WEBVTT 00:00:02.206 --> 00:00:05.224 Sunt olar, 00:00:05.224 --> 00:00:09.749 o vocație ce pare a fi destul de modestă. 00:00:09.749 --> 00:00:12.629 Știu multe despre vasele de ceramică. 00:00:12.629 --> 00:00:16.309 Mi-am petrecut aproape 15 ani fabricându-le. 00:00:16.309 --> 00:00:19.339 Unul dintre lucrurile care mă încântă despre vocația artistică 00:00:19.339 --> 00:00:22.056 și despre meseria de olar 00:00:22.056 --> 00:00:27.500 e că puteți învăța destul de repede cum să faceți lucruri frumoase din nimic. 00:00:27.500 --> 00:00:34.283 Am petrecut o grămadă de timp la roată încercând să fac lucruri din lut. 00:00:34.283 --> 00:00:37.775 Limitările capacității și abilității mele 00:00:37.775 --> 00:00:40.506 se bazau pe mâinile și imaginația mea. 00:00:40.506 --> 00:00:42.706 Dacă voiam să fac un castron reușit 00:00:42.706 --> 00:00:44.810 dar nu știam să îi fac baza, 00:00:44.810 --> 00:00:47.829 trebuia mai întâi să încep cu asta. 00:00:47.829 --> 00:00:51.933 Acel proces de învățare s-a dovedit a fi foarte util în viață. 00:00:52.983 --> 00:00:59.047 Ca olar, cred că începi de asemenea să modelezi lumea. NOTE Paragraph 00:00:59.067 --> 00:01:02.178 Au fost momente în capacitatea mea artistică 00:01:02.178 --> 00:01:07.664 când doream să reflectez la momentele cu adevărat importante 00:01:07.664 --> 00:01:13.384 din istoria Statelor Unite și cea a lumii când s-au întâmplat lucruri grave. 00:01:13.405 --> 00:01:16.086 Cum poți vorbi despre idei dificile 00:01:16.086 --> 00:01:20.196 fără a separa oamenii de acel eveniment? 00:01:20.196 --> 00:01:25.792 Aș putea folosi arta, ca aceste furtunuri discontinue din Alabama, 00:01:25.792 --> 00:01:31.946 pentru a vorbi despre mișcarea pentru drepturi civile din anii '60? 00:01:31.946 --> 00:01:36.797 Pot să vorbesc despre proiectele de lucru întreprinse împreună cu tatăl meu? 00:01:36.797 --> 00:01:40.954 Tatăl meu monta acoperișuri, avea mici afaceri, 00:01:40.954 --> 00:01:47.540 și cum la 80 de ani voia să se pensioneze mi-a lăsat cazanul de smoală ca moștenire. 00:01:47.850 --> 00:01:51.659 Astăzi, un cazan de smoală nu pare a fi cine știe ce moștenire. Nu a fost. 00:01:51.659 --> 00:01:55.606 Mirosea urât și ocupa mult spațiu în atelierul meu, 00:01:55.606 --> 00:01:59.901 dar mi-am întrebat tatăl dacă ar fi dispus să creeze artă împreună cu mine, 00:01:59.901 --> 00:02:03.732 să transformăm acest material cu aspect de nimic 00:02:03.732 --> 00:02:06.217 în ceva deosebit. 00:02:06.217 --> 00:02:09.607 Și prin modelarea materialului și a talentului tatălui meu, 00:02:09.607 --> 00:02:14.625 am putea privi smoala, ca și lutul, într-un mod diferit, 00:02:15.905 --> 00:02:20.017 modelând-o altfel și imaginându-ne ce posibilități are. NOTE Paragraph 00:02:21.607 --> 00:02:25.790 După lut, am început să experimentez cu multe alte materiale, 00:02:25.790 --> 00:02:28.762 iar atelierul meu a început să se extindă fiindcă mă gândeam 00:02:28.762 --> 00:02:32.849 că nu e doar vorba de material, ci de abilitatea noastră de a-l modela. 