0:00:00.965,0:00:03.507 我從未想過 0:00:03.531,0:00:07.483 一個 19 歲的自殺式炸彈客 0:00:07.507,0:00:11.188 可以讓我學到甚麼有價值的一課。 0:00:12.640,0:00:14.217 但他做到了。 0:00:14.640,0:00:24.229 他教會我,永遠不要對你不認識的人[br]有任何的預設立場。 0:00:24.414,0:00:28.543 在 2005 年七月的一個星期二早上, 0:00:28.567,0:00:31.625 炸彈客跟我,不期而遇地, 0:00:31.649,0:00:36.196 同時踏上了同一台火車車廂, 0:00:36.220,0:00:40.683 我們離彼此才幾步遠。 0:00:42.345,0:00:44.085 但我卻沒看到他。 0:00:44.185,0:00:45.976 老實說,我根本沒在看人。 0:00:46.000,0:00:48.587 大家都知道不要在車廂盯著別人看, 0:00:48.611,0:00:52.512 但我猜,他有看到我。 0:00:52.916,0:01:01.497 我猜,他是緊握著手中的引爆器[br]看著我們全部的人。 0:01:02.439,0:01:06.884 我常在想:他當時是在想什麼? 0:01:06.908,0:01:12.155 尤其是最後的那幾秒。 0:01:12.765,0:01:14.844 我知道這無關私人恩怨。 0:01:14.977,0:01:18.994 他不是預謀要殺掉我,或讓我重殘。 0:01:19.018,0:01:21.701 我的意思是——他根本不認識[br]吉爾席克絲,我這個人, 0:01:21.758,0:01:22.932 根本不認識。 0:01:23.666,0:01:26.612 然而,他卻給我貼了個標籤, 0:01:26.636,0:01:31.241 一個我不想要而且莫須有的標籤。 0:01:32.272,0:01:36.972 我變成了「敵人」。 0:01:37.390,0:01:40.966 對他而言,我是「外人」、 0:01:40.990,0:01:44.647 「他們」,跟「我們」是對立的。 0:01:45.581,0:01:50.855 那個「敵人」的標籤,[br]剝奪掉了我們的人性。 0:01:51.674,0:01:55.131 逼他按下了按鈕。 0:01:55.339,0:01:58.416 他沒有刻意挑選。 0:01:58.875,0:02:04.058 同車廂的 26 條生命[br]就這樣被帶走了, 0:02:05.042,0:02:08.400 我差點成為其中一個。 0:02:08.855,0:02:11.596 就在那瞬息, 0:02:11.620,0:02:12.994 我們被送進了一個 0:02:13.004,0:02:17.696 幾乎觸手就可及的無底深淵; 0:02:17.720,0:02:23.099 我想像,奮力掙扎出柏油[br]大概就是這樣。 0:02:23.398,0:02:26.208 我們不知道,[br]我們怎麼會被歸類成敵人。 0:02:26.321,0:02:29.253 我們只是一群早起 0:02:29.253,0:02:32.887 遵守著車廂禮儀的上班族: 0:02:32.911,0:02:35.117 彼此沒有眼神交會、 0:02:35.141,0:02:36.291 沒有說話, 0:02:36.894,0:02:40.636 更沒有交談。 0:02:41.948,0:02:44.901 但當悲劇發生後, 0:02:45.776,0:02:48.071 我們伸出了雙手, 0:02:48.179,0:02:50.541 彼此幫忙協助。 0:02:50.808,0:02:53.269 我們呼喊著我們的名字, 0:02:53.293,0:02:55.444 有點像在點名, 0:02:56.389,0:03:00.326 並等待救援的回應。 0:03:00.559,0:03:03.222 「我是吉兒,我在這, 0:03:05.111,0:03:07.711 我還活著...... 0:03:08.279,0:03:09.468 好。」 0:03:11.697,0:03:12.883 「我是吉兒, 0:03:13.679,0:03:14.875 我在這, 0:03:16.318,0:03:17.627 活著...... 0:03:19.329,0:03:20.524 好。」 