1 00:00:00,965 --> 00:00:03,537 Ich hätte mir nie vorstellen können, 2 00:00:03,537 --> 00:00:07,503 dass mir ein 19-jähriger Selbstmordattentäter 3 00:00:07,507 --> 00:00:11,188 etwas Wertvolles beibringen würde. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,067 Aber das hat er getan. 5 00:00:14,640 --> 00:00:19,289 Er hat mir beigebracht, nie Dinge über jemanden anzunehmen, 6 00:00:19,289 --> 00:00:22,423 den man nicht kennt. 7 00:00:24,414 --> 00:00:28,573 An einem Donnerstag Morgen im Juli 2005 8 00:00:28,573 --> 00:00:31,635 stiegen der Attentäter und ich -- ohne dass wir es wussten -- 9 00:00:31,649 --> 00:00:36,236 gleichzeitig in dasselbe Zugabteil ein 10 00:00:36,236 --> 00:00:40,683 und scheinbar standen wir fast nebeneinander. 11 00:00:42,245 --> 00:00:44,015 Ich habe ihn nicht gesehen. 12 00:00:44,185 --> 00:00:46,006 Eigentlich sah ich gar niemanden. 13 00:00:46,006 --> 00:00:48,627 In der U-Bahn schaut sich niemand an, 14 00:00:48,627 --> 00:00:51,912 aber vermutlich sah er mich. 15 00:00:52,916 --> 00:00:55,957 Wahrscheinlich hat er uns alle angeschaut, 16 00:00:56,687 --> 00:01:00,901 während seine Hand über dem Auslöser schwebte. 17 00:01:02,439 --> 00:01:06,914 Ich habe mich oft gefragt, was er wohl gedacht hat, 18 00:01:06,914 --> 00:01:10,655 besonders in diesen letzten Sekunden. 19 00:01:12,765 --> 00:01:14,984 Ich weiß, dass es nichts Persönliches war. 20 00:01:14,984 --> 00:01:19,024 Er hatte nicht geplant, mich, Gill Hicks, umzubringen oder zu verletzen. 21 00:01:19,024 --> 00:01:21,021 Er kannte mich ja gar nicht. 22 00:01:21,758 --> 00:01:22,932 Nein. 23 00:01:23,666 --> 00:01:26,642 Stattdessen hat er mir eine Bezeichnung zugeschrieben, 24 00:01:26,642 --> 00:01:31,651 die weder berechtigt war, noch gewollt: 25 00:01:32,272 --> 00:01:36,012 Ich war der Feind. 26 00:01:37,390 --> 00:01:40,986 Für ihn war ich eine der "Anderen", 27 00:01:40,990 --> 00:01:44,017 eine von "denen", und nicht eine von "uns". 28 00:01:45,581 --> 00:01:50,855 Als "Feind" musste er uns nicht als Menschen wahrnehmen. 29 00:01:51,674 --> 00:01:54,741 Das ließ ihn diesen Auslöser zu drücken. 30 00:01:55,339 --> 00:01:57,506 Und sein Angriff war nicht gezielt. 31 00:01:58,875 --> 00:02:04,058 Allein in meinem Abteil tötete er 26 wertvolle Menschenleben 32 00:02:05,042 --> 00:02:07,320 und meines war beinahe eines davon. 33 00:02:08,855 --> 00:02:11,616 Innerhalb von nur einem Atemzug 34 00:02:11,620 --> 00:02:15,310 herrschte um uns herum eine so tiefe Dunkelheit, 35 00:02:15,314 --> 00:02:17,726 dass sie fast greifbar war. 36 00:02:17,726 --> 00:02:22,079 Es war, wie durch Teer zu waten. 37 00:02:23,398 --> 00:02:26,338 Wir wussten nicht, dass wir der Feind waren. 