nпредизвиква само лек сърбеж, Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:55.72,Default,,0000,0000,0000,,докато други причиняват \Nтежки кожни увреждания. Dialogue: 0,0:02:55.72,0:03:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Отровата на една кубомедуза може да \Nубие човек за по-малко от пет минути, Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:06.69,Default,,0000,0000,0000,,това я прави една от най-силните отрови\Nв животинския свят. Dialogue: 0,0:03:06.69,0:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Други от свръхсилите на медузите са \Nпо-малко смъртоносни. Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Един вид медузи позеленяват, \Nкогато са раздразнени, Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,основно благодарение на съединение\Nна име зелен флуоресцентен протеин. Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:19.78,Default,,0000,0000,0000,,или ЗФП. Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Учените са изолирани гена за този белтък Dialogue: 0,0:03:22.29,0:03:27.43,Default,,0000,0000,0000,,и са открили начин да го вмъкнат в ДНК \Nна други клетки. Dialogue: 0,0:03:27.43,0:03:30.19,Default,,0000,0000,0000,,В тези клетки ЗФП играе ролята на \Nсигнален огън, Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:32.24,Default,,0000,0000,0000,,той маркира генни модификации Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:36.52,Default,,0000,0000,0000,,или разкрива пътя на важни молекули. Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Учените са използвали блясъка на ЗФП, \Nза да разберат деленето на ракови клетки, Dialogue: 0,0:03:41.61,0:03:43.89,Default,,0000,0000,0000,,да проследят развитието \Nна болестта на Алцхаймер Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:48.50,Default,,0000,0000,0000,,и да внесат светлина в разбирането ни \Nза безброй други биологични процеси. Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Разработването на инструменти и \Nтехники, които използват ЗФП, Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:55.35,Default,,0000,0000,0000,,е донесло Нобелова награда на \Nтрима учени през 2008 Dialogue: 0,0:03:55.35,0:03:58.54,Default,,0000,0000,0000,,и на още трима през 2014. Dialogue: 0,0:03:58.54,0:04:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Но въпреки това медузите може да се \Nокажат най-успешните организми на Земята. Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Древни вкаменелости доказват, \Nче медузите са населявали океаните Dialogue: 0,0:04:06.81,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,в продължение на поне\N500 милиона години, Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:13.47,Default,,0000,0000,0000,,а може би дори 700 милиона. Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Това е по-дълго, от което и да е друго \Nмногоклетъчно животно. Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:20.46,Default,,0000,0000,0000,,И тъй като много други морски животни \Nоцеляват трудно Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:23.06,Default,,0000,0000,0000,,в по-топлите и по-киселинни океани, Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:25.15,Default,,0000,0000,0000,,медузите процъфтяват Dialogue: 0,0:04:25.15,0:04:28.70,Default,,0000,0000,0000,,и може би стават все по-многобройни. Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:35.50,Default,,0000,0000,0000,,А това, че някои от тях могат да снесат \Nпо 45 000 яйца за една нощ, също не вреди. Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Стратегиите за оцеляване на някои медузи Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.54,Default,,0000,0000,0000,,звучат почти като научна фантастика. Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Когато безсмъртната медуза е болна, \Nостарява или е под стрес, Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,клетките й могат да се променят. Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Чадърчето и пипалата се влошават Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,и се превръщат в незрял полип, Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:56.98,Default,,0000,0000,0000,,който произвежда чисто нови клонинги\Nна родителската медуза. Dialogue: 0,0:04:56.98,0:05:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Доколкото знаем, това са единствените\Nживотни, които са открили вратичка, Dialogue: 0,0:05:01.10,0:05:03.74,Default,,0000,0000,0000,,през която могат да избегнат смъртта. Dialogue: 0,0:05:03.74,0:05:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Това е доста голямо постижение за вид, \Nкоито е изграден от 95% вода Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,и е по-стар от динозаврите.