WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:04.085 危地马拉正在从一场 持续了36年的武装冲突中恢复。 00:00:04.085 --> 00:00:06.616 一场在冷战时期便发生的冲突。 00:00:06.616 --> 00:00:10.669 这本是一次左翼分子发起的 小规模叛乱, 00:00:10.669 --> 00:00:13.836 然而政府的反应却是毁灭性的。 00:00:13.836 --> 00:00:16.678 我们掌握的数据显示 有20万平民受害者, 00:00:16.678 --> 00:00:20.332 其中有16万人被集体杀害; 00:00:20.332 --> 00:00:24.428 小孩,男人,女人,甚至是老年人。 00:00:24.428 --> 00:00:27.858 另外还有4万人失踪, 00:00:27.858 --> 00:00:30.178 直到今天我们仍然在寻找。 00:00:30.178 --> 00:00:32.738 我们管他们叫失踪者(西班牙语)。 NOTE Paragraph 00:00:32.738 --> 00:00:35.603 83%的受害者是玛雅人, 00:00:35.603 --> 00:00:38.008 他们是中美洲地区 00:00:38.008 --> 00:00:40.744 原住民的后代。 00:00:40.744 --> 00:00:44.251 只有17%是欧洲后裔。 00:00:44.251 --> 00:00:46.308 然而最重要的是 00:00:46.308 --> 00:00:52.329 那些本应该保护我们的人 ——警察,军队, 00:00:52.329 --> 00:00:54.995 犯下了绝大部分的罪行。 NOTE Paragraph 00:00:56.035 --> 00:00:59.327 现在家属想要了解真相。 00:00:59.335 --> 00:01:00.902 他们想知道发生了什么。 00:01:00.902 --> 00:01:03.092 他们想要回所爱之人的遗体。 00:01:03.092 --> 00:01:06.339 但最重要的是,他们想要每一个人, 00:01:06.339 --> 00:01:10.395 包括你在内, 都了解他们的家人是无辜的。 NOTE Paragraph 00:01:11.515 --> 00:01:16.824 我父亲在1980年收到了死亡威胁。 00:01:17.203 --> 00:01:18.583 所以我们离开了。 00:01:18.583 --> 00:01:20.337 我们离开危地马拉来到这里。 00:01:20.337 --> 00:01:21.543 所以我是在纽约长大的, 00:01:21.543 --> 00:01:25.323 更具体点说是在布鲁克林, 我上的是新乌特勒支高中, 00:01:25.323 --> 00:01:27.141 然后从布鲁克林学院毕业。 00:01:27.141 --> 00:01:28.707 然而在当时 00:01:28.707 --> 00:01:32.578 我真的不了解危地马拉在发生什么。 00:01:32.578 --> 00:01:35.447 我没有去关注它;这太痛苦了。 00:01:35.447 --> 00:01:39.754 直到1995年我才决定要做些什么。 00:01:39.754 --> 00:01:40.908 所以我回去了。 00:01:40.908 --> 00:01:44.488 我回到危地马拉,去找寻那些遗体, 00:01:44.488 --> 00:01:48.961 去找寻过去发生了什么, 同时也找寻自我的一部分。 NOTE Paragraph 00:01:50.051 --> 00:01:53.414 我们为人们提供信息。 00:01:53.414 --> 00:01:56.384 我们和家属们交谈,让他们做出选择。 00:01:56.384 --> 00:01:59.614 让他们决定(是否) 告诉我们他们的故事, 00:01:59.614 --> 00:02:01.466 描述他们的所见所闻, 00:02:01.466 --> 00:02:03.594 描述自己的爱人。 00:02:03.594 --> 00:02:04.880 更加重要的是, 00:02:04.880 --> 00:02:08.878 我们也让他们选择 是否愿意贡献自己的一部分(指DNA)。 00:02:08.878 --> 00:02:11.354 关于他们身份的一段信息,一些精华。 00:02:11.354 --> 00:02:13.611 我们将这些DNA 00:02:13.611 --> 00:02:16.331 与骸骨里提取出来进行比对。 NOTE Paragraph 00:02:16.331 --> 00:02:19.386 我们一边比对, 一边继续寻找遗体。 00:02:19.386 --> 00:02:21.374 现在(遗体)应该只剩下骸骨了, 00:02:21.374 --> 00:02:24.280 因为绝大部分罪行都发生在32年前。 00:02:24.280 --> 00:02:25.526 我们找到坟墓, 00:02:25.526 --> 00:02:29.656 移走泥土,清洗骸骨, 登记注册,挖掘出来。 00:02:29.656 --> 00:02:33.095 我们真的会把骸骨从地下挖出来。 NOTE Paragraph 00:02:33.095 --> 00:02:37.237 挖出骸骨后,我们把它们带回来, 带到我们的实验室, 00:02:37.237 --> 00:02:40.321 然后开始调查两件事: 00:02:40.321 --> 00:02:42.614 一是人是怎么死的。 00:02:42.614 --> 00:02:45.718 比方说这个人后脑有一处枪伤 00:02:45.718 --> 00:02:48.367 或者是被刀砍伤。 00:02:48.367 --> 00:02:51.693 二是这些人的身份。 