WEBVTT 00:00:00.965 --> 00:00:03.527 Jag hade aldrig kunnat tänka mig 00:00:03.531 --> 00:00:07.513 att en 19-årig självmordsbombare 00:00:07.513 --> 00:00:11.188 faktiskt skulle lära mig något mycket viktigt. 00:00:12.640 --> 00:00:13.807 Men det gjorde han. 00:00:14.640 --> 00:00:19.259 Han lärde mig att aldrig ta något för givet 00:00:19.263 --> 00:00:22.423 om någon man inte känner. NOTE Paragraph 00:00:24.414 --> 00:00:28.527 En torsdag morgon i juli 2005 00:00:28.527 --> 00:00:31.619 klev bombaren och jag, ovetande, 00:00:31.619 --> 00:00:36.170 på samma tunnelbanevagn samtidigt, 00:00:36.170 --> 00:00:40.683 och stod uppenbarligen bara någon meter ifrån varandra. 00:00:42.345 --> 00:00:43.495 Jag såg honom inte. 00:00:44.185 --> 00:00:45.970 Jag såg faktiskt ingen. 00:00:45.970 --> 00:00:48.617 Man vet bättre än att titta på någon på tunnelbanan, 00:00:48.617 --> 00:00:51.912 men jag gissar att han såg mig. 00:00:52.916 --> 00:00:55.957 Jag gissar att han tittade på oss alla 00:00:56.687 --> 00:01:00.901 när hans hand väntade över avtryckaren. 00:01:02.439 --> 00:01:06.914 Jag har ofta undrat: Vad tänkte han? 00:01:06.914 --> 00:01:10.265 Särskilt under de där sista sekunderna. NOTE Paragraph 00:01:12.635 --> 00:01:14.374 Jag vet att det inte var personligt. 00:01:14.977 --> 00:01:18.998 Han var inte ute efter att döda eller lemlästa mig, Gill Hicks. 00:01:18.998 --> 00:01:20.771 Jag menar - han kände inte mig. 00:01:21.758 --> 00:01:22.932 Nej. 00:01:23.666 --> 00:01:26.606 Istället gav han mig 00:01:26.606 --> 00:01:31.241 en otillbörlig och oönskad etikett. 00:01:32.272 --> 00:01:35.652 Jag hade blivit fienden. 00:01:37.390 --> 00:01:40.960 För honom var jag "den andra", 00:01:40.960 --> 00:01:43.687 en av "de andra", som i motsats till "oss". 00:01:45.581 --> 00:01:50.855 Etiketten "fiende" tillät honom att inte se oss som människor. 00:01:51.674 --> 00:01:54.101 Den tillät honom att trycka på den där knappen. 00:01:55.339 --> 00:01:57.506 Och han var urskillningslös. 00:01:58.875 --> 00:02:04.058 26 värdefulla liv togs enbart i min vagn, 00:02:05.042 --> 00:02:06.970 och mitt blev nästan ett av dem. NOTE Paragraph 00:02:08.855 --> 00:02:11.600 På den tid det tar att ta ett andetag 00:02:11.600 --> 00:02:15.294 kastades vi in i ett mörker som var så enormt 00:02:15.294 --> 00:02:17.720 att man nästan kunde röra vid det; 00:02:17.720 --> 00:02:22.079 som jag föreställer mig att det är att vada genom tjära. 00:02:23.398 --> 00:02:25.448 Vi visste inte att vi var fienden. 00:02:26.321 --> 00:02:30.373 Vi var bara en skara pendlare som bara några minuter tidigare 00:02:30.373 --> 00:02:32.891 hade följt tunnelbaneetiketten: 00:02:32.891 --> 00:02:35.101 ingen direkt ögonkontakt, 00:02:35.101 --> 00:02:36.291 inget prat 00:02:36.894 --> 00:02:39.766 och absolut ingen konversation. NOTE Paragraph 00:02:41.948 --> 00:02:44.901 Men för att skingra mörkret 00:02:45.776 --> 00:02:47.401 försökte vi nå varandra. 00:02:48.179 --> 00:02:49.691 Vi hjälpte varandra. 00:02:50.808 --> 00:02:53.283 Vi ropade ut våra namn, 00:02:53.283 --> 00:02:55.444 lite som ett upprop, 00:02:56.389 --> 00:02:58.666 och väntade på svar. NOTE Paragraph 00:03:00.559 --> 00:03:03.222 "Jag är Gill. Jag är här. 00:03:05.111 --> 00:03:06.421 Jag lever. 00:03:08.279 --> 00:03:09.468 OK." NOTE Paragraph 00:03:11.697 --> 00:03:12.883 "Jag är Gill. 00:03:13.679 --> 00:03:14.875 Här. 00:03:16.318 --> 00:03:17.627 Vid liv. 00:03:19.329 --> 00:03:20.524 OK." NOTE Paragraph 00:03:23.096 --> 00:03:25.637 Jag kände inte Alison. 