38 00:02:26,338 --> 00:02:30,399 Wir waren nur Pendler, die noch kurz zuvor 39 00:02:30,403 --> 00:02:32,957 die ungeschriebenen Regeln der U-Bahn beachtet hatten: 40 00:02:32,957 --> 00:02:35,147 kein direkter Augenkontakt, 41 00:02:35,147 --> 00:02:36,891 kein Reden 42 00:02:36,894 --> 00:02:40,086 und absolut keine Unterhaltungen. 43 00:02:41,948 --> 00:02:44,901 Aber als die Dunkelheit sich lichtete, 44 00:02:45,776 --> 00:02:47,401 suchten wir einander. 45 00:02:48,179 --> 00:02:49,691 Wir halfen einander. 46 00:02:50,808 --> 00:02:53,299 Wir riefen unsere Namen, 47 00:02:53,299 --> 00:02:55,864 ein bisschen wie bei einem Appell, 48 00:02:56,389 --> 00:02:58,666 und warteten auf Antworten: 49 00:03:00,559 --> 00:03:03,532 "Ich bin Gill. Ich bin hier. 50 00:03:05,111 --> 00:03:06,421 Ich bin am Leben. 51 00:03:08,279 --> 00:03:09,468 Okay." 52 00:03:11,697 --> 00:03:12,883 "Ich bin Gill. 53 00:03:13,679 --> 00:03:14,875 Hier, 54 00:03:16,318 --> 00:03:17,627 am Leben. 55 00:03:19,329 --> 00:03:20,524 Okay." 56 00:03:23,096 --> 00:03:25,967 Ich kannte Alison nicht. 57 00:03:26,399 --> 00:03:30,641 Aber ich habe darauf gewartet, dass sie sich immer wieder meldete. 58 00:03:31,340 --> 00:03:32,958 Ich kannte Richard nicht. 59 00:03:33,839 --> 00:03:36,728 Aber es war mir wichtig, dass er überlebte. 60 00:03:38,752 --> 00:03:40,586 Alles, was ich ihnen sagte, 61 00:03:40,586 --> 00:03:42,053 war mein Vorname. 62 00:03:43,013 --> 00:03:44,204 Sie wussten nicht, 63 00:03:44,204 --> 00:03:47,711 dass ich Abteilungsleiterin im Design Council war. 64 00:03:49,185 --> 00:03:52,772 Hier ist meine geliebte Handtasche, 65 00:03:52,772 --> 00:03:55,837 die ebenfalls an diesem Morgen gerettet wurde. 66 00:03:56,479 --> 00:04:00,465 Sie wussten nicht, dass ich Architektur und Design-Zeitschriften herausgab, 67 00:04:00,469 --> 00:04:03,805 dass ich Mitglied der Royal Society of Arts war, 68 00:04:03,809 --> 00:04:05,724 dass ich immer Schwarz trug -- 69 00:04:06,695 --> 00:04:08,571 und immer noch trage -- 70 00:04:08,571 --> 00:04:11,122 dass ich Zigarillos rauchte. 71 00:04:11,888 --> 00:04:14,231 Ich rauche keine Zigarillos mehr. 72 00:04:14,239 --> 00:04:18,423 Ich trank gerne Gin und schaute TEDTalks. 73 00:04:18,423 --> 00:04:25,599 Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages hier stehen, 74 00:04:25,599 --> 00:04:28,518 auf Beinprothesen balancieren 75 00:04:28,518 --> 00:04:30,659 und hier sprechen würde. 76 00:04:30,659 --> 00:04:36,315 Ich war eine junge Australierin, die Außergewöhnliches in London tat. 77 00:04:36,319 --> 00:04:40,242 Und ich war nicht bereit dafür, dass all das enden sollte. 78 00:04:40,882 --> 00:04:44,070 Ich war so entschlossen zu überleben, 79 00:04:44,070 --> 00:04:49,306 dass ich meine Schlagadern am Oberschenkel mit meinem Schal abband, 80 00:04:49,306 --> 00:04:54,623 und alles und jeden ausblendete, 81 00:04:55,345 --> 00:04:58,625 um in mich selbst hineinzuhören 82 00:04:58,629 --> 00:05:02,393 und mich von meinem Instinkt leiten zu lassen. 