WEBVTT 00:00:01.956 --> 00:00:04.694 Я - гончар, 00:00:04.834 --> 00:00:08.259 що видається доволі скромною професією. 00:00:08.699 --> 00:00:11.903 Я добре знаюся на горщиках, 00:00:11.903 --> 00:00:15.107 я займаюся цим десь 15 років. 00:00:15.107 --> 00:00:18.311 Що захоплює мене у моїй мистецькій практиці 00:00:18.311 --> 00:00:21.450 і гончарському ремеслі, - 00:00:21.460 --> 00:00:26.409 це те, що ти дуже швидко вчишся створювати чудові речі з нічого; 00:00:27.019 --> 00:00:33.639 це те, що я просидів довго за гончарним кругом, ліплячи щось зі шматків глини; 00:00:34.189 --> 00:00:37.926 і те, що масштаби моїх здібностей і хисту 00:00:37.926 --> 00:00:40.320 залежали від моїх рук та уяви; 00:00:40.710 --> 00:00:42.493 те, що коли я хотів виліпити справді гарну миску 00:00:42.603 --> 00:00:44.466 і не знав ще, як зробити основу, 00:00:44.466 --> 00:00:47.096 я мусів навчитися виготовляти основу; 00:00:47.326 --> 00:00:51.076 і те, що процес навчання був дуже і дуже корисним у моєму житті. 00:00:52.226 --> 00:00:54.740 Я відчуваю, що займаючись гончарством, 00:00:54.740 --> 00:00:57.799 ти також починаєш вчитися змінювати світ. 00:00:59.389 --> 00:01:02.123 У моїй мистецькій професії були випадки, 00:01:02.123 --> 00:01:04.827 коли я хотів відобразити 00:01:05.457 --> 00:01:07.447 інші справді важливі моменти NOTE Paragraph 00:01:07.447 --> 00:01:11.388 в історії США, в історії світу, 00:01:11.388 --> 00:01:13.141 де траплялися непрості речі, 00:01:13.141 --> 00:01:15.659 але як ви можете говорити про непрості ідеї, 00:01:15.659 --> 00:01:17.919 не відокремлюючи людей від цього? 00:01:19.809 --> 00:01:24.668 Чи міг я використовувати мистецтво, як ці старі пожежні шланги з Алабами, 00:01:25.308 --> 00:01:30.837 щоб говорити про труднощі руху за громадянські права в 60-х? 00:01:31.857 --> 00:01:36.317 Чи можна говорити про мене та мого батька, як ми займаємось трудовими проектами? 00:01:36.317 --> 00:01:39.981 Мій батько був покрівельником, будівельником, мав свій маленький бізнес, 00:01:39.981 --> 00:01:46.216 у 80 він був готовий піти на пенсію, а його котел для варіння смоли перейшов мені у спадок. 00:01:47.346 --> 00:01:50.813 Зараз котел для варіння смоли не видається великим спадком. Він ним і не був. 00:01:51.453 --> 00:01:54.953 Він тхнув і займав багато місця у моїй майстерні, 00:01:55.383 --> 00:01:59.614 але я запитав батька, чи він не хотів би трохи займатися мистецтвом зі мною, 00:01:59.614 --> 00:02:03.174 і чи могли б ми переосмислити цю нікудишню річ, 00:02:03.174 --> 00:02:05.970 як щось дуже особливе. 00:02:05.980 --> 00:02:09.217 І використовуючи матеріал та вміння мого батька, 00:02:09.217 --> 00:02:14.454 могли б почати думати про смолу, так як про глину, по-новому, 00:02:15.429 --> 00:02:19.619 надаючи їй різної форми, допомагаючи собі уявити можливі варіанти? 00:02:21.259 --> 00:02:25.830 Після глини я звернувся до багатьох інших видів матеріалу, 00:02:25.830 --> 00:02:27.978 і моя майстерня дуже розширилась, бо я вважав, 00:02:27.978 --> 00:02:32.187 що не так матеріал, як наше вміння формувати речі має значення. 