00:03:26.399 --> 00:03:30.641 Men jag lyssnade efter hur hon meddelade sin närvaro med jämna mellanrum. 00:03:31.340 --> 00:03:32.958 Jag kände inte Richard. 00:03:33.839 --> 00:03:36.728 Men det var viktigt för mig att han överlevde. NOTE Paragraph 00:03:38.752 --> 00:03:40.560 Allt jag delade med dem 00:03:40.560 --> 00:03:42.053 var mitt förnamn. 00:03:43.013 --> 00:03:44.168 De visste inte 00:03:44.168 --> 00:03:47.711 att jag var avdelningschef på Design Council. 00:03:49.185 --> 00:03:52.736 Och här är min kära portfölj, 00:03:52.736 --> 00:03:55.217 som också räddades den där morgonen. 00:03:56.479 --> 00:04:00.419 De visste inte att jag publicerade tidskrifter om arkitektur och design, 00:04:00.419 --> 00:04:03.769 att jag var ledamot i Royal Society of Arts, 00:04:03.769 --> 00:04:05.274 att jag klädde mig i svart - 00:04:06.695 --> 00:04:07.861 gör det fortfarande - 00:04:08.566 --> 00:04:11.122 att jag rökte cigariller. 00:04:11.888 --> 00:04:14.195 Jag röker inte cigariller längre. 00:04:14.195 --> 00:04:18.399 Jag drack gin och tittade på TED-föredrag, 00:04:18.403 --> 00:04:24.629 fast drömde förstås aldrig om att jag en dag skulle stå 00:04:25.593 --> 00:04:28.492 balanserande på proteser, 00:04:28.492 --> 00:04:29.669 och hålla ett tal. NOTE Paragraph 00:04:30.651 --> 00:04:36.315 Jag var en ung kvinna från Australien som gjorde fantastiska saker i London. 00:04:36.319 --> 00:04:39.152 Och jag var inte redo för att allt det skulle ta slut. 00:04:40.882 --> 00:04:44.080 Jag var så fast besluten att överleva 00:04:44.080 --> 00:04:49.260 att jag använde min scarf som tryckförband runt mina ben, 00:04:49.260 --> 00:04:54.623 och jag utestängde allt och alla 00:04:55.345 --> 00:04:58.629 för att fokusera, lyssna inåt, 00:04:58.629 --> 00:05:01.763 vägledas enbart av instinkt. 00:05:03.085 --> 00:05:05.179 Jag saktade ner min andning. 00:05:05.847 --> 00:05:07.627 Jag lyfte upp mina lår. 00:05:07.631 --> 00:05:09.313 Jag höll mig upprätt 00:05:09.313 --> 00:05:13.013 och kämpade mot impulsen att sluta mina ögon. NOTE Paragraph 00:05:14.681 --> 00:05:18.013 Jag klamrade mig fast i nästan en timme, 00:05:19.030 --> 00:05:23.415 en timme för att kontemplera hela mitt liv 00:05:23.415 --> 00:05:25.231 fram till denna stund. 00:05:27.199 --> 00:05:30.278 Kanske borde jag ha gjort mer. 00:05:31.223 --> 00:05:34.431 Kanske kunde jag ha levt mer, sett mer. 00:05:34.431 --> 00:05:38.865 Kanske borde jag ha sprungit, dansat, börjat med yoga. 00:05:40.317 --> 00:05:45.249 Men min prioritet och mitt fokus var alltid mitt arbete. 00:05:45.249 --> 00:05:47.180 Jag levde för att arbeta. 00:05:47.730 --> 00:05:50.531 Vem mitt visitkort sade att jag var 00:05:50.531 --> 00:05:51.831 var viktigt för mig. 00:05:53.688 --> 00:05:57.298 Men det spelade ingen roll där nere i tunneln. NOTE Paragraph 00:05:59.226 --> 00:06:03.696 När jag till sist kunde känna den första beröringen 00:06:03.700 --> 00:06:05.860 av en av mina räddare, 00:06:06.472 --> 00:06:08.583 kunde jag inte tala, 00:06:08.583 --> 00:06:13.592 inte säga ens ett litet ord, som "Gill". 00:06:15.183 --> 00:06:17.912 Jag överlämnade min kropp till dem. 00:06:17.912 --> 00:06:20.819 Jag hade gjort allt jag kunde göra 00:06:20.819 --> 00:06:24.535 och nu var jag i deras händer. NOTE Paragraph 00:06:27.091 --> 00:06:28.479 Jag förstod 00:06:29.283 --> 00:06:35.481 precis vem och vad mänsklighet verkligen är 00:06:35.972 --> 00:06:39.155 när jag först såg ID-brickan 00:06:39.155 --> 00:06:42.448 som gavs till mig när jag kom till sjukhuset. 