WEBVTT 00:00:01.047 --> 00:00:03.585 Bol som vojak námorníctva, 1/1 rota bojovej podpory, 00:00:03.585 --> 00:00:04.450 81. čata, 00:00:04.474 --> 00:00:06.479 v Camp Pendletone v Kalifornii. 00:00:06.503 --> 00:00:07.655 Hurá! NOTE Paragraph 00:00:07.659 --> 00:00:08.805 Publikum: Hurá! NOTE Paragraph 00:00:08.805 --> 00:00:09.830 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:09.830 --> 00:00:11.938 Prišiel som tam pár mesiacov po 11.9., 00:00:11.938 --> 00:00:14.971 s pocitom, aký vtedy asi mala väčšina ľudí v USA, 00:00:14.971 --> 00:00:18.200 bol som plný patriotizmu a túžby po odvete 00:00:18.224 --> 00:00:19.866 a chuti niečo spraviť – 00:00:19.890 --> 00:00:22.635 čo súviselo s pocitom, že som vtedy nerobil nič. 00:00:22.659 --> 00:00:25.905 Mal som 17, leto predtým som skončil strednú školu, 00:00:25.929 --> 00:00:28.595 žil som v zadnej izbe mojich rodičov, platil nájomné, 00:00:28.595 --> 00:00:31.244 v malom meste na severe Indiany, kde som vyrástol, 00:00:31.268 --> 00:00:32.370 s názvom Mishawaka. 00:00:32.370 --> 00:00:35.138 Pre tých, čo to zaujíma, to potom môžem vyhláskovať... NOTE Paragraph 00:00:35.138 --> 00:00:36.020 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:36.020 --> 00:00:39.880 Mishawaka je všetko možné, kultúrne stredisko sveta to ale nie je, 00:00:39.880 --> 00:00:41.930 čiže môj jediný kontakt s divadlom a filmom 00:00:41.930 --> 00:00:44.013 boli hry, v ktorých som hral na strednej, 00:00:44.037 --> 00:00:46.265 a Blockbuster Video, nech odpočíva v pokoji. NOTE Paragraph 00:00:46.289 --> 00:00:47.365 (smiech) NOTE Paragraph 00:00:47.365 --> 00:00:49.132 S hraním som to myslel natoľko vážne, 00:00:49.156 --> 00:00:52.624 že som sa vo vyšších ročníkoch chcel dostať na konzervatórium Juilliard, 00:00:52.624 --> 00:00:53.679 neprijali ma, 00:00:53.679 --> 00:00:56.389 vysoká pre mňa nebola a nikam inde som sa nehlásil, 00:00:56.413 --> 00:00:57.706 čo bol geniálny ťah. 00:00:57.730 --> 00:01:01.181 Prešiel som aj tú krížovú cestu do LA, 00:01:01.205 --> 00:01:02.784 o ktorej som vždy počúval, 00:01:02.784 --> 00:01:04.879 o hercoch, čo tam prišli s asi 7 dolármi 00:01:04.879 --> 00:01:07.006 a našli tam prácu a úspešnú kariéru. 00:01:07.006 --> 00:01:10.512 Ja som sa dostal po Amarillo v Texase, tam sa mi pokazilo auto. 00:01:10.536 --> 00:01:12.263 Na opravu som minul všetky peniaze, 00:01:12.287 --> 00:01:15.202 konečne som prišiel po Santa Monicu – ani nie LA – 00:01:15.202 --> 00:01:17.821 tam som v zásade strávil 48 hodín prechádzkou po pláži, 00:01:17.821 --> 00:01:19.327 sadol do auta, prišiel domov, 00:01:19.327 --> 00:01:21.567 čím som ukončil svoju hereckú kariéru, takže... NOTE Paragraph 00:01:21.567 --> 00:01:22.289 (smiech) NOTE Paragraph 00:01:22.289 --> 00:01:24.171 Sedemnásť, Mishiwaka... 00:01:24.195 --> 00:01:28.023 rodičovský dom, platenie nájmu, predaj vysávačov... 00:01:28.047 --> 00:01:29.602 telemarketing, 00:01:29.626 --> 00:01:31.809 kosenie trávy v miestnom lunaparku. 00:01:31.833 --> 00:01:34.109 To bol môj svet pred septembrom 2001. NOTE Paragraph 00:01:34.109 --> 00:01:37.570 Takže po tom 11., keď som cítil ohromný pocit povinnosti 00:01:37.570 --> 00:01:41.351 a bol som všeobecne naštvaný – na seba, svojich rodičov, vládu, 00:01:41.351 --> 00:01:43.662 na to, že nemám sebavedomie ani poriadnu prácu, 00:01:43.662 --> 00:01:46.964 na svoju hnusnú minichladničku, ktorú som vzal do Kalifornie a späť – 00:01:46.964 --> 00:01:49.921 som vstúpil k námorným jednotkám a bolo to super. 00:01:49.945 --> 00:01:52.577 Je to jedna z vecí, na ktoré som vo svojom živote hrdý. 00:01:52.577 --> 00:01:54.173 Streľba zo zbraní bola super, 00:01:54.197 --> 00:01:56.616 šoférovať a odpaľovať drahé veci bolo úžasné. 00:01:56.616 --> 00:01:58.854 Ale zistil som, že najviac milujem Marine Corps 00:01:58.854 --> 00:02:01.529 pre vec, ktorú som hľadal najmenej, keď som tam prišiel, 00:02:01.529 --> 00:02:02.614 a to boli ľudia: 00:02:02.638 --> 00:02:06.218 títo divní chlapi, divná banda postavičiek 00:02:06.242 --> 00:02:08.624 z celých Spojených štátov, 00:02:08.648 --> 00:02:10.979 s ktorou som na prvý pohľad nemal nič spoločné. 