0:00:01.370,0:00:03.377 Translated by:[br]Fatima Bader 0:00:03.377,0:00:04.479 أنا 0:00:04.479,0:00:05.791 لست 0:00:05.791,0:00:07.291 أسود 0:00:07.291,0:00:08.388 أعني 0:00:08.388,0:00:10.969 هذا ما يدعوني به العالم، لكنه 0:00:10.969,0:00:12.128 ليس 0:00:12.128,0:00:13.563 أنا 0:00:13.563,0:00:16.197 :لم أخرج من رحم والدتي قائلاً 0:00:16.197,0:00:17.283 ...مرحباً جميعا أنا" 0:00:17.283,0:00:19.243 "أسود 0:00:19.243,0:00:22.056 لا، لقد علموني أن أكون أسود 0:00:22.056,0:00:24.418 ولقد علموك لتدعوني بذلك 0:00:24.418,0:00:27.134 جنباً إلى جنب مع ما تدعو نفسك به 0:00:27.134,0:00:28.374 إنها فقط 0:00:28.374,0:00:30.571 تسمية 0:00:30.571,0:00:31.780 منذ الولادة، القوة 0:00:31.780,0:00:33.151 العالمية تغذينا بهذه 0:00:33.151,0:00:34.576 التسميات 0:00:34.576,0:00:36.876 وفي نهاية المطاف، جميعنا نبتلعهم 0:00:36.876,0:00:39.683 نحن نهضم ونقبل بتسمياتنا 0:00:39.683,0:00:41.936 دون أن نشكك بها أبداً 0:00:41.936,0:00:43.757 ولكن هناك مشكلة واحدة 0:00:43.757,0:00:45.223 التسميات ليست حقيقتك 0:00:45.223,0:00:46.316 والتسميات هي ليست أنا 0:00:46.316,0:00:48.978 التسميات فقط تسميات 0:00:48.978,0:00:50.841 ولكن، ما انت عليه ليس 0:00:50.841,0:00:53.436 الجلد، بل هي أعمق 0:00:53.436,0:00:55.162 حين أقود سيارة 0:00:55.162,0:00:57.656 لن يخلط أحد بين السيارة 0:00:57.656,0:00:59.024 وبيني 0:00:59.024,0:01:01.404 ولكن عندما أقود جسدي 0:01:01.404,0:01:03.370 لماذا تخلط بيني 0:01:03.370,0:01:05.220 وبين جسدي؟ 0:01:05.220,0:01:05.946 إنه 0:01:05.946,0:01:07.121 جسدي 0:01:07.121,0:01:08.077 هل فهمت؟ 0:01:08.077,0:01:08.972 إنه ليس أنا 0:01:08.972,0:01:10.108 دعني أشرح لك ببساطة 0:01:10.108,0:01:11.621 جميع أجسادنا مثل السيارات 0:01:11.621,0:01:14.187 نحن نشغلها ونقودها في الأرجاء 0:01:14.187,0:01:16.198 والبائع سوف يجعل المجتمع 0:01:16.198,0:01:18.910 يقرر أن يسميني الإصدار الأسود 0:01:19.240,0:01:21.500 بينما يسميك الإصدار الإيرلندي أو الأبيض 0:01:21.620,0:01:23.091 ومن دون مال 0:01:23.100,0:01:24.457 ولا نسبة تقييم سنوية 0:01:24.457,0:01:25.813 ولا اختبار قيادة 0:01:25.813,0:01:27.483 سوف نُجبر لامتلاك هذه السيارات 0:01:27.483,0:01:29.912 لبقية حياتنا 0:01:29.912,0:01:32.837 اغفروا لي، ولكنني أعجز عن رؤية المنطق أو الكبرياء 0:01:32.837,0:01:34.642 في تعريف نفسي 0:01:34.642,0:01:38.026 أو الحكم على الآخرين تبعا للسيارا ت التي يقودونها 0:01:38.026,0:01:40.162 لأن ما نحن عليه حقاً 0:01:40.162,0:01:42.606 موجود في داخلنا 0:01:42.606,0:01:43.746 استمع، أنا لسن هنا لأخبرك 0:01:43.746,0:01:45.444 كيف توصل العلم 0:01:45.444,0:01:47.057 إلى أننا مختلطون جينياً 0:01:47.057,0:01:48.818 وأن سباق الأعراق البشري 0:01:48.818,0:01:50.049 غير موجود 0:01:50.049,0:01:51.346 وكيف أن كل مؤرخ عرف 0:01:51.346,0:01:54.250 أن السباق تم اختراعه[br]في القرن الخامس عشر 0:01:54.250,0:01:55.959 ليفصل البشر عن بعضهم البعض 0:01:55.959,0:01:57.391 وأنه فعل ذلك بشكل مثالي 0:01:57.391,0:01:59.101 لا 0:01:59.101,0:02:01.036 أنا لست هنا لأُحاضر 0:02:01.036,0:02:03.978 أريد فقط أن أطرح سؤالاً واحداً 0:02:03.978,0:02:06.099 ماذا سوف تكون أن لم يطلق عليك العالم 0:02:06.099,0:02:08.145 تسمية؟ 