0:03:23.096,0:03:25.637 我不認識艾利森。 0:03:26.399,0:03:30.641 但我每隔幾分鐘都會聽到他的呼救。 0:03:31.340,0:03:32.958 我不認識理查。 0:03:33.839,0:03:38.178 但他能活著對我意義重大。 0:03:38.752,0:03:40.546 我能分享給他們的 0:03:40.570,0:03:42.053 就只有我的名字。 0:03:43.013,0:03:44.164 他們不知道 0:03:44.188,0:03:47.711 我就是英國設計協會[br]Design Council 的一個部門首長。 0:03:49.185,0:03:52.742 這一個是我最愛的公事包, 0:03:52.766,0:03:55.217 那個早上,它救了我一命。 0:03:56.479,0:04:00.445 他們不知道我有發行[br]建築與設計的雜誌, 0:04:00.469,0:04:03.785 我也是一位皇家文藝學會的成員, 0:04:03.809,0:04:06.164 我喜歡穿黑色的—— 0:04:06.695,0:04:07.861 現在仍是—— 0:04:08.566,0:04:11.122 我抽小雪茄, 0:04:11.888,0:04:14.191 但現在不抽了。 0:04:14.215,0:04:18.399 我喝琴酒,我看 TED 的演講, 0:04:18.423,0:04:22.523 當然,從來沒有夢想過[br]會有這麼一天, 0:04:22.533,0:04:25.592 我會站在這個舞台上 0:04:25.592,0:04:28.492 用義肢平衡著...... 0:04:28.512,0:04:30.549 演講。 0:04:30.651,0:04:36.295 我是一位在倫敦[br]表現出眾的澳洲年輕女士。 0:04:36.319,0:04:40.502 我還沒有準備好就這樣結束生命。 0:04:40.882,0:04:44.040 我決意求生, 0:04:44.064,0:04:49.266 我用頭巾做成止血帶包紮我的大腿, 0:04:49.290,0:04:54.623 並向每個人大聲求救, 0:04:55.345,0:04:58.605 專注、傾聽著 0:04:58.629,0:05:01.763 我自己的內心聲音。 0:05:03.085,0:05:05.179 我降低我的呼吸速度。 0:05:05.847,0:05:07.627 抬高我的大腿。 0:05:07.651,0:05:09.319 讓自己腰背挺直 0:05:09.343,0:05:13.953 對抗著我即將閉起來的眼睛。 0:05:14.681,0:05:18.013 我大概堅持了一個小時, 0:05:19.030,0:05:22.165 在那一個小時裡, 0:05:22.165,0:05:27.001 我回顧了我的這一生,想著…… 0:05:27.199,0:05:30.278 也許我應該要做更多的事, 0:05:31.223,0:05:34.427 也許我可以活得更久、看得更多。 0:05:34.451,0:05:38.865 也許我應該要去跑跑步、[br]跳跳舞、做瑜珈。 0:05:40.317,0:05:45.255 但我最在意最關注的[br]卻都是我的工作。 0:05:45.279,0:05:47.180 我為工作而活, 0:05:47.730,0:05:50.537 名片上的我 0:05:50.561,0:05:53.401 比我自己還重要。 0:05:53.688,0:05:57.298 但在那個隧道裡,我什麼都不是。 0:05:59.226,0:06:03.696 當我第一時間 0:06:03.720,0:06:05.860 與救援人員接觸時, 0:06:06.472,0:06:08.589 我說不出話來。 0:06:08.613,0:06:13.592 甚至自己的名字「吉兒」都喊不出來。 0:06:15.183,0:06:17.918 我把我的身體託付給他們。 0:06:17.942,0:06:21.585 我已經竭盡所能的存活下來, 0:06:21.585,0:06:26.075 接下來就只能靠他們了。 0:06:27.091,0:06:29.239 我這時才明白, 0:06:29.283,0:06:35.481 人性的真正意義。 0:06:35.972,0:06:42.301 就在我被送進醫院,[br]第一次看到我的識別卡的時候。 