00:02:11.003 --> 00:02:12.595 A postupom času 00:02:12.595 --> 00:02:14.571 sa celá tá politická a osobná statočnosť, 00:02:14.571 --> 00:02:16.362 čo ma doviedla k armáde, rozplynula, 00:02:16.386 --> 00:02:19.368 a námorná jednotka sa stala synonymom pre priateľov. NOTE Paragraph 00:02:19.392 --> 00:02:21.680 A potom, po pár rokoch mojej služby, 00:02:21.704 --> 00:02:23.783 len pár mesiacov pred odchodom do Iraku, 00:02:23.807 --> 00:02:26.672 som si vykĺbil hrudnú kosť pri nehode na horskom bicykli, 00:02:26.696 --> 00:02:28.338 a tak ma museli prepustiť. 00:02:28.362 --> 00:02:31.295 Tí, čo nikdy neboli v armáde, to možno budú len ťažko chápať, 00:02:31.319 --> 00:02:34.382 ale keď mi povedali, že nepôjdem do Iraku ani Afganistanu, 00:02:34.406 --> 00:02:35.849 úplne ma to zničilo. 00:02:35.873 --> 00:02:39.114 Veľmi jasne si spomínam, ako ma niesli z nemocnice na nosidlách, 00:02:39.138 --> 00:02:42.008 a celá moja čata čakala vonku, či som v poriadku. NOTE Paragraph 00:02:42.032 --> 00:02:44.466 A vtedy som sa zrazu znovu stal civilom. 00:02:44.490 --> 00:02:46.695 Vedel som, že chcem dať herectvu druhú šancu, 00:02:46.719 --> 00:02:48.523 lebo – znovu, môj názor – 00:02:48.547 --> 00:02:52.266 som si myslel, že všetky problémy civilov sú v porovnaní s armádou malé. 00:02:52.290 --> 00:02:55.047 Akože, chápete, na čo teraz môžete nadávať? 00:02:55.071 --> 00:02:56.243 „Je tu teplo. 00:02:56.672 --> 00:02:58.904 Mali by zapnúť klimatizáciu.“ 00:02:58.928 --> 00:03:00.728 „Tento rad na kávu je príliš dlhý.“ 00:03:01.155 --> 00:03:03.517 Ja som bol mariňákom, vedel som, ako prežiť. 00:03:03.517 --> 00:03:05.514 Mal som ísť do New Yorku a stať sa hercom. 00:03:05.514 --> 00:03:06.729 Ak by sa to nepodarilo, 00:03:06.753 --> 00:03:09.581 žil by som v Central Parku a lovil odpadky za Panera Bread. NOTE Paragraph 00:03:09.591 --> 00:03:10.762 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:10.786 --> 00:03:14.686 Zasa som sa prihlásil na Juilliard, mal som šťastie, zobrali ma. 00:03:14.686 --> 00:03:17.216 Ale bol som prekvapený, aký náročný bol prerod 00:03:17.240 --> 00:03:18.541 z vojaka na civila. 00:03:18.565 --> 00:03:22.040 A ja som bol relatívne zdravý; neviem si predstaviť prechádzať tým 00:03:22.064 --> 00:03:23.860 s ranou na tele alebo na duši. 00:03:23.860 --> 00:03:25.525 Ale aj tak to bolo ťažké. 00:03:25.525 --> 00:03:27.835 Čiastočne preto, lebo som bol v hereckej škole – 00:03:27.835 --> 00:03:31.296 nevedel som si odpustiť, že chodím na hodiny spevu a rétoriky, 00:03:31.757 --> 00:03:34.588 v kúte miestnosti hádžem imaginárne gule s energiou, 00:03:34.612 --> 00:03:37.175 robím herecké cvičenia, na ktorých rodím sám seba, NOTE Paragraph 00:03:37.199 --> 00:03:38.200 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:38.224 --> 00:03:40.958 kým moji kamaráti sú na misii v cudzine bezo mňa. 00:03:40.982 --> 00:03:43.591 Ale aj preto, že som nevedel, ako využiť veci, 00:03:43.615 --> 00:03:45.968 čo som sa naučil v armáde, v kontexte civila. 00:03:45.992 --> 00:03:48.105 Myslím tie praktické aj emocionálne. 00:03:48.105 --> 00:03:49.994 Praktické: potreboval som prácu. 00:03:49.994 --> 00:03:51.500 A ja som bol pechota, námorník, 00:03:51.524 --> 00:03:54.080 tam strieľate z automatických zbraní a z mínometov. 00:03:54.104 --> 00:03:57.651 Vo svete civilov tieto zručnosti veľmi nevyužijete. NOTE Paragraph 00:03:57.675 --> 00:03:58.676 (smiech) NOTE Paragraph 00:03:58.700 --> 00:04:00.722 Ak ide o emócie, ťažko som hľadal zmysel. 00:04:01.103 --> 00:04:03.064 V armáde má všetko zmysel. 00:04:03.088 --> 00:04:05.341 Všetko, čo robíte, je buď tradícia, 00:04:05.365 --> 00:04:06.693 alebo má praktický význam. 00:04:06.717 --> 00:04:08.070 V teréne nemôžete fajčiť, 00:04:08.094 --> 00:04:10.209 lebo nechcete prezradiť vašu pozíciu. 00:04:10.209 --> 00:04:12.498 Nedotýkate sa tváre – musíte si predsa zachovať 00:04:12.498 --> 00:04:14.624 nejakú úroveň zdravia a hygieny. 