83 00:05:03,085 --> 00:05:05,869 Ich atmete langsamer. 84 00:05:05,869 --> 00:05:07,667 Ich legte meine Beine hoch. 85 00:05:07,667 --> 00:05:09,379 Ich hielt mich aufrecht 86 00:05:09,379 --> 00:05:13,643 und kämpfte gegen den Drang, meine Augen zu schließen. 87 00:05:14,681 --> 00:05:18,443 Ich wartete fast eine Stunde -- 88 00:05:19,030 --> 00:05:23,451 eine Stunde, um über mein ganzes Leben 89 00:05:23,451 --> 00:05:25,631 bis zu diesem Tag nachzudenken. 90 00:05:27,199 --> 00:05:30,278 Vielleicht hätte ich mehr tun sollen. 91 00:05:31,223 --> 00:05:34,447 Vielleicht hätte ich mehr erleben, mehr sehen sollen. 92 00:05:34,451 --> 00:05:39,675 Vielleicht hätte ich joggen, tanzen oder Yoga machen sollen. 93 00:05:40,317 --> 00:05:45,285 Aber das Wichtigste für mich war immer meine Arbeit. 94 00:05:45,285 --> 00:05:47,740 Ich lebte für meine Arbeit. 95 00:05:47,740 --> 00:05:50,567 Wer ich auf meiner Visitenkarte war, 96 00:05:50,567 --> 00:05:52,261 war wichtig für mich. 97 00:05:53,688 --> 00:05:58,248 Aber unten in diesem Tunnel war nichts davon wichtig. 98 00:05:59,226 --> 00:06:03,736 Als ich die erste Berührung 99 00:06:03,736 --> 00:06:06,470 von einem meiner Retter spürte, 100 00:06:06,472 --> 00:06:08,609 konnte ich nicht mehr sprechen, 101 00:06:08,613 --> 00:06:13,962 nicht einmal ein kleines Wort wie "Gill". 102 00:06:15,183 --> 00:06:17,968 Ich überließ ihnen meinen Körper. 103 00:06:17,968 --> 00:06:20,845 Ich hatte alles getan, was ich konnte, 104 00:06:20,845 --> 00:06:24,535 jetzt lag ich in ihren Händen. 105 00:06:27,091 --> 00:06:28,689 Ich habe verstanden, 106 00:06:29,283 --> 00:06:35,481 was Menschlichkeit wirklich ist, 107 00:06:35,972 --> 00:06:39,191 als ich zum ersten Mal die Identifikationskarte sah, 108 00:06:39,195 --> 00:06:42,474 die man mir im Krankenhaus zugewiesen hatte. 109 00:06:42,478 --> 00:06:44,232 Auf der Karte stand: 110 00:06:44,232 --> 00:06:50,228 "Eine unbekannte Person, vermutlich weiblich." 111 00:06:51,162 --> 00:06:55,757 Eine unbekannte Person, vermutlich weiblich. 112 00:06:57,004 --> 00:07:00,591 Diese Worte waren mein Geschenk, 113 00:07:01,125 --> 00:07:03,902 denn sie machten mir bewusst, 114 00:07:03,902 --> 00:07:06,621 dass mein Leben gerettet wurde, 115 00:07:06,625 --> 00:07:09,769 einfach nur, weil ich ein Mensch bin. 116 00:07:10,610 --> 00:07:14,834 Unterschiede irgendeiner Art machten keinen Unterschied, 117 00:07:14,834 --> 00:07:19,375 wie sehr die Rettungskräfte versuchten, 118 00:07:20,129 --> 00:07:21,819 mein Leben zu retten, 119 00:07:22,458 --> 00:07:25,221 so viele Unbekannte wie möglich zu retten, 120 00:07:25,221 --> 00:07:28,237 und dabei ihr eigenes Leben zu gefährden. 