0:02:08.145,0:02:10.701 ولم يعطك صندوقاً لتختار 0:02:10.701,0:02:12.351 هل ستكون أبيض؟ أسود؟ 0:02:12.351,0:02:13.872 مكسيكي؟ آسيوي؟ 0:02:13.872,0:02:15.902 أمريكي أصلي؟ شرق أوسطي؟ هندي؟ 0:02:15.902,0:02:17.058 لا 0:02:17.058,0:02:18.399 سوف نكون نوعاً واحداً 0:02:18.399,0:02:19.844 سوف نكون معاً 0:02:19.844,0:02:21.879 لن نستمر طوال حياتنا 0:02:21.879,0:02:24.507 بمناداة الجنس البشري بالناس السود 0:02:24.507,0:02:25.984 أو الناس البيض 0:02:25.984,0:02:28.237 هذه التسميات سوف تعمينا للابد 0:02:28.237,0:02:30.594 عن رؤية حقيقة الشخص 0:02:30.594,0:02:32.006 ولكن بدلاً من رؤيتهم عبر 0:02:32.006,0:02:35.169 الأحكام والتحيز والمرشحات الصناعية 0:02:35.169,0:02:37.477 عن ما نعتقده عن حقيقتهم 0:02:37.477,0:02:39.375 وعندما تدع تسمية اصطناعية 0:02:39.375,0:02:40.990 تُعرف عنك 0:02:40.990,0:02:42.322 عندها يا صديقي ستكون اخترت 0:02:42.322,0:02:43.755 الصغر على العظمة 0:02:43.755,0:02:44.707 وتكون قد قللت 0:02:44.707,0:02:45.728 من نفسك 0:02:45.728,0:02:48.961 وتحبس وتفصل نفسك عن الآخرين 0:02:48.961,0:02:50.592 وهي حقيقة لا يمكن إنكارها 0:02:50.592,0:02:53.192 عندما يكون هناك انقسامات[br]يكون هنالك صراعات 0:02:53.192,0:02:54.721 والصراعات هي بداية الحروب 0:02:54.721,0:02:57.556 وكل حرب بدأت بسبب التسميات 0:02:57.556,0:02:59.436 إنها دائماً نحن ضدهم 0:02:59.436,0:03:02.224 إذن فالإجابة على الحروب والتفريق العرقي والجنسي 0:03:02.224,0:03:04.404 وكل تفريق آخر هي بسيطة 0:03:04.404,0:03:07.197 لدرجة أن كل سياسي غفل عنها 0:03:07.197,0:03:10.841 إنها التسميات. ويجب أن نمزقها 0:03:10.841,0:03:13.686 أليس من المضحك أن الأطفال لا يولدون عنصريين 0:03:13.686,0:03:15.246 وأن كل طفل يبكي عند سماعه 0:03:15.246,0:03:16.528 بكاء طفل آخر 0:03:16.528,0:03:19.378 بغض النظر عن الجنس أو الثقافة أو اللون 0:03:19.378,0:03:21.030 وذلك يبرهن على ان القصد كان 0:03:21.030,0:03:23.057 الإتصال ورعاية بعضنا البعض 0:03:23.057,0:03:24.119 هذه مهمتنا 0:03:24.119,0:03:25.840 إنه ليس رأيي 0:03:25.840,0:03:26.888 هذه هي الحقيقة 0:03:26.888,0:03:27.855 في عالم يبيع لنا الخيال 0:03:27.855,0:03:31.567 من فضلك استمع، التسميات فقط تشوه رؤيتنا 0:03:31.567,0:03:33.205 مما يجعل نصف الذين يشاهدون هذا 0:03:33.205,0:03:37.531 يرفضونه بسبب الإحساس بالمقاومة والتضارب 0:03:37.531,0:03:41.501 فقط تذكر، هذا ما فعلته اليرقة 0:03:41.501,0:03:45.196 قبل أن تمزق شرنقتها وتصبح فراشة رائعة 0:03:45.196,0:03:46.935 حسناً، هذه التسميات هي شرنقاتنا 0:03:46.935,0:03:48.689 ويجب أن نفعا بالمثل 0:03:48.689,0:03:50.810 حتى نتمكن في النهاية من فرد أجنحتنا 0:03:50.810,0:03:53.021 لم يكن على البشر أن يتم وضع 0:03:53.021,0:03:55.306 تسميات لهم كبضاعة البقالة 0:03:55.306,0:03:58.119 لا يمكن تنظيم الحمض النووي من قبل إدارة الأغذية والعقاقير 0:03:58.119,0:03:59.661 لقد كان القصد أن نكون أحرار 0:03:59.661,0:04:01.746 وحتى نزيلهم 0:04:01.746,0:04:04.375 ونتوقف عن العيش والتفكير بمدى صغير 0:04:04.375,0:04:06.132 هل سنكون أحرار؟ 0:04:06.132,0:04:07.264 لنرى أنفسنا 0:04:07.264,0:04:08.189 والآخرين 0:04:08.189,0:04:08.832 على ما 0:04:08.832,0:04:10.256 هم عليه 0:04:10.256,0:04:11.525 حقاً 0:04:11.530,0:04:16.000 Translated by:[br]Fatima Bader