00:04:14.624 --> 00:04:16.334 Keď trúbia na poctu, stojíte takto, 00:04:16.334 --> 00:04:18.298 vzdávate úctu tým, ktorí boli pred vami. 00:04:18.298 --> 00:04:20.462 Takto chodíte, takto hovoríte, kvôli tomuto. 00:04:20.462 --> 00:04:22.746 Vaša uniforma je pedantne udržiavaná. 00:04:22.746 --> 00:04:25.549 To, ako húževnato dodržiavate tieto pravidlá, hovorí mnoho 00:04:25.549 --> 00:04:26.978 o tom, čo ste za námorníka. 00:04:27.002 --> 00:04:29.030 Vaša hodnosť hovorí o vašej minulosti 00:04:29.054 --> 00:04:30.538 a rešpekte, aký si zaslúžite. NOTE Paragraph 00:04:30.562 --> 00:04:32.394 V civilnom svete nie sú hodnosti. 00:04:32.418 --> 00:04:33.857 Tu ste len ďalšie telo 00:04:33.881 --> 00:04:37.088 a ja som sa cítil, akoby som stále musel dokazovať svoju hodnotu. 00:04:37.112 --> 00:04:40.112 A rešpekt, aký mi civili prejavovali, kým som bol v uniforme, 00:04:40.136 --> 00:04:41.762 neexistoval, keď som ju nemal. 00:04:41.786 --> 00:04:43.539 Zdalo sa, že neexistuje... 00:04:43.563 --> 00:04:44.763 zmysel pre komunitu, 00:04:44.787 --> 00:04:47.453 kým v armáde som ten zmysel pre komunitu cítil. 00:04:47.477 --> 00:04:49.206 Ako často sa v civilnom svete 00:04:49.748 --> 00:04:52.982 ocitnete v smrteľnom riziku s vašimi najbližšími priateľmi 00:04:53.006 --> 00:04:56.312 a oni stále dokazujú, že vás neopustia? 00:04:56.336 --> 00:04:58.389 Kým na hereckej škole... NOTE Paragraph 00:04:58.413 --> 00:05:00.871 (smiech) NOTE Paragraph 00:05:00.895 --> 00:05:02.569 Vážne, po prvý raz som 00:05:02.593 --> 00:05:04.878 objavoval dramatikov, postavy a hry, 00:05:04.902 --> 00:05:06.865 ktoré vôbec nesúviseli s armádou, 00:05:06.889 --> 00:05:09.244 ale opisovali moje skúsenosti spôsobom, 00:05:09.268 --> 00:05:11.815 aký bol pre mňa predtým neopísateľný. 00:05:11.839 --> 00:05:14.230 A ja som sa pomaly vzdával svojej agresivity, 00:05:14.254 --> 00:05:17.457 lebo som sa po prvý raz učil pomenúvať pocity 00:05:17.481 --> 00:05:19.600 a došlo mi, aký cenný nástroj to je. NOTE Paragraph 00:05:19.624 --> 00:05:22.104 A keď som premýšľal o svojich časoch v armáde, 00:05:22.128 --> 00:05:24.539 nemyslel som hneď na stereotypný dril, 00:05:24.563 --> 00:05:26.015 disciplínu a bolesť, 00:05:26.039 --> 00:05:28.253 ale skôr na tie malé, dôverné ľudské chvíle, 00:05:28.277 --> 00:05:29.610 chvíle skvelých pocitov: 00:05:29.614 --> 00:05:32.193 priateľov, čo tajne zdrhli, lebo im chýbali ich rodiny, 00:05:32.193 --> 00:05:33.518 priateľov, čo sa rozviedli, 00:05:33.542 --> 00:05:35.540 čo spolu smútili aj oslavovali, 00:05:35.564 --> 00:05:37.473 to všetko v pozadí javiska armády. 00:05:37.473 --> 00:05:39.855 Videl som boj mojich priateľov s týmito okolnosťami 00:05:39.855 --> 00:05:42.860 a videl som úzkosť, čo v nich aj vo mne prebudili, 00:05:42.884 --> 00:05:45.470 keď som nevedel vyjadriť naše pocity. NOTE Paragraph 00:05:46.026 --> 00:05:49.074 Spoločenstvo armády a divadla je vlastne veľmi podobné. 00:05:49.098 --> 00:05:51.787 Máte tam skupinu ľudí, čo sa snaží splniť misiu, 00:05:51.787 --> 00:05:53.940 ktorá je väčšia ako oni; nie je to o vás. 00:05:53.940 --> 00:05:56.902 Máte úlohu, musíte poznať svoju úlohu v tíme. 00:05:56.926 --> 00:05:59.085 Každý tím má lídra alebo režiséra; 00:05:59.109 --> 00:06:01.659 niekedy je múdry, niekedy nie. 00:06:01.683 --> 00:06:04.287 Ste nútení dôverne sa spoznať s úplne cudzími ľuďmi 00:06:04.311 --> 00:06:05.596 v krátkej dobe; 00:06:05.620 --> 00:06:07.667 je to sebadisciplína, zachovanie si seba. 00:06:08.022 --> 00:06:10.615 Pomyslel som si, aké skvelé by bolo vytvoriť priestor, 00:06:10.639 --> 00:06:13.966 ktorý by spájal tieto dve zdanlivo odlišné komunity, 00:06:13.990 --> 00:06:16.225 ktorý by prinášal zábavu skupine ľudí, 00:06:16.249 --> 00:06:18.344 ktorá by, vzhľadom na svoju profesiu, 00:06:18.368 --> 00:06:20.806 zvládla niečo, pri čom treba rozmýšľať trochu viac 00:06:20.806 --> 00:06:22.669 než len obyčajné akcie povinnej zábavy, 00:06:22.693 --> 00:06:25.754 