121 00:07:28,405 --> 00:07:33,306 Für sie war es unwichtig, ob ich reich oder arm war, 122 00:07:33,306 --> 00:07:35,479 welche Farbe meine Haut hatte, 123 00:07:35,479 --> 00:07:37,145 ob ich männlich oder weiblich war, 124 00:07:37,145 --> 00:07:39,026 meine sexualle Orientierung, 125 00:07:39,613 --> 00:07:41,246 wen ich wählte, 126 00:07:41,246 --> 00:07:42,788 ob ich gebildet war, 127 00:07:42,788 --> 00:07:46,471 ob ich gläubig war oder nicht. 128 00:07:47,409 --> 00:07:49,383 Nichts war wichtig, 129 00:07:49,383 --> 00:07:54,020 außer, dass ich ein wertvolles menschliches Leben war. 130 00:07:55,881 --> 00:07:59,361 Ich betrachte mich als lebende Tatsache. 131 00:08:00,223 --> 00:08:02,292 Ich bin der Beweis, 132 00:08:02,292 --> 00:08:09,044 dass bedingungslose Liebe und Respekt, Leben nicht nur retten, 133 00:08:09,044 --> 00:08:12,359 sondern auch Leben verändern kann. 134 00:08:13,226 --> 00:08:17,714 Hier ist ein Bild von Andy, einem meiner Retter, 135 00:08:17,718 --> 00:08:20,080 das erst letztes Jahr aufgenommen wurde. 136 00:08:20,080 --> 00:08:22,651 Zehn Jahre nach dem Anschlag 137 00:08:22,665 --> 00:08:25,929 waren wir Arm in Arm hier. 138 00:08:27,559 --> 00:08:29,727 Durch all das Chaos 139 00:08:29,727 --> 00:08:33,211 wurde meine Hand gehalten. 140 00:08:33,211 --> 00:08:37,193 Mein Gesicht wurde zart berührt. 141 00:08:37,193 --> 00:08:39,233 Was ich gefühlt habe? 142 00:08:39,541 --> 00:08:41,363 Ich habe mich geliebt gefühlt. 143 00:08:41,685 --> 00:08:46,532 Was mich vor Hass und dem Wunsch nach Rache bewahrt hat, 144 00:08:46,532 --> 00:08:49,545 was mir den Mut gegeben hat zu sagen: 145 00:08:49,545 --> 00:08:52,419 "Das hier endet mit mir", 146 00:08:54,006 --> 00:08:55,197 ist Liebe. 147 00:08:56,585 --> 00:08:58,583 Ich wurde geliebt. 148 00:09:01,234 --> 00:09:07,519 Ich glaube daran, dass das Potenzial für weitläufige positive Veränderungen 149 00:09:07,523 --> 00:09:09,133 riesig ist, 150 00:09:09,133 --> 00:09:12,061 weil ich weiß, zu was wir fähig sind. 151 00:09:12,061 --> 00:09:15,932 Ich kenne die Brillanz von Menschlichkeit. 152 00:09:15,932 --> 00:09:19,870 Über einige wichtige Dinge muss ich weiter nachdenken, 153 00:09:19,870 --> 00:09:23,266 und andere Fragen betreffen uns alle: 154 00:09:24,512 --> 00:09:31,365 Ist das, was uns verbindet, nicht viel größer, als all das, was uns trennt? 155 00:09:31,663 --> 00:09:35,473 Muss uns wirklich erst so großes Unglück geschehen, 156 00:09:35,477 --> 00:09:40,293 bevor wir uns als eine Spezies verbunden fühlen -- 157 00:09:40,902 --> 00:09:42,761 als Menschen? 158 00:09:43,755 --> 00:09:49,811 Und wann werden wir die Weisheit dieser Ära begrüßen, 159 00:09:49,811 --> 00:09:53,944 und aus purer Toleranz 160 00:09:53,944 --> 00:09:56,908 Akzeptanz für alle machen, 161 00:09:56,908 --> 00:10:03,075 denen wir Bezeichnungen zuschreiben, bevor wir sie kennen? 162 00:10:03,550 --> 00:10:04,710 Danke schön. 163 00:10:04,734 --> 00:10:11,532 (Applaus)