00:02:32.849 --> 00:02:35.705 Am devenit din ce în ce mai interesat de idei 00:02:35.705 --> 00:02:40.537 și tot mai multe lucruri începuseră să se întâmple în afara atelierului meu. 00:02:41.897 --> 00:02:45.096 Să vă spun puțin despre context, locuiesc în Chicago. 00:02:45.104 --> 00:02:48.359 Trăiesc acum în partea de sud, însă vin din partea de vest. 00:02:48.359 --> 00:02:51.773 Dacă nu sunteți din Chicago s-ar putea să nu însemne nimic, 00:02:51.773 --> 00:02:54.025 dar dacă nu spuneam că vin din partea de vest 00:02:54.025 --> 00:02:58.204 mulți dintre locuitorii orașului ar fi acum destul de supărați. NOTE Paragraph 00:02:58.204 --> 00:03:01.153 Cartierul în care locuiesc e Grand Crossing. 00:03:01.153 --> 00:03:04.195 E un cartier care a avut și zile mai bune. 00:03:04.976 --> 00:03:09.071 E departe de a fi o comunitate închisă. 00:03:09.071 --> 00:03:12.205 Multe clădiri din cartier sunt abandonate, 00:03:12.205 --> 00:03:15.711 și cât timp eram ocupat modelând vase, creând artă, 00:03:15.711 --> 00:03:17.662 și construindu-mi o carieră de succes, 00:03:17.662 --> 00:03:21.247 multe alte lucruri se întâmplau chiar în afara atelierului meu. 00:03:22.992 --> 00:03:25.748 Cu toții cunoaștem piețele imobiliare în cădere 00:03:25.748 --> 00:03:27.500 și de problema caselor abandonate, 00:03:27.500 --> 00:03:31.117 și cred că aceste lucruri se discută mai mult în unele orașe decât în altele, 00:03:31.117 --> 00:03:33.991 deși multe dintre orașele Statelor Unite 00:03:33.991 --> 00:03:37.201 se confruntă cu deteriorarea clădirilor abandonate 00:03:37.201 --> 00:03:40.237 pe care oamenii nu știu cum să le mai folosească. 00:03:40.237 --> 00:03:43.093 Mi-am zis, oare există o cale prin care aceste clădiri 00:03:43.093 --> 00:03:48.479 să devină o extindere a muncii mele ca artist? 00:03:48.479 --> 00:03:51.498 Iar împreună cu alți artiști -- 00:03:51.498 --> 00:03:55.166 arhitecți, ingineri, agenți imobiliari -- 00:03:55.166 --> 00:04:02.436 am putea inventa modalități complexe de a reconstrui orașele. NOTE Paragraph 00:04:03.085 --> 00:04:04.733 Așa că am cumpărat o clădire. 00:04:04.733 --> 00:04:07.473 Prețul său a fost destul de convenabil. 00:04:07.473 --> 00:04:09.185 Am redecorat-o. 00:04:09.185 --> 00:04:15.470 Am făcut-o cât de frumoasă am putut încercând să înviorăm puţin cartierul. 00:04:15.832 --> 00:04:20.150 După ce am cumpărat-o cu vreo 18 000 de dolari am rămas fără niciun ban. 00:04:20.330 --> 00:04:24.509 Începusem să curăț clădirea ca o formă de spectacol. 00:04:25.599 --> 00:04:29.641 Era o formă de artă dramatică, iar oamenii veneau să mă vadă măturând. 00:04:29.897 --> 00:04:32.544 Fiindcă atât mătura cât și măturatul erau gratis. 00:04:32.544 --> 00:04:34.703 A funcționat. 00:04:34.703 --> 00:04:36.938 (Râsete) 00:04:36.938 --> 00:04:42.389 Însă apoi am folosit clădirea pentru a găzdui expoziții și mese modeste, 00:04:42.389 --> 00:04:46.336 și am aflat că clădirea din complexul meu, Dorchester -- 00:04:46.336 --> 00:04:49.052 complexul e cunoscut acum ca proiectul Dorchester -- 00:04:49.052 --> 00:04:54.905 devenise un punct de întâlnire pentru desfășurarea diverselor activități. 