00:02:32.187 --> 00:02:35.657 Я все більше і більше цікавився ідеями 00:02:36.077 --> 00:02:40.175 і тим, що відбувалося за межами моєї майстерні. NOTE Paragraph 00:02:41.635 --> 00:02:44.488 Щоб вам було зрозуміліше, я живу в Чикаго. 00:02:44.490 --> 00:02:47.840 Зараз я живу на Південному Боці, але сам я із заходу. 00:02:47.850 --> 00:02:51.157 Для тих, хто не живе в Чикаго, це не буде мати ніякого значення, 00:02:51.157 --> 00:02:53.133 але якщо б я не згадав, що я із західної частини Чикаго, 00:02:53.133 --> 00:02:56.735 багато людей в місті дуже б засмутилося. 00:02:57.545 --> 00:03:00.684 Я живу в районі Ґранд Кросинґ. 00:03:00.684 --> 00:03:03.689 Цей район переживав і кращі часи. 00:03:04.150 --> 00:03:08.234 Це далеко не приватний квартал. 00:03:08.664 --> 00:03:11.476 В моєму районі є багато занедбаних будівель, 00:03:11.476 --> 00:03:15.635 і коли я був зайнятий виготовленням горщиків, займався мистецтвом, NOTE Paragraph 00:03:15.635 --> 00:03:17.445 і мав хорошу мистецьку кар'єру, 00:03:17.445 --> 00:03:19.557 багато чого відбувалося 00:03:19.557 --> 00:03:21.412 за межами моєї студії. 00:03:22.082 --> 00:03:25.256 Всі ми знаємо про занепад ринків нерухомості 00:03:25.256 --> 00:03:27.646 і проблеми занедбання будинків. 00:03:27.646 --> 00:03:30.591 В деяких містах ми говоримо про це більше, ніж в інших, 00:03:30.591 --> 00:03:33.687 але я думаю, багато міст в Америці і за її межами 00:03:33.687 --> 00:03:35.960 стикаються з проблемою спустошення 00:03:35.960 --> 00:03:39.658 і занедбаних будівель, з якими люди більше не знають, що робити. 00:03:39.658 --> 00:03:42.350 Отож я подумав: "Чи міг би я почати думати 00:03:42.350 --> 00:03:47.597 про ці будівлі як про засіб розширення моєї творчої практики?" 00:03:47.907 --> 00:03:51.101 І якби я подумав про це разом з іншими творчими людьми -- 00:03:51.101 --> 00:03:54.741 архітекторами, інженерами, агентами з нерухомості -- 00:03:54.911 --> 00:03:57.626 ми разом могли б осмислити 00:03:57.626 --> 00:04:01.351 глобальніше питання переформування наших міст. 00:04:02.541 --> 00:04:04.747 Отож я купив будівлю. 00:04:04.747 --> 00:04:07.106 Вона коштувала недорого. 00:04:07.106 --> 00:04:08.825 Ми прикрасили її. 00:04:08.825 --> 00:04:10.815 Ми зробили її настільки гарною, наскільки змогли, просто, щоб 00:04:10.825 --> 00:04:14.865 щось відбувалося в моєму кварталі. 00:04:15.475 --> 00:04:17.945 Одного разу я купив будівлю приблизно за 18,000 доларів, NOTE Paragraph 00:04:17.945 --> 00:04:19.333 і в мене не залишилось грошей. 00:04:20.213 --> 00:04:23.613 Тож я започаткував "підмітання будинку", ніби як виставу. 00:04:25.243 --> 00:04:27.115 Це - виконавське мистецтво, 00:04:27.115 --> 00:04:29.342 і люди приходили, а я починав підмітати. 00:04:29.342 --> 00:04:31.484 Бо віник був безкоштовний і підмітання теж. 00:04:32.444 --> 00:04:34.242 Це спрацювало. 00:04:34.242 --> 00:04:36.252 (Сміх) 00:04:37.222 --> 00:04:42.101 Цю будівлю ми потім використовували для виставок, невеликих обідів, 00:04:42.101 --> 00:04:46.129 і побачили, що ця будівля в моєму кварталі в Дорчестері -- 00:04:46.129 --> 00:04:48.763 зараз ми говоримо про нього як про "дорчестерівські проекти" -- 00:04:48.763 --> 00:04:52.130 стала певною мірою місцем скупчення 00:04:52.160 --> 00:04:54.369 різних видів діяльності. 