[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Не можех да си представя, Dialogue: 0,0:00:03.53,0:00:07.48,Default,,0000,0000,0000,,че 19-годишен атентатор самоубиец Dialogue: 0,0:00:07.51,0:00:11.19,Default,,0000,0000,0000,,би могъл да ми даде ценен урок. Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Но го направи. Dialogue: 0,0:00:14.64,0:00:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Той ме научи никога \Nда не предполагам нищо Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:22.42,Default,,0000,0000,0000,,за хора, които не познавам. Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Четвъртък сутринта през юли 2005 г., Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:31.62,Default,,0000,0000,0000,,неподозирайки, атентаторът и аз, Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:36.20,Default,,0000,0000,0000,,сме се качили в един и същи вагон, \Nпо едно и също време, Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:40.68,Default,,0000,0000,0000,,и вероятно сме били\Nсамо на няколко крачки разстояние. Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Не го видях. Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, не видях никого. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Свикнали сме да не гледаме\Nникого в метрото, Dialogue: 0,0:00:48.61,0:00:51.91,Default,,0000,0000,0000,,но предполагам, че той ме е видял. Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Предполагам, че е огледал всички ни, Dialogue: 0,0:00:56.69,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,докато ръката му е била \Nна бутона за детонация. Dialogue: 0,0:01:02.44,0:01:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Често се чудя какво ли си е мислел. Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Особено в онези последни секунди. Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че не е било лично. Dialogue: 0,0:01:14.98,0:01:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Не е планирал да убие или \Nосакати мен, Джил Хикс. Dialogue: 0,0:01:19.02,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Не ме познаваше. Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Не. Dialogue: 0,0:01:23.67,0:01:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Вместо това, той ми окачи Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,неоправадан и нежелан етикет. Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Бях се превърнала във врага. Dialogue: 0,0:01:37.39,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,За него, аз бях "другият", Dialogue: 0,0:01:40.99,0:01:43.69,Default,,0000,0000,0000,,"те" срещу "нас". Dialogue: 0,0:01:45.58,0:01:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Етикетът "враг" му позволи да \Nни лиши от човешки качества. Dialogue: 0,0:01:51.67,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Позволи му да натисне онзи бутон. Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Не е действал избирателно. Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Само в моя вагон бяха \Nотнети 26 ценни живота, Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:06.97,Default,,0000,0000,0000,,почти отне и моя. Dialogue: 0,0:02:08.86,0:02:11.60,Default,,0000,0000,0000,,За времето, необходимо\Nда си поемеш дъх, Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:15.29,Default,,0000,0000,0000,,ние се оказахме в \Nтакъв дълбок мрак, Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:17.70,Default,,0000,0000,0000,,че почти го усещахме. Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:22.08,Default,,0000,0000,0000,,усещане, което предполагам\Nнаподобява нагазването в катран. Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Не осъзнавахме, че сме врагът. Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Бяхме просто група пътници,\Nкоито, минути по-рано, Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:32.89,Default,,0000,0000,0000,,съблюдаваха етикета\Nна метрото - Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,без директен\Nзрителен контакт, Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:36.29,Default,,0000,0000,0000,,без говорене, Dialogue: 0,0:02:36.89,0:02:39.77,Default,,0000,0000,0000,,и непременно никакви разговори. Dialogue: 0,0:02:41.95,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Но с отслабването на мрака Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:47.40,Default,,0000,0000,0000,,ние протягахме ръце. Dialogue: 0,0:02:48.18,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Помагахме си. Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Викахме имената си, Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,почти като проверка по списък, Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:58.67,Default,,0000,0000,0000,,очаквайки отговор. Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм Джил. Тук съм. Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Жива съм. Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Добре." Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:12.88,Default,,0000,0000,0000,,"Аз съм Джил. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Тук. Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Жива. Dialogue: 0,0:03:19.33,0:03:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Добре." Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Не познавах Алисън. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Но се вслушвах в обажданията й\Nна всеки няколко минути. Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Не познавах Ричард. Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Но за мен бе важно,\Nче е оцелял. Dialogue: 0,0:03:38.75,0:03:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Всичко, което споделих с тях Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,бе името ми. Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Те не знаеха, Dialogue: 0,0:03:44.19,0:03:47.71,Default,,0000,0000,0000,,че бях ръководител отдел\Nв Съвета за дизайн. Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:52.74,Default,,0000,0000,0000,,Ето го и любимото ми куфарче, Dialogue: 0,0:03:52.77,0:03:55.22,Default,,0000,0000,0000,,спасено през онази сутрин. Dialogue: 0,0:03:56.48,0:04:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Те не знаеха, че публикувам списания\Nза архитектура и дизайн, Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,че бях член на Кралското \Nобщество по изкуствата, Dialogue: 0,0:04:03.81,0:04:05.27,Default,,0000,0000,0000,,че носех черно - Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:07.86,Default,,0000,0000,0000,,и все още нося - Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,че пуша пурети. Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Вече не пуша пурети. Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Пиех джин и гледах TED Talks, Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:24.63,Default,,0000,0000,0000,,и никога не си бях представяла,\Nче един ден ще се изправя, Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:28.49,Default,,0000,0000,0000,,балансирайки на\Nизкуствените си крака, Dialogue: 0,0:04:28.51,0:04:29.67,Default,,0000,0000,0000,,и ще изнасям лекция. Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Бях млада австралийка,\Nвършеща изключителни неща в Лондон. Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:39.15,Default,,0000,0000,0000,,И не бях готова всичко това да приключи. Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Бях толкова решена да оцелея, Dialogue: 0,0:04:44.06,0:04:49.27,Default,,0000,0000,0000,,че използвах шала си, за да пристегна\Nгорната част на краката си, Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:54.62,Default,,0000,0000,0000,,и просто изключих всичко друго, Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:58.60,Default,,0000,0000,0000,,за да се фокусирам, за да се\Nвслушам в себе си, Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:01.76,Default,,0000,0000,0000,,да позволя на инстинкта да ме води. Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Забавих дишането си. Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Вдигнах бедрата си. Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Придържах се изправена Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,и се борех с желанието\Nда притворя очи. Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Издържах близо час; Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:23.41,Default,,0000,0000,0000,,час, в който размишлявах\Nза живота си Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.23,Default,,0000,0000,0000,,до този момент. Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Може би трябваше да направя повече. Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Може би трябваше да живея повече,\Nда видя още. Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Може би трябваше да бягам,\Nда танцувам, да започна йога. Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Но винаги приоритетът \Nми беше работата. Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Живеех за работата си. Dialogue: 0,0:05:47.73,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,За мен имаше значение Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:51.83,Default,,0000,0000,0000,,какво пише на визитката ми. Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Но в онзи тунел \Nтова нямаше значение. Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Когато усетих\Nпървото докосване Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,от един от спасителите ми, Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:08.59,Default,,0000,0000,0000,,не можех да говоря, Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:13.59,Default,,0000,0000,0000,,не можех да изрека дори\Nедна кратка дума като "Джил". Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Предадох им тялото си. Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Бях направила всичко по силите си, Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:24.54,Default,,0000,0000,0000,,и вече бях в техни ръце. Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнах Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:35.48,Default,,0000,0000,0000,,кой и какво точно е човечността, Dialogue: 0,0:06:35.97,0:06:39.17,Default,,0000,0000,0000,,когато за първи път зърнах \Nидентификационния таг, Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.45,Default,,0000,0000,0000,,който ми бе даден,\Nкогато постъпих в болницата. Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Той гласеше: Dialogue: 0,0:06:44.22,0:06:49.49,Default,,0000,0000,0000,,"Неизвестна жена." Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Неизвестна жена. Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Тези две думи бяха моят дар. Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Изключително ясно ми казваха, Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:06.60,Default,,0000,0000,0000,,че животът ми бе спасен, Dialogue: 0,0:07:06.62,0:07:09.77,Default,,0000,0000,0000,,просто защото бях човешко същество. Dialogue: 0,0:07:10.61,0:07:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Всякакви разлики бяха маловажни Dialogue: 0,0:07:14.82,0:07:19.38,Default,,0000,0000,0000,,за изключителните усилия, които \Nспасителите бяха готови да положат, Dialogue: 0,0:07:20.13,0:07:21.67,Default,,0000,0000,0000,,за да спасят живота ми, Dialogue: 0,0:07:22.46,0:07:25.18,Default,,0000,0000,0000,,за да спасят колкото \Nмогат повече неизвестни, Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:27.54,Default,,0000,0000,0000,,излагайки собствения\Nси живот на опасност. Dialogue: 0,0:07:28.40,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,За тях не беше важно \Nдали съм бедна или богата, Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:35.44,Default,,0000,0000,0000,,какъв цвят е кожата ми, Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:37.02,Default,,0000,0000,0000,,дали съм мъж или жена, Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:38.95,Default,,0000,0000,0000,,каква е сексуалната ми ориентация, Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:41.22,Default,,0000,0000,0000,,за кого съм гласувала, Dialogue: 0,0:07:41.24,0:07:42.76,Default,,0000,0000,0000,,дали имах образование, Dialogue: 0,0:07:42.78,0:07:46.47,Default,,0000,0000,0000,,дали вярвах или не. Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Единственото, което имаше значение бе, Dialogue: 0,0:07:49.38,0:07:54.02,Default,,0000,0000,0000,,че бях скъпоценен\Nчовешки живот. Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Смятам, че съм живо доказателство. Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Потвърждение, Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,че безусловната любов и уважение\Nмогат не само да спасят, Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:12.07,Default,,0000,0000,0000,,но и да трансформират живота. Dialogue: 0,0:08:13.23,0:08:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Това е една прекрасна снимка\Nс един от спасителите ми Анди, Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:19.59,Default,,0000,0000,0000,,направена миналата година. Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Десет години след инцидента, Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:25.01,Default,,0000,0000,0000,,и ето ни тук, прегърнати. Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Сред целия този хаос Dialogue: 0,0:08:29.70,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,държаха ръката ми здраво. Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Нежно галеха лицето ми. Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Какво чувствах? Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах се обичана. Dialogue: 0,0:08:41.68,0:08:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Това, което ме предпази от омразата\Nи копнежа за отмъщение, Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:49.52,Default,,0000,0000,0000,,което ми даде куража да кажа: Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,"Това приключва с мен", Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:55.20,Default,,0000,0000,0000,,е любовта. Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Бях обичана. Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че потенциалът за\Nвсеобхватна положителна промяна Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:09.10,Default,,0000,0000,0000,,е изключително голям, Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:12.03,Default,,0000,0000,0000,,защото знам на какво сме способни. Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Познавам великолепието \Nна човечеството. Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това ми оставя сериозни \Nтеми, върху които да разсъждавам, Dialogue: 0,0:09:19.86,0:09:23.27,Default,,0000,0000,0000,,а и някои въпроси за всички ни: Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Нима всичко, което ни обединява, не е много \Nпо-велико от всичко, което би могло да ни раздели? Dialogue: 0,0:09:31.66,0:09:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Нужни ли са трагедии\Nили бедствия, Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:39.97,Default,,0000,0000,0000,,за да се почувстваме дълбоко\Nсвързани като един вид, Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,като човешки същества? Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:48.96,Default,,0000,0000,0000,,И кога ще приемем\Nмъдростта на епохата ни, Dialogue: 0,0:09:49.76,0:09:53.13,Default,,0000,0000,0000,,за да се издигнем над \Nобикновената толерантност Dialogue: 0,0:09:53.93,0:09:56.87,Default,,0000,0000,0000,,и да започнем да приемаме Dialogue: 0,0:09:56.89,0:10:02.22,Default,,0000,0000,0000,,всички, които са само етикет\Nпреди да ги опознаем? Dialogue: 0,0:10:03.55,0:10:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:11.53,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)