00:04:55.374 --> 00:04:59.122 Am transformat clădirea în actuala Archive House. 00:04:59.122 --> 00:05:02.403 Archive House ne permitea să facem toate aceste lucruri extraordinare. 00:05:02.403 --> 00:05:07.937 Oamenii influenți, din oraș și din afară, veneau în cartierul nostru. 00:05:08.422 --> 00:05:13.230 Atunci am realizat că poate există o legătură între istoria mea cu lutul 00:05:13.602 --> 00:05:16.172 și acest nou lucru în plină dezvoltare. 00:05:16.172 --> 00:05:22.504 Începeam încet să schimbăm felul în care oamenii vedeau sudul orașului. NOTE Paragraph 00:05:23.440 --> 00:05:25.622 O singură casă s-a preschimbat în mai multe. 00:05:25.622 --> 00:05:31.614 Am încercat să arătăm că nu doar crearea unui vas e importantă, 00:05:31.614 --> 00:05:35.884 ci și conținutul acestuia. 00:05:35.884 --> 00:05:40.532 Nu ne gândeam doar la dezvoltare, ci și la program, 00:05:40.532 --> 00:05:48.560 la legăturile ce se puteau forma între două case sau între doi vecini. 00:05:49.649 --> 00:05:53.181 Clădirea se transformase în actuala Listening House, 00:05:53.181 --> 00:05:56.431 ce avea o colecție de cărți donate 00:05:56.431 --> 00:05:59.102 de către corporația Johnson Publishing, 00:05:59.102 --> 00:06:03.095 și alte cărți de la o veche librărie ce urma să se închidă. 00:06:03.095 --> 00:06:07.368 Voiam doar să readuc aceste clădiri în funcțiune 00:06:07.368 --> 00:06:10.688 împreună cu orice sau oricine dorea să mi se alăture. NOTE Paragraph 00:06:11.678 --> 00:06:14.612 Chicago are un patrimoniu imobiliar incredibil. 00:06:14.612 --> 00:06:18.791 Această clădire, ce obișnuia să fie locuită de dependenți de droguri, 00:06:18.791 --> 00:06:21.345 după ce a fost abandonată, 00:06:21.345 --> 00:06:25.246 a devenit o bună oportunitate de a vedea la ce altceva ar putea servi. 00:06:25.246 --> 00:06:29.298 Acest spațiu s-a transformat în ce cunoaștem azi ca Black Cinema House. 00:06:29.298 --> 00:06:33.419 Black Cinema House a fost o oportunitate de a ecraniza filme 00:06:33.419 --> 00:06:37.633 importante pentru cei din jurul meu. 00:06:37.633 --> 00:06:41.348 Dacă voiam să ecranizăm un clasic de Melvin Van Peebles, o puteam face. 00:06:41.348 --> 00:06:44.018 Dacă voiam programul Car Wash, o puteam face. 00:06:44.018 --> 00:06:45.991 Era grozav. 00:06:45.991 --> 00:06:48.546 Curând devenisem prea numeroși pentru clădire 00:06:48.546 --> 00:06:51.053 și am fost nevoiți să ne găsim un spațiu mai mare. 00:06:51.053 --> 00:06:55.488 Black Cinema House, construită doar dintr-o mică bucată de lut, 00:06:55.488 --> 00:07:02.779 trebuia sa devină o bucată mai mare de lut, ce e acum atelierul meu. NOTE Paragraph 00:07:02.779 --> 00:07:06.588 Am realizat că pentru cei care sunteţi urbanişti obsedaţi de zonificări 00:07:06.588 --> 00:07:11.822 unele dintre lucrurile pe care le făceam în aceste clădiri abandonate, 00:07:11.881 --> 00:07:15.713 nu erau destinate scopului pentru care au fost proiectate inițial. 