00:04:54.969 --> 00:04:58.324 Ми перетворили будівлю у так званий Будинок-Архів. 00:04:59.294 --> 00:05:02.275 Будинок-Архів робив всі ці дивовижні речі. 00:05:02.275 --> 00:05:05.532 Важливі люди в місті і за межами міста 00:05:05.532 --> 00:05:07.652 опинялися в нашому кварталі. 00:05:08.272 --> 00:05:09.895 І тоді я почав відчувати, наче 00:05:09.895 --> 00:05:12.789 був якийсь зв'язок між моїм минулим із глиною 00:05:12.789 --> 00:05:15.482 і цим новим заняттям, що починало розвиватися, 00:05:16.192 --> 00:05:18.293 а ми повільно почали 00:05:18.293 --> 00:05:21.977 змінювати уявлення людей про Південний Бік нашого міста. 00:05:22.627 --> 00:05:25.212 Після одного будинку було ще кілька, 00:05:25.442 --> 00:05:27.840 і ми завжди намагалися наголосити, 00:05:27.840 --> 00:05:31.832 що важливе не лише створення гарного зовнішнього образу, 00:05:31.832 --> 00:05:35.559 але й внутрішнє життя будівлі теж. 00:05:35.559 --> 00:05:38.256 Тож ми думали не лише про дизайн, 00:05:38.256 --> 00:05:40.294 ми думали про програму, 00:05:40.294 --> 00:05:43.950 про програму, про зв'язки, які могли виникнути NOTE Paragraph 00:05:43.950 --> 00:05:48.422 між одним будинком та іншим, між сусідніми будівлями. 00:05:49.042 --> 00:05:52.884 Цей будинок став так званим Будинком Слухача 00:05:52.884 --> 00:05:56.188 з колекцією викинутих книг 00:05:56.188 --> 00:05:58.714 з видавництва Джонсон 00:05:58.714 --> 00:06:02.332 та книг із старої книгарні, що припиняла роботу. 00:06:02.732 --> 00:06:07.454 Я просто хотів оживити ці будівлі, наскільки міг 00:06:07.454 --> 00:06:09.970 за допомогою чогось чи когось, хто приєднувався до мене. 00:06:11.060 --> 00:06:14.019 В Чикаго є дивовижний запас будівельних матеріалів. 00:06:14.479 --> 00:06:18.181 Цей будинок колись був наркопритоном у нашому кварталі, 00:06:18.761 --> 00:06:21.001 а коли його залишили, 00:06:21.001 --> 00:06:24.742 з'явився чудовий шанс уявити, що ще там може відбуватися. 00:06:24.742 --> 00:06:28.815 Отож ми перетворили це місце у Дім Чорно-білого Кіно. 00:06:29.125 --> 00:06:33.149 Дім Чорно-білого Кіно дав нам можливість показувати фільми, 00:06:33.149 --> 00:06:37.099 що були важливими і актуальними для людей, які мене оточували. NOTE Paragraph 00:06:37.354 --> 00:06:40.618 Ми могли показати старі фільми Мелвіна ван Піблза, 00:06:41.038 --> 00:06:43.322 і могли переглянути "Автомийку". 00:06:43.792 --> 00:06:45.256 Це було дивовижно. 00:06:46.086 --> 00:06:48.281 Але скоро нам почало не вистачати місця, 00:06:48.281 --> 00:06:50.541 і ми переїхали у просторіше місце. 00:06:50.541 --> 00:06:54.913 Дім Чорно-білого Кіно, створений з маленького шматочка глини, 00:06:54.913 --> 00:07:01.134 переріс у більший шматок глини, - в мою майстерню. 00:07:02.184 --> 00:07:06.678 Для тих, хто є прихильником районування, я усвідомив, 00:07:06.678 --> 00:07:08.638 коли займався певними речами 00:07:08.638 --> 00:07:10.301 в цих будівлях, 00:07:11.731 --> 00:07:15.126 що вони не використовувалися в цілях, для яких були збудовані, 00:07:15.596 --> 00:07:17.553 і що є міська політика, що каже: 00:07:17.553 --> 00:07:20.728 "Слухай, житловий будинок має залишатись житловим". 