na ktoré sme „dobrovoľne museli ísť“ v armáde – NOTE Paragraph 00:06:25.778 --> 00:06:26.780 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:26.804 --> 00:06:29.112 všetko dobre myslené, ale trochu urážlivé akcie, 00:06:29.112 --> 00:06:31.877 ako „Vyhrajte rande s roztlieskavačkou San Diego Chargers“, 00:06:31.877 --> 00:06:33.957 kde odpovedáte na otázku z pop kultúry 00:06:33.981 --> 00:06:35.874 a keď uhádnete, vyhrávate rande, 00:06:35.898 --> 00:06:38.244 čo bola prechádzka s doprovodom okolo promenády 00:06:38.268 --> 00:06:40.659 s roztlieskavačkou, vydatou a tehotnou ... NOTE Paragraph 00:06:40.683 --> 00:06:41.850 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:41.874 --> 00:06:44.254 Nič proti roztlieskavačkám, mám ich strašne rád. 00:06:44.278 --> 00:06:47.390 Hlavná myšlienka je skôr, že by bolo skvelé priniesť divadlo, 00:06:47.414 --> 00:06:50.638 kde by boli postavy, ktoré by boli dosiahnuteľné, nie povýšenecké. 00:06:50.662 --> 00:06:53.567 Takže sme spustili neziskovku, Umenie v ozbrojených silách, 00:06:53.591 --> 00:06:55.246 v rámci ktorej sme sa snažili 00:06:55.270 --> 00:06:58.188 spojiť tieto dve zdanlivo odlišné komunity. 00:06:58.212 --> 00:07:02.027 Vyberáme si hry alebo monológy zo súčasných amerických hier, 00:07:02.051 --> 00:07:05.725 ktoré sú svojím vekom a druhom rozmanité ako armádne publikum, 00:07:05.749 --> 00:07:08.098 vyberieme skupinu skvelých divadelných hercov, 00:07:08.122 --> 00:07:09.975 vyzbrojíme ich skvelým materiálom, 00:07:09.999 --> 00:07:12.269 výrobné náklady držíme tak nízko, ako sa len dá: 00:07:12.269 --> 00:07:15.279 žiadne scény, kostýmy, svetlá, len čítanie, 00:07:15.303 --> 00:07:17.782 aby sme dali plný dôraz na jazyk 00:07:17.806 --> 00:07:20.521 a ukázali, že divadlo sa dá robiť hocikde. NOTE Paragraph 00:07:20.545 --> 00:07:21.725 Je to veľmi silná vec, 00:07:21.749 --> 00:07:24.635 keď prídete do miestnosti s úplne cudzími ľudmi, 00:07:24.659 --> 00:07:27.307 pripomeniete si ich ľudskosť, 00:07:27.331 --> 00:07:29.728 a to, že sebavyjadrenie je rovnako cenný nástroj 00:07:29.752 --> 00:07:31.109 ako puška na vašom pleci. 00:07:31.133 --> 00:07:33.138 A v organizácii ako je armáda, 00:07:33.162 --> 00:07:36.089 ktorá sa hrdí používaním jednej skratky za druhou, 00:07:36.113 --> 00:07:37.536 sa môžete stratiť v guláši, 00:07:37.560 --> 00:07:40.242 keď príde na vysvetľovanie kolektívnej skúsenosti. 00:07:40.266 --> 00:07:42.094 A neviem o lepšej komunite, 00:07:42.094 --> 00:07:44.335 ktorá potrebuje nové prostriedky sebavyjadrenia 00:07:44.335 --> 00:07:46.251 než tí, čo bránia našu krajinu. NOTE Paragraph 00:07:46.275 --> 00:07:48.755 Precestovali sme celé Spojené štáty aj svet, 00:07:48.779 --> 00:07:51.460 od Walter Reed v meste Bethesda v Marylande 00:07:51.484 --> 00:07:53.930 cez Camp Pendleton, po Camp Arifjan v Kuvajte, 00:07:53.954 --> 00:07:55.663 po USAG v Bavorsku, 00:07:55.687 --> 00:07:57.727 divadlá z Broadway v New Yorku aj mimo. 00:07:57.751 --> 00:07:59.823 A pre umelcov, ktorých prinášame, 00:07:59.847 --> 00:08:01.515 je to okno do kultúry, 00:08:01.539 --> 00:08:03.699 s ktorou by sa inak nikdy nestretli. 00:08:03.723 --> 00:08:05.742 A pre vojakov je to presne to isté. NOTE Paragraph 00:08:05.766 --> 00:08:07.753 A keďže to robíme už šesť rokov, 00:08:07.777 --> 00:08:10.008 stále si pripomínam, že herectvo je mnoho. 00:08:10.032 --> 00:08:13.237 Je to remeslo, politický čin, biznis, je to – 00:08:13.658 --> 00:08:16.013 hocijaký prívlastok, ktorý sa vám najviac hodí. 00:08:16.037 --> 00:08:17.476 Ale je to aj misia. 00:08:17.500 --> 00:08:19.024 Svoju sa mi nepodarilo dokončiť, 00:08:19.048 --> 00:08:20.680 takže kedykoľvek môžem poslúžiť 00:08:20.704 --> 00:08:23.981 tejto jedinečnej profesii poslania, armáde, znovu, podľa mňa 00:08:24.005 --> 00:08:26.052 neexistuje veľa vecí, ktoré by boli lepšie. NOTE Paragraph 00:08:26.076 --> 00:08:27.404 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:08:27.428 --> 00:08:32.016 (potlesk) NOTE Paragraph 00:08:32.040 --> 00:08:35.964 Zahráme scénku od Marca Ramireza 00:08:35.988 --> 00:08:37.682 s názvom „Ja nie som Batman“. 