00:07:15.713 --> 00:07:17.941 Există legi în oraș 00:07:17.941 --> 00:07:21.260 care spun că o clădire rezidențială trebuie să rămână astfel. 00:07:21.260 --> 00:07:26.067 Ce se întâmplă cu cartierele, când nimeni nu mai vrea să locuiască acolo, 00:07:26.067 --> 00:07:30.011 când cei care și-au permis să plece au plecat deja? 00:07:30.011 --> 00:07:32.498 Ce ar trebui să facem cu toate clădirile abandonate? 00:07:32.498 --> 00:07:35.703 Am încercat să le readuc la viață folosindu-mă de cultură. NOTE Paragraph 00:07:35.703 --> 00:07:38.706 Am realizat că oamenii erau încântați de idee, 00:07:38.706 --> 00:07:43.271 și că oamenii reacționau atât de bine, încât a trebuit să găsim clădiri mai mari. 00:07:43.271 --> 00:07:45.316 Până să găsim clădiri mai mari, 00:07:45.316 --> 00:07:49.569 trebuia să ne gândim la resursele necesare pentru asta. 00:07:49.569 --> 00:07:56.881 Această bancă, numită Arts Bank, arăta cam rău: inundată 2m cu apă. 00:07:57.187 --> 00:07:59.649 Fusese un proiect dificil de finanțat 00:07:59.649 --> 00:08:04.491 fiindcă băncile și oamenii nu erau interesați de cartier 00:08:04.491 --> 00:08:06.742 deoarece niciodată nu se întâmpla nimic. 00:08:06.742 --> 00:08:10.724 Era mizer. Nu se găsea nimic. Era nicăieri. 00:08:10.724 --> 00:08:16.381 Așa am început să ne închipuim ce altceva s-ar putea petrece în această clădire. 00:08:16.381 --> 00:08:21.846 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:08:21.846 --> 00:08:26.565 Iar acum că s-a dus vorba în cartier, și mulți încep să ne viziteze, 00:08:26.595 --> 00:08:31.856 am realizat că banca poate fi un centru de expoziții, arhive, spectacole muzicale 00:08:31.908 --> 00:08:36.516 și că există oameni interesați să ni se alăture 00:08:36.516 --> 00:08:40.664 fiindcă am aprins deja scânteia care a declanșat focul. NOTE Paragraph 00:08:40.677 --> 00:08:44.926 Una dintre arhivele găzduite va aparține corporației Johnson Publishing. 00:08:44.926 --> 00:08:48.525 Am început de asemenea să colecționăm mementouri din istoria Americii, 00:08:48.525 --> 00:08:52.356 de la oamenii care trăiesc sau care au trăit în acel cartier. 00:08:52.356 --> 00:08:56.094 Unele sunt imagini degradante ale persoanelor de culoare, 00:08:56.094 --> 00:08:59.368 ca un fel de istorie a unei perioade dificile. 00:08:59.368 --> 00:09:06.109 Unde altundeva decât într-un cartier de tineri în căutarea propriei identități 00:09:06.109 --> 00:09:10.544 putem discuta despre complexitățile legate de rasă și clasă socială? NOTE Paragraph 00:09:10.896 --> 00:09:14.623 Într-un fel, banca reprezintă un punct central, 00:09:14.623 --> 00:09:19.975 în care găzduim o activitate culturală intensă. 00:09:19.975 --> 00:09:25.542 Dacă construi mai multe clădiri, cu spații verzi, în aceste locuri, 00:09:25.791 --> 00:09:32.020 clădirile pe care le-am achiziționat și redecorat, cam 60 - 70, 00:09:32.020 --> 00:09:37.447 am crea un Versailles în miniatură. 00:09:37.447 --> 00:09:40.930 Am conecta aceste clădiri prin spații verzi... 