00:07:20.998 --> 00:07:25.429 Але що робити в районах, в яких ніхто не хоче жити? NOTE Paragraph 00:07:25.469 --> 00:07:29.988 Що як люди, в яких були кошти, щоб виїхати, вже виїхали? 00:07:30.368 --> 00:07:32.502 Що робити з цими покинутими будівлями? 00:07:32.502 --> 00:07:35.071 Тож я намагався розбудити їх за допомогою культури. 00:07:36.031 --> 00:07:38.853 Ми побачили, що це так подобається місцевим жителям, 00:07:38.853 --> 00:07:43.361 і люди так відкликалися на роботу, що нам довелося шукати більші будівлі. 00:07:43.361 --> 00:07:45.550 До того часу, як ми знайшли більші будівлі, 00:07:45.550 --> 00:07:49.307 нам частково стали необхідні ресурси, щоб подумати про це. 00:07:49.717 --> 00:07:54.091 Цей банк, так званий Банк Мистецтв, був у доволі поганому стані. 00:07:54.541 --> 00:07:57.008 Там було десь два метри стоячої води. 00:07:57.008 --> 00:07:59.393 Цей проект було важко фінансувати, NOTE Paragraph 00:07:59.403 --> 00:08:01.936 бо банки не цікавилися нашим районом, 00:08:01.936 --> 00:08:04.391 бо люди були не зацікавлені, 00:08:04.391 --> 00:08:06.296 бо нічого там не відбувалося. 00:08:06.296 --> 00:08:09.919 Там було брудно. Там нічого не було. Це було бозна-де. 00:08:10.549 --> 00:08:15.681 Тож ми почали уявляти, що ще може відбуватися в цій будівлі? 00:08:15.681 --> 00:08:18.587 (Оплески) 00:08:21.481 --> 00:08:24.223 Тож тепер, як чутки про мій район поширюються, 00:08:24.223 --> 00:08:26.323 і багато людей почали приїжджати, 00:08:26.323 --> 00:08:28.425 Ми побачили, що банк може бути центром 00:08:28.425 --> 00:08:32.106 виставок, архівів, музичних виступів, 00:08:32.106 --> 00:08:34.068 і що є люди, які хочуть 00:08:34.068 --> 00:08:37.865 жити поряд з цими будівлями, бо ми привнесли туди тепло, 00:08:37.875 --> 00:08:40.000 розпалили свого роду вогнище. NOTE Paragraph 00:08:40.380 --> 00:08:44.413 Один із архівів, які ми там маємо - з видавництва Johnson. 00:08:44.413 --> 00:08:48.526 Ми також почали збирати пам'ятки американської історії 00:08:48.526 --> 00:08:51.506 від людей, що жили чи живуть в цьому районі. 00:08:52.196 --> 00:08:55.668 Деякі з цих світлин зображають принижених чорношкірих людей, 00:08:55.668 --> 00:08:59.096 історії дуже непростого змісту, 00:08:59.096 --> 00:09:01.784 і де краще, ніж в районі, 00:09:01.784 --> 00:09:06.037 де молодь постійно ставить питання індивідуальності, NOTE Paragraph 00:09:06.037 --> 00:09:08.926 поговорити про певні расові 00:09:08.926 --> 00:09:10.825 і класові труднощі? 00:09:11.095 --> 00:09:14.286 Банк є певною мірою центром, 00:09:14.546 --> 00:09:19.564 який ми намагаємось зробити потужним вузлом культурної діяльності, 00:09:19.834 --> 00:09:22.558 і якщо б ми почали створювати багато таких центрів 00:09:22.558 --> 00:09:25.099 і насадили класної рослинності довкола 00:09:25.099 --> 00:09:28.529 тих будівель, які ми придбали і відновили, 00:09:28.529 --> 00:09:31.814 їх вже є близько 60 чи 70-ти, 00:09:31.814 --> 00:09:37.156 і ще б мініатюрний Версаль на довершення до всього, NOTE Paragraph 00:09:37.156 --> 00:09:41.120 і поєднали ці будівлі чудовим поясом із зелені -- 00:09:41.120 --> 00:09:43.202 (Оплески) -- 00:09:43.682 --> 00:09:46.949 то це місце, колись нецікаве для людей, 00:09:46.949 --> 00:09:49.328 стало б важливим місцем зустрічі 00:09:49.328 --> 00:09:51.927 людей із всієї країни і світу. 