00:08:37.706 --> 00:08:40.734 Vynikajúci herec a môj dobrý priateľ, Jesse Perez, 00:08:40.758 --> 00:08:41.917 vám bude čítať, 00:08:41.917 --> 00:08:44.491 a Matt Johnson, ktorého som spoznal pred pár hodinami. 00:08:44.491 --> 00:08:46.580 Spolu budú vystupovať po prvý raz, 00:08:46.580 --> 00:08:47.928 takže uvidíme, ako to pôjde. NOTE Paragraph 00:08:47.928 --> 00:08:49.821 Jesse Perez a Matt Johnson. NOTE Paragraph 00:08:49.845 --> 00:08:52.999 (potlesk) NOTE Paragraph 00:09:00.669 --> 00:09:02.610 Jesse Perez: Je hlboká noc 00:09:02.610 --> 00:09:04.970 a nebo žiari ako bláznivé rádioaktívnou červeňou. 00:09:04.994 --> 00:09:06.870 A ak privriete oči, možno uvidíte mesiac 00:09:06.870 --> 00:09:09.620 cez hrubú vrstvu cigaretového dymu a spaliny z lietadiel, 00:09:09.620 --> 00:09:10.955 ktorá prikrýva celé mesto 00:09:10.955 --> 00:09:13.303 ako sieť proti komárom, ktorá dnu nepustí anjelov. NOTE Paragraph 00:09:13.303 --> 00:09:14.301 (bubon) NOTE Paragraph 00:09:14.301 --> 00:09:16.217 A ak sa pozriete dosť vysoko, 00:09:16.241 --> 00:09:19.678 uvidíte ma stáť na okraji 87-poschodovej budovy. 00:09:19.702 --> 00:09:23.129 A tu, kde je miesto pre chrliče a pokazené vežové hodiny, 00:09:23.153 --> 00:09:26.129 ktoré stoja mŕtve možno aj 100 rokov, 00:09:26.153 --> 00:09:27.664 tu hore som ja. NOTE Paragraph 00:09:27.688 --> 00:09:28.718 (bubon) NOTE Paragraph 00:09:28.742 --> 00:09:30.326 A ja som hovadský Batman. NOTE Paragraph 00:09:30.350 --> 00:09:31.389 (bubon) NOTE Paragraph 00:09:31.413 --> 00:09:33.578 A mám batmobily a batarangy, 00:09:33.602 --> 00:09:35.997 a fajnové batjaskyne, akože vážne. 00:09:36.021 --> 00:09:37.715 A potrebujem len kumbál na metly 00:09:37.739 --> 00:09:39.683 zadnú izbu alebo požiarne schodisko 00:09:39.707 --> 00:09:42.698 a Dannyho rifle z druhej ruky zmiznú. 00:09:42.722 --> 00:09:44.618 A moje námonícka modrá košeľa, 00:09:44.642 --> 00:09:48.119 ktorá na mne vyzerá celkom dobre, ale je v nej diera pri zadku, 00:09:48.143 --> 00:09:50.831 odkedy sa mi zachytila na pletive za pizzérkou U Artura, 00:09:50.831 --> 00:09:53.357 ale to nie je veľký problém, lebo si to len zastrčím, 00:09:53.357 --> 00:09:54.620 a všetko je v pohode. 00:09:54.620 --> 00:09:56.811 Tá modrá polokošeľa zmizla tiež! 00:09:56.811 --> 00:10:00.098 A ja sa akože ... premieňam. NOTE Paragraph 00:10:00.122 --> 00:10:01.122 (bubon) NOTE Paragraph 00:10:01.434 --> 00:10:04.769 A na Batmana nikto nevytiahne opasok a nevyšľahá ho za odvrávanie. NOTE Paragraph 00:10:04.793 --> 00:10:05.810 (bubon) NOTE Paragraph 00:10:05.834 --> 00:10:07.254 Alebo za neodvrávanie. NOTE Paragraph 00:10:07.278 --> 00:10:09.602 A nikto nehovorí Batmanovi, že je jednoduchý, 00:10:09.626 --> 00:10:11.175 hlúpy 00:10:11.199 --> 00:10:12.396 alebo vycivený. 00:10:12.784 --> 00:10:16.003 A nikto nevyhodí Batmanovho brata z Eastern Taxi Company, 00:10:16.027 --> 00:10:18.059 lebo znižujú stavy. 00:10:18.083 --> 00:10:19.972 Lebo k nemu majú rešpekt. 00:10:19.996 --> 00:10:22.131 Ale nie rešpekt zo strachu, 00:10:22.155 --> 00:10:24.534 ale, akože, rešpekt z rešpektu. NOTE Paragraph 00:10:24.558 --> 00:10:25.559 (smiech) NOTE Paragraph 00:10:25.583 --> 00:10:27.090 Lebo sa vás nikto nebojí. 00:10:27.114 --> 00:10:29.248 Lebo Batman nechce nikomu ublížiť. NOTE Paragraph 00:10:29.272 --> 00:10:30.273 (bubon) NOTE Paragraph 00:10:30.297 --> 00:10:31.851 Nikdy. (bubon) NOTE Paragraph 00:10:31.875 --> 00:10:34.246 Lebo Batman chce iba zachraňovať ľudí 00:10:34.246 --> 00:10:36.057 a možno raz splatiť dlh svojej starkej 00:10:36.057 --> 00:10:37.258 a umrieť šťastný. 