00:09:40.930 --> 00:09:43.855 (Aplauze) 00:09:43.855 --> 00:09:49.685 ...acest loc nedorit de nimeni ar putea deveni o destinație importantă 00:09:49.776 --> 00:09:52.687 pentru oamenii din întreaga țară și din întreaga lume. NOTE Paragraph 00:09:52.847 --> 00:09:56.812 Într-un fel, mă simt din nou ca un olar: 00:09:56.812 --> 00:10:02.515 lucrez cu ce am în fața mea, folosindu-mi talentul 00:10:02.515 --> 00:10:07.028 când mă gândesc la următorul castron pe care vreau să-l fac. 00:10:07.028 --> 00:10:11.927 Iar de la un singur castron s-a ajuns la o locuință, un bloc, un cartier 00:10:11.927 --> 00:10:14.621 un district cultural și la întregul oraș. 00:10:14.621 --> 00:10:18.707 Tot timpul pe parcurs, întâlneam lucruri noi, ce trebuiau învățate. 00:10:18.707 --> 00:10:21.749 Niciodată nu știusem atâtea despre legile de zonificare. 00:10:21.749 --> 00:10:23.529 Nu credeam că era nevoie. 00:10:23.529 --> 00:10:28.266 Dar ca rezultat, observ că există destul loc nu doar pentru arta mea, 00:10:28.266 --> 00:10:30.763 ci și pentru multe alte activități artistice. NOTE Paragraph 00:10:31.803 --> 00:10:33.382 Oamenii începuseră să ne întrebe 00:10:33.382 --> 00:10:35.853 „Theaster, cum vrei să îmbunătățești calitatea?" 00:10:35.853 --> 00:10:37.988 și „Ce planuri ai pentru durabilitate?" NOTE Paragraph 00:10:37.988 --> 00:10:42.739 (Râsete) (Aplauze) NOTE Paragraph 00:10:42.739 --> 00:10:46.616 Am realizat că nu-mi puteam exporta modelul 00:10:46.616 --> 00:10:50.355 și că ce pare a esențial în orașe ca Akron - Ohio 00:10:50.355 --> 00:10:52.955 Detroit - Michigan sau Gary - Indiana, 00:10:52.955 --> 00:10:56.653 e că sunt oameni în aceste locuri care deja cred în ele, 00:10:56.653 --> 00:10:59.579 ce se străduiesc să le înfrumusețeze. 00:10:59.579 --> 00:11:03.038 Deseori acești oameni pasionați de un anumit loc 00:11:03.038 --> 00:11:07.450 nu dispun de resursele necesare pentru a iniția lucruri grozave, 00:11:07.450 --> 00:11:11.817 sau de relațiile necesare pentru a le face să se întâmple. 00:11:11.818 --> 00:11:16.200 Acum începem să oferim sfaturi în întreaga țară 00:11:16.200 --> 00:11:18.345 despre cum să începeți cu ce aveți deja, 00:11:18.345 --> 00:11:21.140 cu lucrurile aflate în fața voastră, 00:11:21.140 --> 00:11:23.517 cum să creați ceva din nimic, 00:11:23.517 --> 00:11:28.045 cum să vă remodelați lumea la roată, în cartier, 00:11:28.045 --> 00:11:30.530 sau la nivelul întregului oraș. NOTE Paragraph 00:11:30.530 --> 00:11:32.225 Vă mulțumesc foarte mult. NOTE Paragraph 00:11:32.225 --> 00:11:38.131 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:11:39.695 --> 00:11:43.201 June Cohen: Mulțumim. Cred ca mulți dintre cei care ne privesc 00:11:43.201 --> 00:11:46.406 se întreabă același lucru menționat la final: 00:11:46.406 --> 00:11:48.588 Cum pot face asta în propriul oraș? 00:11:48.588 --> 00:11:50.209 Nu îți poți exporta modelul. 00:11:50.209 --> 00:11:53.882 Dă-ne câteva ponturi despre cum cineva care se simte inspirat 00:11:53.882 --> 00:11:56.772 de orașul lor ar putea iniția proiecte asemănătoare? NOTE Paragraph 00:11:56.772 --> 00:11:59.965 Theaster Gates: Un lucru destul de important 00:11:59.965 --> 00:12:04.052 e să nu vă gândiți doar la un singur proiect, 00:12:04.052 --> 00:12:06.846 precum o casă veche, 00:12:06.846 --> 00:12:12.547 ci la relația dintre casă, școala locală, un mic butic. 