0:06:42.478,0:06:43.902 上面是這麼寫的: 0:06:44.218,0:06:49.488 「身份不明,估計是女性」 0:06:51.162,0:06:55.377 身份不明,估計的女性。 0:06:57.004,0:06:59.951 這行字是我的禮物。 0:07:01.125,0:07:03.872 它清楚地告訴了我, 0:07:03.896,0:07:06.601 我被救活了, 0:07:06.625,0:07:09.769 只因為我是個人類。 0:07:10.610,0:07:14.794 任何的差異不再是距離, 0:07:14.818,0:07:17.039 不管有多大的差異, 0:07:17.039,0:07:22.319 救援人員都隨時待命,[br]準備把我救活。 0:07:22.458,0:07:28.291 他們把自己的生命至於生死之外,[br]竭盡所能地救活每一個人。 0:07:28.405,0:07:33.006 對他們而言,[br]不管我多有錢或多貧窮、 0:07:33.298,0:07:35.439 不管我的膚色、 0:07:35.463,0:07:37.025 不管我是男是女、 0:07:37.049,0:07:39.276 我的性別傾向、 0:07:39.613,0:07:41.216 我投票給誰、 0:07:41.240,0:07:42.758 我在哪受教育、 0:07:42.782,0:07:46.471 不管我有沒有宗教信仰, 0:07:47.409,0:07:49.633 一切都不重要了, 0:07:49.633,0:07:54.860 只因我是一個珍貴的人命。 0:07:55.881,0:07:59.361 我把自己當作一個活生生的例子, 0:08:00.223,0:08:02.252 我可以證明 0:08:02.276,0:08:09.004 無條件的愛與尊重不僅可以救人, 0:08:09.028,0:08:12.069 還可以改變一個人的命運。 0:08:13.226,0:08:17.694 這裡有一張很棒的照片,[br]我的救命恩人安迪和我, 0:08:17.718,0:08:19.590 去年拍的照。 0:08:20.080,0:08:22.641 事發後的十年, 0:08:22.665,0:08:27.159 我們肩並肩地走在一起。 0:08:27.559,0:08:29.677 經歷了這場紛亂, 0:08:29.701,0:08:32.541 我的手握的更緊了。 0:08:33.200,0:08:36.763 我的臉滿溢著慈祥。 0:08:37.161,0:08:38.573 我感受到甚麼? 0:08:39.541,0:08:41.353 我感受到被愛。 0:08:41.685,0:08:46.502 而讓我卸下仇恨與復仇的怨念 0:08:46.526,0:08:49.515 並給我勇氣站出來說: 0:08:49.539,0:08:53.569 「到我這裡就結束吧!」的是…… 0:08:54.006,0:08:55.197 愛, 0:08:56.585,0:08:58.583 我是被愛的。 0:09:01.234,0:09:07.499 我相信正向能量改變的潛力 0:09:07.523,0:09:09.103 是無窮大的, 0:09:09.127,0:09:12.031 因為我了解人類的能力, 0:09:12.055,0:09:15.252 我了解人性的智慧。 0:09:15.930,0:09:19.840 這讓我想起一些很重要的事情, 0:09:19.864,0:09:23.266 讓大家一起來省思: 0:09:24.512,0:09:31.235 難道使我們團結的東西[br]不比讓我們分化的更為重要? 0:09:31.663,0:09:35.453 一定非得要等悲劇或災害的發生, 0:09:35.477,0:09:40.902 才能讓我們深深感受到[br]彼此連結為一體, 0:09:40.902,0:09:43.571 都是人類嗎? 0:09:43.755,0:09:48.961 我們何時才能擁抱[br]我們這一世代的智慧, 0:09:49.764,0:09:53.134 超越所謂的寬容, 0:09:53.931,0:09:58.748 而願意接受所有的人, 0:09:58.758,0:10:03.415 知道我們不只是一個標籤? 0:10:03.550,0:10:04.710 感謝各位! 0:10:04.734,0:10:11.532 (掌聲)