00:10:37.282 --> 00:10:39.478 A možno sa stať hovadsky slávnym. NOTE Paragraph 00:10:39.502 --> 00:10:40.513 (smiech) NOTE Paragraph 00:10:40.537 --> 00:10:41.874 O, a ešte – zabiť Jokera. NOTE Paragraph 00:10:41.898 --> 00:10:43.358 (bubon) NOTE Paragraph 00:10:43.382 --> 00:10:46.040 Dnes, ako väčšinu nocí, som úplne sám. 00:10:46.064 --> 00:10:48.257 A sledujem a čakám 00:10:48.281 --> 00:10:49.463 ako orol 00:10:49.487 --> 00:10:50.657 alebo ako... 00:10:50.681 --> 00:10:52.390 teda, hej, ako orol. NOTE Paragraph 00:10:52.414 --> 00:10:53.415 (smiech) NOTE Paragraph 00:10:53.439 --> 00:10:56.257 A môj plášť veje vo vetre, lebo je hovadsky dlhý, 00:10:56.281 --> 00:10:57.695 a mám svoje špicaté uši, 00:10:57.719 --> 00:11:00.549 aj tú masku, čo mi zakrýva pol tváre, 00:11:00.573 --> 00:11:04.049 a na hrudi mám nepriestrelné veci, aby ma nikto nemohol zraniť. 00:11:04.073 --> 00:11:05.787 A nikto – nikto! – 00:11:05.811 --> 00:11:07.850 sa nepostaví medzi Batmana – 00:11:07.874 --> 00:11:09.053 a spravodlivosť. NOTE Paragraph 00:11:09.077 --> 00:11:10.879 (bubon) (smiech) NOTE Paragraph 00:11:10.903 --> 00:11:12.411 Lebo tam, kde som, 00:11:12.435 --> 00:11:14.022 počujem všetko. NOTE Paragraph 00:11:14.046 --> 00:11:15.212 (ticho) NOTE Paragraph 00:11:15.236 --> 00:11:16.396 Niekde v meste 00:11:16.420 --> 00:11:19.636 práve stará pani zbiera zo smetiaka zvyšky polystyrénu 00:11:19.660 --> 00:11:22.510 a vkladá si do úst kus sezamového kuraťa, 00:11:22.534 --> 00:11:23.845 čo niekto vypľul. 00:11:23.869 --> 00:11:27.178 A niekde je tam aj lekár s divným účesom, v čiernom plášti, 00:11:27.202 --> 00:11:29.060 snaží sa nájsť liek na choroby, 00:11:29.084 --> 00:11:32.042 vďaka ktorým jedného dňa všetci vymrieme. 00:11:32.066 --> 00:11:33.426 A niekde tam je aj muž, 00:11:33.450 --> 00:11:34.847 muž v uniforme školníka, 00:11:34.871 --> 00:11:36.804 potáca sa domov opitý, točí sa mu hlava, 00:11:36.828 --> 00:11:40.554 lebo polovicu výplaty minul na litrové fľaše piva 00:11:40.554 --> 00:11:43.668 a druhú polovicu na štvorhodinovú návštevu v dome nejakej slečny, 00:11:43.668 --> 00:11:45.997 na ulici, kde všetky svetlá vypli 00:11:46.021 --> 00:11:49.054 ľudia, ktorí by radi robili to, čo v tomto meste robia, za tmy. 00:11:49.078 --> 00:11:51.004 A pol bloku od muža v uniforme 00:11:51.028 --> 00:11:53.696 je skupinka naničhodníkov, ktorí nevedie, čo od dobroty, 00:11:53.696 --> 00:11:56.470 tak čakajú na muža školníka s hrdzavými reťazami od bicykla 00:11:56.470 --> 00:11:58.283 a fejkovými bejzbalkami od Louisville 00:11:58.283 --> 00:11:59.989 a ak uňho nenájdu ani cent, 00:12:00.013 --> 00:12:01.164 čo teda nenájdu, 00:12:01.188 --> 00:12:04.546 budú ho tĺcť dovtedy, kým im nebudú horieť svaly na ramenách 00:12:04.570 --> 00:12:06.643 a kým už nebudú zuby, ktoré by mohli vybiť. NOTE Paragraph 00:12:06.667 --> 00:12:08.166 Ale oni nerátajú so mnou. 00:12:08.664 --> 00:12:10.911 Nerátajú so žiadnym Temným rytierom, 00:12:10.935 --> 00:12:13.929 s bruchom plným lacných cestovín so syrom 00:12:13.953 --> 00:12:15.542 a nakrájaných viedenských párkov. NOTE Paragraph 00:12:15.566 --> 00:12:16.567 (smiech) NOTE Paragraph 00:12:16.591 --> 00:12:19.147 Lebo by radšej verili, že neexistujem. NOTE Paragraph 00:12:19.893 --> 00:12:23.506 A z výšky 87 poschodí počujem, ako jeden z tých naničhodníkov hovorí: 00:12:23.530 --> 00:12:25.831 „Daj mi prachy!“ – takto rýchlo, 00:12:25.855 --> 00:12:27.598 len: „Daj mi tie posrané prachy!“ 00:12:27.622 --> 00:12:31.175 A vidím školníka, ako si niečo mumle jazykom opilcov a bledne, 00:12:31.199 --> 00:12:32.376 a z výšky 87 poschodí 00:12:32.400 --> 00:12:35.508 počujem, ako sa jeho žalúdok chce dostať sa von z jeho monteriek. NOTE Paragraph 00:12:35.532 --> 00:12:37.543 Takže sa strmhlav spustím, šialene rýchlo, 00:12:37.543 --> 00:12:40.452 a som ako temnota a prídem, že: „Šššuch!“ 00:12:40.476 --> 00:12:42.931 A hodím batarang na tú jedinú odokrytú žiarovku. NOTE Paragraph 00:12:42.955 --> 00:12:43.994 (činel) NOTE Paragraph 00:12:44.018 --> 00:12:46.146 A všetci kričia, že: „Hej, hovado! 00:12:46.170 --> 00:12:47.761 To kto vypol tie svetlá?“ NOTE Paragraph 00:12:47.785 --> 00:12:48.786 (smiech) NOTE Paragraph 00:12:48.810 --> 00:12:50.479 „Čo je hento tam?“ „Čo?“ NOTE Paragraph 00:12:50.503 --> 00:12:53.116 „Daj mi všetko, čo máš, starec!