00:12:12.875 --> 00:12:15.871 Există vreun fel de sinergie între aceste lucruri? 00:12:15.871 --> 00:12:18.169 Îi puteți face pe oameni să comunice? 00:12:18.169 --> 00:12:22.720 Am realizat că și în cazul cartierelor eșuate, 00:12:22.720 --> 00:12:24.903 deseori mai au încă puls. 00:12:24.903 --> 00:12:28.362 Cum puteți identifica pulsul, oamenii pasionați, 00:12:28.362 --> 00:12:31.367 și cum îi puteți face pe cei care se luptau, 00:12:31.367 --> 00:12:35.758 cei ce lucrau din greu timp de 20 de ani, să fie interesați de cartierul lor? 00:12:35.758 --> 00:12:38.219 Cineva trebuie să o facă. 00:12:38.219 --> 00:12:42.492 Dacă eram un proiectant tradiționalist, aș fi vorbit doar despre clădiri, 00:12:42.492 --> 00:12:46.439 punându-le apoi un semn spunând „De Închiriat" în geam. 00:12:46.439 --> 00:12:49.086 Totuși cred că e nevoie de mai mult decât asta, 00:12:49.086 --> 00:12:52.124 și anume de o cale în care să luați în considerare 00:12:52.124 --> 00:12:54.840 tipul de afaceri pe care doriți să le fondați aici. 00:12:54.840 --> 00:12:59.282 Iar apoi, există locuitori care vor să dezvolte afacerea cu mine? 00:12:59.302 --> 00:13:02.135 Nu cred că e vorba doar de spații culturale sau de locuințe; 00:13:02.135 --> 00:13:05.177 ci de reconstruirea bazei economice. 00:13:05.177 --> 00:13:08.845 Trebuie să vă gândiți la toate aceste lucruri. NOTE Paragraph 00:13:08.845 --> 00:13:11.601 JC: E greu să reaprinzi scânteia 00:13:11.601 --> 00:13:13.698 când oamenii lucrează din greu de 20 de ani. 00:13:13.698 --> 00:13:16.815 Există metode care au avut succes? NOTE Paragraph 00:13:16.815 --> 00:13:19.782 TG: Da, cred că există multe exemple 00:13:19.782 --> 00:13:21.616 de oameni ce fac o treabă incredibilă. 00:13:21.616 --> 00:13:26.051 Însă mass-media spune tot timpul 00:13:26.051 --> 00:13:29.023 că numai lucruri violente se petrec într-un loc. 00:13:29.023 --> 00:13:32.320 Întrebați-vă: pe baza aptitudinilor voastre și a contextului specifc, 00:13:32.320 --> 00:13:37.740 ce lucruri puteți face în cartierul vostru pentru a schimba acea imagine? 00:13:37.765 --> 00:13:40.668 Am realizat că dacă vă pasionează teatrul, 00:13:40.668 --> 00:13:43.023 aveți festivale de teatru de stradă în aer liber. 00:13:43.023 --> 00:13:46.867 În anumite cazuri nu avem destule resurse 00:13:46.867 --> 00:13:49.991 pentru a face ceva prea elaborat în unele cartiere. 00:13:50.281 --> 00:13:53.322 Dar dacă găsim feluri în care să ne asigurăm 00:13:53.322 --> 00:13:58.286 că localnicii și cei care sprijină proiectele locale, 00:13:58.286 --> 00:14:00.000 lucrează împreună. 00:14:00.000 --> 00:14:02.586 Atunci lucruri minunate se pot întâmpla. NOTE Paragraph 00:14:02.586 --> 00:14:04.072 JC: Cât de interesant. 