00:06:42.448 --> 00:06:43.652 Det stod: 00:06:44.218 --> 00:06:49.488 "En okänd, antagligen kvinna." 00:06:51.162 --> 00:06:55.377 En okänd, antagligen kvinna. 00:06:57.004 --> 00:06:59.951 De fyra orden var min gåva. 00:07:01.125 --> 00:07:03.866 Vad de klart och tydligt sade 00:07:03.866 --> 00:07:06.595 var att mitt liv var räddat, 00:07:06.595 --> 00:07:09.769 enbart på grund av att jag var människa. 00:07:10.610 --> 00:07:14.798 Inga skillnader spelade någon roll 00:07:14.798 --> 00:07:19.375 för hur otroligt långt räddningsarbetarna gick i sina ansträngningar 00:07:20.129 --> 00:07:21.669 för att rädda mitt liv, 00:07:22.458 --> 00:07:25.175 för att rädda så många okända de kunde, 00:07:25.175 --> 00:07:27.537 med risk för sina egna liv. 00:07:28.405 --> 00:07:32.576 För dem spelade det ingen roll om jag var rik eller fattig, 00:07:33.298 --> 00:07:35.433 vilken hudfärg jag hade, 00:07:35.433 --> 00:07:37.019 om jag var man eller kvinna, 00:07:37.019 --> 00:07:38.946 min sexuella läggning, 00:07:39.613 --> 00:07:41.230 vem jag röstade för, 00:07:41.230 --> 00:07:42.802 om jag var utbildad, 00:07:42.802 --> 00:07:46.471 om jag hade en religion eller inte. 00:07:47.409 --> 00:07:49.367 Ingenting spelade någon roll 00:07:49.367 --> 00:07:54.020 annat än att jag var ett värdefullt mänskligt liv. NOTE Paragraph 00:07:55.881 --> 00:07:59.361 Jag ser mig själv som ett levande faktum. 00:08:00.223 --> 00:08:02.286 Jag är bevis på 00:08:02.286 --> 00:08:08.998 att villkorslös kärlek och respekt inte bara kan rädda, 00:08:08.998 --> 00:08:12.069 utan också omvandla liv. 00:08:13.226 --> 00:08:17.678 Här är ett underbart foto av en av mina räddare, Andy, och jag 00:08:17.678 --> 00:08:19.590 från förra året. 00:08:20.080 --> 00:08:22.641 Tio år efter händelsen, 00:08:22.645 --> 00:08:25.009 och här är vi, med armarna om varandra. NOTE Paragraph 00:08:27.559 --> 00:08:29.661 Genom allt det kaotiska 00:08:29.661 --> 00:08:32.541 hölls min hand stadigt. 00:08:33.200 --> 00:08:36.073 Mitt ansikte klappades försiktigt. 00:08:37.161 --> 00:08:38.573 Vad kände jag? 00:08:39.541 --> 00:08:40.763 Jag kände mig älskad. 00:08:41.685 --> 00:08:46.476 Det som har skyddat mig från hat och hämndlystnad, 00:08:46.476 --> 00:08:49.509 det som har gett mig mod att säga: 00:08:49.509 --> 00:08:52.419 "Detta slutar med mig", 00:08:54.006 --> 00:08:55.197 är kärlek. 00:08:56.585 --> 00:08:58.583 Jag var älskad. NOTE Paragraph 00:09:01.234 --> 00:09:07.493 Jag är övertygad om att potentialen för utbredd positiv förändring 00:09:07.493 --> 00:09:09.117 är absolut enorm, 00:09:09.117 --> 00:09:12.025 för jag vet vad vi är kapabla till. 00:09:12.025 --> 00:09:15.252 Jag vet hur fantastisk mänskligheten är. 00:09:15.930 --> 00:09:19.844 Så detta ger mig några tämligen stora saker att fundera på 00:09:19.844 --> 00:09:23.266 och några frågor för oss alla att tänka över: 00:09:24.512 --> 00:09:30.385 Är inte det som förenar oss mycket större än vad som än kan splittra oss? 00:09:31.663 --> 00:09:35.457 Måste det krävas en tragedi eller en katastrof 00:09:35.457 --> 00:09:39.973 för att vi ska känna att vi hör samman som en art, 00:09:40.902 --> 00:09:42.761 som människor? 00:09:43.755 --> 00:09:48.961 Och när tar vi till oss vår tids visdom 00:09:49.764 --> 00:09:53.134 och går bortom enbart tolerans 00:09:53.931 --> 00:09:56.872 och rör oss mot acceptans 00:09:56.872 --> 00:10:02.225 av alla de som bara är en etikett innan vi känner dem? NOTE Paragraph 00:10:03.550 --> 00:10:04.740 Tack. NOTE Paragraph 00:10:04.740 --> 00:10:07.742 (Applåder)