00:09:52.747 --> 00:09:56.381 Певною мірою я досі почуваюся гончарем, 00:09:56.381 --> 00:10:00.133 що ми беремося за речі, що є перед нами на гончарному крузі, 00:10:00.133 --> 00:10:02.375 використовуємо своє вміння, 00:10:02.375 --> 00:10:06.605 щоб подумати про наступну миску, яку хочемо зробити. 00:10:06.605 --> 00:10:11.455 Після миски пішов один будинок, потім квартал, потім район, 00:10:11.455 --> 00:10:14.236 культурний центр, а зараз ми думаємо про місто, 00:10:14.236 --> 00:10:18.047 і завжди були речі, яких я не знав і мусів навчитися. NOTE Paragraph 00:10:18.217 --> 00:10:21.472 Я ніколи в житті так багато не дізнавався про міське районування. 00:10:21.472 --> 00:10:23.525 І ніколи не думав, що доведеться. 00:10:23.525 --> 00:10:25.648 Але в результаті, я розумію, що в моїй творчій практиці 00:10:25.648 --> 00:10:27.928 є не лише одна ніша, 00:10:27.928 --> 00:10:30.643 є багато місця для багатьох інших мистецьких практик. 00:10:31.513 --> 00:10:33.257 Тож люди почали мене запитувати: 00:10:33.257 --> 00:10:35.373 "Ну, Сіестре, як ви плануєте розширятися?" 00:10:35.373 --> 00:10:37.255 і "Який у вас план стійкого розвитку?" 00:10:37.255 --> 00:10:39.025 (Сміх) (Оплески) 00:10:42.175 --> 00:10:46.271 І я зрозумів, що не можу переїхати, 00:10:46.281 --> 00:10:50.357 хоч це необхідно в Акроні, Огайо, 00:10:50.357 --> 00:10:52.973 Детройті, Мічигані, Гері, Індіані, NOTE Paragraph 00:10:52.973 --> 00:10:56.302 бо там є люди, що вірять у ті місця, 00:10:56.302 --> 00:10:59.473 і дуже прагнуть зробити їх гарними, 00:10:59.473 --> 00:11:03.018 і часто люди, захоплені місцем, NOTE Paragraph 00:11:03.018 --> 00:11:06.989 не мають доступу до ресурсів, необхідних для створення крутих речей, NOTE Paragraph 00:11:06.989 --> 00:11:10.013 чи не мають доступу до людей, 00:11:10.013 --> 00:11:11.632 які б могли допомогти. 00:11:11.632 --> 00:11:15.012 Тож тепер ми починаємо давати поради по всій країні, 00:11:15.802 --> 00:11:17.920 як почати з того, що маєш, 00:11:18.280 --> 00:11:20.716 як почати з речей, що перед тобою, 00:11:20.716 --> 00:11:23.125 як зробити щось з нічого, 00:11:23.125 --> 00:11:27.867 як переробити світ на гончарному крузі чи у вашому кварталі, 00:11:27.867 --> 00:11:29.937 чи в масштабі міста. 00:11:29.937 --> 00:11:31.438 Дуже вам дякую. 00:11:31.438 --> 00:11:33.270 (Оплески) 00:11:40.030 --> 00:11:43.235 Джун Коен: Дякую. Думаю, що багато людей після перегляду 00:11:43.235 --> 00:11:46.354 поставлять собі те запитання, яке ви порушили в кінці: 00:11:46.354 --> 00:11:48.472 Як ми можемо зробити це у своєму місті? 00:11:48.472 --> 00:11:50.440 Ви не можете переїхати. 