00:14:04.072 --> 00:14:06.394 Și cum te asiguri că proiectele create 00:14:06.394 --> 00:14:08.159 îi ajută pe cei dezavantajați 00:14:08.159 --> 00:14:12.199 și nu doar pe adepții stilului alternativ de viață 00:14:12.199 --> 00:14:14.318 ce ar putea profita de pe urma lor. NOTE Paragraph 00:14:14.318 --> 00:14:19.359 TG: Bună observație. Cred că aici devine complicat. NOTE Paragraph 00:14:19.359 --> 00:14:21.996 JC: Să încercăm totuși. TG: Grand Crossing 00:14:21.996 --> 00:14:24.993 e populat 99% de persoane de culoare, 00:14:24.993 --> 00:14:28.313 și știm că cei care au proprietăți într-un anumit loc 00:14:28.313 --> 00:14:30.774 sunt diferiți de cei pe care-i vezi zilnic. 00:14:30.774 --> 00:14:33.630 Putem spune că Grand Crossing e pe cale să devină 00:14:33.630 --> 00:14:37.485 diferit de cum îl vedeți acum. 00:14:37.485 --> 00:14:43.080 Există feluri de a ne gândi la trusturi de locuințe și terenuri 00:14:43.080 --> 00:14:48.258 sau obiective de dezvoltare ce protejează anumite spații. 00:14:48.281 --> 00:14:54.510 Având 7 500 de spații nelocuite în oraș, veți dori ca ceva să se întâmple cu ele. 00:14:54.511 --> 00:14:59.055 Însă aveți nevoie de contribuabili interesați nu doar de dezvoltare, 00:14:59.055 --> 00:15:02.143 ci și de stabilizare. 00:15:02.143 --> 00:15:05.649 Deseori partea de dezvoltare e destul de ambițioasă, 00:15:05.649 --> 00:15:10.996 însă munca colectivă a întregului cartier e lăsată în urmă. 00:15:10.996 --> 00:15:19.736 Cum începeți să vă asigurați că resursele disponibile noilor locuitori 00:15:19.744 --> 00:15:23.346 rămân disponibile și celor care trăiesc acolo de un timp îndelungat? NOTE Paragraph 00:15:23.346 --> 00:15:25.955 JC: Cât de adevărat. O ultimă întrebare: 00:15:25.955 --> 00:15:30.002 Acorzi o mare importanță frumuseții și artelor. 00:15:30.002 --> 00:15:33.280 Există persoane care cred că fondurile ar fi cheltuite mai bine 00:15:33.280 --> 00:15:36.484 pe servicii de bază pentru cei dezavantajați. 00:15:36.484 --> 00:15:40.194 Ce fel de argumente aduci împotrivă? NOTE Paragraph 00:15:40.194 --> 00:15:42.694 TG: Cred că frumusețea e un serviciu de bază. 00:15:42.694 --> 00:15:48.713 (Aplauze) 00:15:50.333 --> 00:15:57.478 De multe ori când există resurse nedisponibile orașelor ce au nevoie de ele 00:15:57.478 --> 00:15:59.694 sau cartierelor sau comunităților, 00:15:59.694 --> 00:16:04.397 cultura e ceea ce le redă viață. 00:16:04.397 --> 00:16:10.467 Eu nu pot face totul, dar se poate începe prin cultură 00:16:10.467 --> 00:16:13.416 pentru a-i face pe oameni să reinvestească în cartierul lor, 00:16:13.416 --> 00:16:17.689 ducând astfel la construcția altor atracții. 00:16:17.689 --> 00:16:21.642 Când oamenii exprimă o dorință poetică 00:16:21.642 --> 00:16:26.883 până și solicitările politice necesare pentru a ne readuce orașele la viață, 00:16:26.883 --> 00:16:28.646 devin poetice la rândul lor. NOTE Paragraph 00:16:28.646 --> 00:16:30.558 JC: Perfect adevărat. 00:16:30.558 --> 00:16:33.225 Theaster, mulțumim că ni te-ai alăturat azi. 00:16:33.225 --> 00:16:34.476 Mulțumim. Theaster Gates. NOTE Paragraph 00:16:34.476 --> 00:16:39.491 (Aplauze)