“ „Počuli ste to?“ NOTE Paragraph 00:12:53.120 --> 00:12:57.150 „Čo? Nič tam nie je. Nie, fakt – nie je tam netopier!“ NOTE Paragraph 00:12:57.174 --> 00:12:58.401 Ale potom... 00:12:58.425 --> 00:13:01.904 jeden z tých troch naničhodníkov dostane ranu do hlavy – bum! NOTE Paragraph 00:13:01.928 --> 00:13:04.785 A druhý slepo odletí do tmavého plášťa pred sebou, 00:13:04.809 --> 00:13:06.618 ale než päsťou niečo zasiahne, 00:13:06.642 --> 00:13:08.546 ja schytím veko od smetiaka a – 00:13:08.570 --> 00:13:09.757 rovno do brucha! 00:13:09.781 --> 00:13:11.956 A číslo jeden sa vráti s kopnutím vo výskoku, 00:13:11.956 --> 00:13:14.551 ale aj ja ovládam judo a karate, takže urobím, že: NOTE Paragraph 00:13:14.575 --> 00:13:18.356 (bubon) NOTE Paragraph 00:13:18.380 --> 00:13:19.531 Dvakrát! NOTE Paragraph 00:13:19.555 --> 00:13:20.556 (bubny) NOTE Paragraph 00:13:20.580 --> 00:13:21.805 (smiech) NOTE Paragraph 00:13:21.829 --> 00:13:23.281 (bubny) NOTE Paragraph 00:13:23.305 --> 00:13:25.065 Ale ešte než im zvyknem viac uškodiť, 00:13:25.089 --> 00:13:27.288 počujeme zrazu „klik-klik“. 00:13:28.217 --> 00:13:30.453 A odrazu všetko stíchne. 00:13:31.049 --> 00:13:33.065 A jeden naničhodník, ktorý ešte stojí, 00:13:33.089 --> 00:13:35.026 schmatne pištoľ a mieri ňou dohora, 00:13:35.050 --> 00:13:36.741 akoby držal Ježiša ako rukojemníka, 00:13:36.741 --> 00:13:39.540 akoby hrozil, že napríklad vypáli dieru do mesiaca. 00:13:39.564 --> 00:13:41.700 A ten naničhodník, čo to schytal do hlavy, 00:13:41.700 --> 00:13:43.238 čo sa ma snažil v letku kopnúť, 00:13:43.238 --> 00:13:45.559 a ten druhý naničhodník, čo to dostal do brucha, 00:13:45.559 --> 00:13:48.550 sa snažia vyhrabať sa ďalej od temnej postavy pred nimi. 00:13:48.574 --> 00:13:50.257 A ten opitý muž, ten školník, 00:13:50.281 --> 00:13:52.544 je skrčený v kúte, modlí sa k svätému Antonkovi, 00:13:52.568 --> 00:13:54.684 lebo to je jediný, na ktorého si spomenul. NOTE Paragraph 00:13:54.708 --> 00:13:55.709 (dvojitý úder bubna) 00:13:55.733 --> 00:13:56.885 A som tam ja: 00:13:57.310 --> 00:13:58.680 oči sa lesknú nabielo, 00:13:58.704 --> 00:14:00.711 plášť mi potichu veje vo vetre. NOTE Paragraph 00:14:00.735 --> 00:14:01.736 (bubon) 00:14:01.760 --> 00:14:03.257 Nepriestrelná hruď sa vzdúva, 00:14:03.281 --> 00:14:05.821 v nej bije moje srdce, v morzeovke bije: 00:14:05.845 --> 00:14:06.996 „Naserte ma 00:14:07.020 --> 00:14:08.171 ešte raz, 00:14:08.195 --> 00:14:09.346 poďme, 00:14:09.370 --> 00:14:10.520 len to skúste.“ NOTE Paragraph 00:14:10.830 --> 00:14:12.910 A ten jeden naničhodník, čo stojí, 00:14:12.934 --> 00:14:14.249 ten so zbraňou – 00:14:14.273 --> 00:14:15.424 hej, ten sa smeje. 00:14:15.448 --> 00:14:16.630 A skladá zbraň. 00:14:16.654 --> 00:14:17.964 A mieri ňou na mňa, 00:14:17.988 --> 00:14:19.439 a mesiacu dá na chvíľu pokoj. 00:14:19.463 --> 00:14:21.636 A mieri ňou priamo medzi moje špicaté uši, 00:14:21.660 --> 00:14:24.609 ako medzi bránky, on je špeciálny tím. 00:14:25.444 --> 00:14:28.113 A ten školník stále volá svätému Antonkovi, 00:14:28.137 --> 00:14:29.493 ale ten mu nedvíha. 00:14:30.277 --> 00:14:31.955 A na sekundu 00:14:31.979 --> 00:14:33.233 sa zdá, akoby... 00:14:35.040 --> 00:14:36.765 možno prehrám. NOTE Paragraph 00:14:38.899 --> 00:14:40.057 Ale čo! NOTE Paragraph 00:14:40.081 --> 00:14:41.097 (bubny) NOTE Paragraph 00:14:41.121 --> 00:14:42.306 Strela! Strela! Bum bum! NOTE Paragraph 00:14:42.330 --> 00:14:43.481 „Nezabíjaj ma, chlape!“ NOTE Paragraph 00:14:43.505 --> 00:14:45.463 Cvak! Zápästie prásk! Krk! Žuch! NOTE Paragraph 00:14:45.487 --> 00:14:49.470 Na kožu dopadne kyselina: „Aaaaaa!“ NOTE Paragraph 00:14:49.494 --> 00:14:50.732 A zvezie sa na zem, 00:14:50.756 --> 00:14:51.954 ja nad ním stojím 00:14:51.978 --> 00:14:53.851 a teraz mám zbraň v rukách ja 00:14:53.851 --> 00:14:56.615 a ja neznášam zbrane, neznášam ich držať, lebo som Batman. 00:14:56.615 --> 00:14:57.777 A, hviezdička: 00:14:57.801 --> 00:15:01.359 Batman nemá rád zbrane, lebo jeho rodičov kedysi umlčali zbrane. 