00:11:50.440 --> 00:11:53.525 Розкрийте нам кілька секретів, як людина, натхненна NOTE Paragraph 00:11:53.525 --> 00:11:56.940 своїм містом, може розпочати такий проект? NOTE Paragraph 00:11:57.620 --> 00:12:00.056 Сіестер Ґейтс: Одна річ, яка виявилася справді важливою - NOTE Paragraph 00:12:00.056 --> 00:12:03.472 це обдумувати не просто сам проект, 00:12:03.472 --> 00:12:06.917 як, наприклад, старий будинок, 00:12:06.917 --> 00:12:09.499 а який існує зв'язок між старим будинком, 00:12:09.499 --> 00:12:12.449 місцевою школою, малим погребом, 00:12:12.719 --> 00:12:15.822 і чи вони якось взаємодіють? 00:12:15.822 --> 00:12:18.152 Чи можна залучити місцевих жителів до розмови? NOTE Paragraph 00:12:18.152 --> 00:12:22.585 Я побачив, що в тих випадках, коли райони були в поганому стані, 00:12:22.585 --> 00:12:24.482 у них все ще стукав пульс. 00:12:24.752 --> 00:12:28.286 Як розпізнати той пульс, розпізнати тих зацікавлених людей, 00:12:28.286 --> 00:12:31.017 як потім змусити тих людей, що боролися, 00:12:31.017 --> 00:12:35.185 важко працювали 20 років, знову повірити у місце, де вони живуть? 00:12:35.355 --> 00:12:37.621 Хтось має цим займатися. 00:12:38.391 --> 00:12:41.329 Коли б я був простим забудовником, я б говорив лише про 00:12:41.329 --> 00:12:45.920 будівлі і ставив би на вікна табличку "Здається в оренду". 00:12:45.920 --> 00:12:49.133 Я думаю, треба робити щось більше. 00:12:49.133 --> 00:12:52.072 Є ще одна річ, про яку слід пам'ятати: 00:12:52.072 --> 00:12:54.907 Який бізнес я хочу там започаткувати? 00:12:54.907 --> 00:12:57.258 чи є люди в цьому місці, 00:12:57.258 --> 00:12:59.049 які б хотіли займатися бізнесом зі мною? 00:12:59.049 --> 00:13:02.062 Бо я думаю, що це не має бути просто культурний простір чи житло; 00:13:02.062 --> 00:13:05.159 має бути ще якась економічна діяльність. 00:13:05.159 --> 00:13:09.046 Тож правильно буде думати про ці речі разом. 00:13:09.046 --> 00:13:11.754 ДК: Важко змусити людей знову запалити іскру, 00:13:11.754 --> 00:13:13.450 коли вони важко працювали 20 років. 00:13:13.450 --> 00:13:16.662 Чи є якісь методи, які б допомогли добитися успіху? 00:13:16.662 --> 00:13:19.692 С.Г: Так, гадаю, є багато прикладів того, 00:13:19.692 --> 00:13:21.725 як люди робили дивовижну роботу, 00:13:21.725 --> 00:13:26.237 але ті методи іноді стосуються того, як ЗМІ постійно каже, 00:13:26.237 --> 00:13:28.745 що в місці трапляються тільки жорстокі речі, NOTE Paragraph 00:13:28.745 --> 00:13:31.911 то на основі ваших вмінь і окремої ситуації, 00:13:32.286 --> 00:13:35.683 що ви можете зробити у вашому районі, 00:13:35.683 --> 00:13:37.300 щоб це побороти? NOTE Paragraph 00:13:37.300 --> 00:13:40.577 І я зрозумів, що якщо ви любите театр, то для вас 00:13:40.577 --> 00:13:43.001 існують вуличні театральні фестивалі. 00:13:43.001 --> 00:13:47.066 В деяких випадках у певних районах ми не маємо ресурсів, 00:13:47.066 --> 00:13:49.888 щоб створювати якісь сенсаційні речі, 00:13:49.888 --> 00:13:52.445 але якщо ви зможете знайти способи, щоб переконатися, 00:13:52.455 --> 00:13:54.655 що місцеві жителі, 00:13:54.655 --> 00:13:56.795 плюс люди, які можуть допомогти, 00:13:56.795 --> 00:13:59.968 зберуться разом, 00:13:59.968 --> 00:14:02.683 Гадаю, справді можуть вийти дивовижні речі. 00:14:02.683 --> 00:14:03.837 ДК: Дуже цікаво. 00:14:03.837 --> 00:14:06.091 Але як ви можете впевнитися, що проекти, які ви створюєте, 00:14:06.091 --> 00:14:08.062 призначені для неблагополучних, а не 00:14:08.062 --> 00:14:11.654 для натовпу фанів інді-фільмів, 00:14:11.654 --> 00:14:14.166 що можуть переїхати, щоб цим скористатися. 00:14:14.166 --> 00:14:18.320 СГ: Правильно. Тут ми плутаємося. 00:14:18.740 --> 00:14:21.596 ДК: Давайте розберемося. СГ: Ґранд Кросинґ зараз NOTE Paragraph 00:14:21.596 --> 00:14:23.402 на 99% заселений чорношкірими, 00:14:25.192 --> 00:14:28.064 і ми знаємо, що той, хто має там якусь власність, 00:14:28.064 --> 00:14:30.469 відрізняється від простого перехожого. 00:14:30.469 --> 00:14:33.089 То доцільно сказати, що Ґранд Кросинґ вже 00:14:33.089 --> 00:14:37.228 перебуває в процесі змін. NOTE Paragraph 00:14:37.358 --> 00:14:42.939 Але чи є спосіб подумати про земельні фонди чи фонди нерухомості NOTE Paragraph 00:14:42.939 --> 00:14:45.656 чи програму планової забудови, 00:14:45.656 --> 00:14:48.233 що захищає те, що відбувається, 00:14:48.233 --> 00:14:52.453 бо коли у вас є 7,500 пустих ділянок у місті, 00:14:52.453 --> 00:14:54.274 ви хочете, щоб там щось відбувалось, 00:14:54.274 --> 00:14:58.730 але вам треба осіб, які не просто зацікавлені в забудові, 00:14:58.730 --> 00:15:01.805 але і в стабілізації, 00:15:01.805 --> 00:15:05.620 бо часто забудовник справді має мотивацію, 00:15:05.620 --> 00:15:08.788 але робота над людською свідомістю 00:15:08.788 --> 00:15:10.691 в районі не відбувається. 00:15:10.691 --> 00:15:15.650 Тож де дістати тих важливих спостерігачів, 00:15:15.650 --> 00:15:18.661 які б стежили, щоб ресурси були доступні 00:15:18.661 --> 00:15:20.295 для приїжджих людей 00:15:20.295 --> 00:15:23.443 і для людей, що живуть в місці довгий час. 00:15:23.443 --> 00:15:25.079 ДК: Звучить розумно. Ще одне питання: 00:15:25.079 --> 00:15:29.436 Ви навели такий переконливий аргумент про важливість краси і мистецтва. 00:15:29.436 --> 00:15:33.280 Хтось заперечить, що кошти краще витратити 00:15:33.290 --> 00:15:36.186 на основні потреби для неблагополучних. 00:15:36.186 --> 00:15:39.658 Як ви боретесь з цією точкою зору чи йдете проти неї? 00:15:40.278 --> 00:15:41.424 СГ: Я вірю, що краса - 00:15:41.424 --> 00:15:44.626 це основна потреба. (Оплески) NOTE Paragraph 00:15:49.746 --> 00:15:54.235 Часто я бачу, що коли ресурси 00:15:54.235 --> 00:15:57.612 є недоступними для міст, районів, чи спільнот 00:15:57.612 --> 00:15:59.800 з нестачею ресурсів, 00:15:59.800 --> 00:16:03.651 то культура - це те, що допомагає запалити іскру. 00:16:03.651 --> 00:16:07.271 Я не можу зробити все, NOTE Paragraph 00:16:07.271 --> 00:16:10.421 але я думаю, що коли почати з культури 00:16:10.431 --> 00:16:13.440 і змусити людей знову інвестувати у свої міста, 00:16:13.440 --> 00:16:17.535 інші суміжні послуги почнуть розвиватися, 00:16:17.665 --> 00:16:21.465 тоді люди почнуть ставити вимоги, вищі вимоги, 00:16:21.625 --> 00:16:26.501 і політичні вимоги для пробудження міст, 00:16:26.501 --> 00:16:28.794 теж стануть вищими в культурному плані. 00:16:28.794 --> 00:16:29.924 ДК: Як на мене - це чудово. 00:16:29.924 --> 00:16:32.514 Сістере, великі спасибі за те, що були з нами сьогодні. 00:16:32.514 --> 00:16:34.346 Спасибі. Сіестер Ґейтс. 00:16:34.346 --> 00:16:36.149 (Оплески)