00:15:01.383 --> 00:15:02.598 Ale na sekundu 00:15:02.622 --> 00:15:03.940 moje oči žiaria nabielo, 00:15:03.964 --> 00:15:05.123 a ja držím túto vec, 00:15:05.147 --> 00:15:07.130 aby som mohol hovoriť s tým naničhodníkom 00:15:07.154 --> 00:15:08.900 jazykom, ktorému hádam porozumie. 00:15:08.924 --> 00:15:10.471 Klik, klik! NOTE Paragraph 00:15:10.495 --> 00:15:11.508 (bubon) NOTE Paragraph 00:15:11.532 --> 00:15:14.097 A z tých hodných na nič sa stanú hodní na útek, 00:15:14.121 --> 00:15:17.816 nech už bežia do hocijakej diery, hnusného blata, odkiaľ vyliezli. 00:15:18.784 --> 00:15:20.760 A som tu len ja a ten školník. 00:15:21.555 --> 00:15:23.025 A ja ho zodvihnem, 00:15:23.049 --> 00:15:26.166 zotriem mu z čela pot a lacnú voňavku. 00:15:26.166 --> 00:15:27.772 A prosí ma, aby som mu neublížil, 00:15:27.772 --> 00:15:30.196 ja ho pevne schmatnem za školnícky golier, 00:15:30.220 --> 00:15:31.507 pritiahnem si ho k tvári, 00:15:31.531 --> 00:15:33.611 on je vyšši ako ja, ale mne pomáha plášť, 00:15:33.635 --> 00:15:36.028 takže počúva, keď sa mu pozerám priamo do očí. 00:15:36.052 --> 00:15:37.773 A poviem mu dve slová: 00:15:38.467 --> 00:15:40.075 „Choď domov.“ NOTE Paragraph 00:15:41.282 --> 00:15:42.528 A on ide, 00:15:42.552 --> 00:15:45.020 každé 3 metre sa obzerá za seba. 00:15:45.044 --> 00:15:47.633 A ja po jeho ceste svištím z budovy na budovu, 00:15:47.657 --> 00:15:49.061 lebo viem, kde býva. 00:15:49.085 --> 00:15:51.889 A sledujem, ako sa mu trasú ruky, keď si vyťahuje kľúče 00:15:51.913 --> 00:15:53.606 a otvára dvere do svojho domu. 00:15:53.606 --> 00:15:54.967 A kým on prejde dnu dverami, 00:15:54.967 --> 00:15:57.213 ja som už späť v posteli. NOTE Paragraph 00:15:57.548 --> 00:15:59.167 A počujem, ako otáča kohútikom 00:15:59.191 --> 00:16:01.447 a nalieva si do pohára teplú vodu z vodovodu. 00:16:01.796 --> 00:16:03.692 A odloží pohár späť do drezu. 00:16:04.399 --> 00:16:05.800 A počujem jeho kroky. 00:16:06.630 --> 00:16:08.995 A tie sa spomalia, keď sa dostanú k mojej izbe. 00:16:09.758 --> 00:16:13.233 A s vŕzganím otvorí moje dvere, fakt neskutočne pomaly. 00:16:13.953 --> 00:16:15.781 A urobí krok dnu, 00:16:15.805 --> 00:16:17.161 čo nikdy nerobí. NOTE Paragraph 00:16:17.677 --> 00:16:18.677 (bubny) 00:16:19.167 --> 00:16:20.797 A uprene hľadí do nikam, 00:16:20.821 --> 00:16:23.486 jeho tvár, farba chodníkov v lete. 00:16:23.510 --> 00:16:25.091 A ja sa robím, že sa práve budím, 00:16:25.115 --> 00:16:27.524 a hovorím: „O, čo je, oco?“ 00:16:28.452 --> 00:16:30.723 A školník mi nič nehovorí. 00:16:31.753 --> 00:16:32.914 Ale v tej tme vidím, 00:16:32.938 --> 00:16:34.311 vidím, že ruky mu ovisnú 00:16:34.335 --> 00:16:36.449 a otočí hlavou, akoby ku mne. 00:16:36.473 --> 00:16:38.849 A zdvihne ju, aby som videl jeho tvár, 00:16:38.873 --> 00:16:40.739 aby som videl jeho oči. 00:16:40.763 --> 00:16:43.135 A z líc mu kvapká, ale nie pot. 00:16:43.704 --> 00:16:45.485 A len tak tam stojí, dýcha, 00:16:45.509 --> 00:16:47.941 akoby si spomínal na moje biele žiariace oči, 00:16:47.965 --> 00:16:50.655 akoby si spomínal na moju nepriestrelnú hruď, 00:16:51.513 --> 00:16:53.456 akoby si spomenul, že je môj oco. 00:16:57.575 --> 00:17:00.531 A ja dlho nič nepoviem. 00:17:02.583 --> 00:17:04.609 A on sa otočí, s rukou na kľučke. 00:17:04.633 --> 00:17:06.061 A nepozerá sa mojím smerom, 00:17:06.085 --> 00:17:08.627 ale počujem ho mrmlať ku mne: 00:17:10.253 --> 00:17:11.667 „Je mi to ľúto.“ NOTE Paragraph 00:17:14.317 --> 00:17:17.596 A ja sa nakloním dopredu, málinko pootvorím okno. 00:17:18.697 --> 00:17:20.382 Ak sa pozriete dosť vysoko, 00:17:21.036 --> 00:17:22.612 môžete ma uvidieť. 00:17:23.519 --> 00:17:24.936 A tam, kde som – NOTE Paragraph 00:17:25.641 --> 00:17:26.912 (činel) NOTE Paragraph 00:17:27.692 --> 00:17:29.442 počujem všetko. NOTE Paragraph 00:17:32.076 --> 00:17:40.500 (potlesk) NOTE Paragraph 00:17:40.544 --> 00:17:41.761 Ďakujem. NOTE Paragraph 00:17:41.801 --> 00:17:49.140 (potlesk)