00:02:51.693 --> 00:02:55.152 是一个婴儿, 00:02:55.152 --> 00:02:56.809 还是一个成人。 00:02:56.809 --> 00:02:58.949 是女人还是男人。 00:02:58.949 --> 00:03:00.732 当我们完成这(两)个分析后 00:03:00.732 --> 00:03:03.458 我们取下一小块骨头碎片 00:03:03.458 --> 00:03:06.272 提取出DNA。 00:03:06.272 --> 00:03:07.367 将这段DNA 00:03:07.367 --> 00:03:12.127 与之前那些家庭提供的DNA作比对。 NOTE Paragraph 00:03:12.127 --> 00:03:15.771 为了便于理解,我给大家举两个例子。 00:03:15.771 --> 00:03:18.318 第一个例子来自军事日志。 00:03:18.318 --> 00:03:22.993 这份日志是在1999年 从某处私运过来的。 00:03:22.993 --> 00:03:27.673 上面记录的是政府在 监视部分人的情况, 00:03:27.673 --> 00:03:31.604 这些人,和你们一样, 是想要改变这个国家的人, 00:03:31.604 --> 00:03:34.484 政府会把这些人的一切都记录下来。 00:03:34.484 --> 00:03:38.734 其中一条就是何时处决他们。 00:03:38.734 --> 00:03:41.715 在这个黄色方框中,有一个代码, 00:03:41.715 --> 00:03:44.026 这是一个秘密代码:300。 00:03:44.026 --> 00:03:45.523 后面还有一个日期。 00:03:45.523 --> 00:03:49.196 300表示“被处决”,而那个日期 则是执行的日期。 00:03:49.196 --> 00:03:52.584 这两条信息我们马上会用到。 00:03:53.064 --> 00:03:56.689 我们调查了2003年的一次出土, 00:03:56.689 --> 00:04:01.530 当时我们从一个军事基地的 53个坟墓里挖出了220具遗体。 00:04:02.640 --> 00:04:06.635 第9号坟墓(的骸骨)和 塞尔吉奥·索尔·利纳瑞斯的家庭匹配上了。 00:04:06.635 --> 00:04:09.361 塞尔吉奥是一名大学教授。 00:04:09.361 --> 00:04:11.752 毕业于爱荷华州立大学, 00:04:11.752 --> 00:04:14.129 然后回到危地马拉去改变他的国家。 00:04:14.129 --> 00:04:18.003 他于1984年2月23日被捕。 00:04:18.003 --> 00:04:22.092 你如果看这里会知道, 他是1984年3月29日被处决的, 00:04:22.092 --> 00:04:23.658 这真的令人不可思议。 00:04:23.658 --> 00:04:26.680 我们有骸骨,我们有家庭提供的信息 和他们的DNA, 00:04:26.680 --> 00:04:30.026 现在我们手里还有文件, 记录了事情的真相。 NOTE Paragraph 00:04:30.026 --> 00:04:33.129 但最重要的是,两周之后, 00:04:33.129 --> 00:04:35.816 我们找到了另一个匹配的结果, 00:04:35.816 --> 00:04:40.617 来自同一个坟墓, 和阿曼西奥·比利亚托罗(的DNA)匹配。 00:04:40.617 --> 00:04:43.363 来自残骸的DNA和 他家庭成员的DNA相匹配。 00:04:43.363 --> 00:04:46.732 然后我们发现他也在日志中出现过。 00:04:46.732 --> 00:04:51.903 令人吃惊的是,我们发现 他也是在1984年3月29日被处决的。 00:04:51.903 --> 00:04:55.749 我们开始思考, 这个坟墓里到底有几具遗体? 00:04:56.226 --> 00:04:57.413 6具。 00:04:57.413 --> 00:05:04.090 又有多少人是在 1984年3月29日被处决的? 00:05:06.716 --> 00:05:09.034 对的,也是6个人。 00:05:09.034 --> 00:05:14.726 所以还有胡安·德·迪奥斯,雨果, 莫伊塞斯和索伊洛。 00:05:14.726 --> 00:05:18.574 他们都在同一天被处决—— 尽管他们是在不同的地方, 00:05:18.574 --> 00:05:20.328 不同的时刻被捕的—— 00:05:20.328 --> 00:05:21.492 但都被放进了那个坟墓。 00:05:21.492 --> 00:05:24.636 我们现在唯一需要的 便是那四个家庭的DNA。 00:05:24.636 --> 00:05:27.881 所以我们立刻出发,找到了他们。 00:05:27.881 --> 00:05:31.844 然后我们弄清了这6具遗体的身份, 并归还给了他们的家属。 NOTE Paragraph 00:05:32.344 --> 00:05:34.783 我想告诉你们的另一个案例, 00:05:34.783 --> 00:05:38.871 发生在一处叫 “克雷欧姆帕斯”的军事基地。 00:05:38.871 --> 00:05:43.482 这个短语的意思是,“相信和平” , 然而它的全称实际上是 00:05:43.482 --> 00:05:46.501 “维和行动地区指挥中心”。 00:05:46.501 --> 00:05:51.491 来自其他国家的维和人员 在这里接受危地马拉军方的训练, 00:05:51.491 --> 00:05:54.332 这些维和人员曾被联合国 00:05:54.332 --> 00:05:57.095 派往海地和刚果等国执行任务。 00:05:57.095 --> 00:06:00.608 有证词表明,在这个军事基地里, 00:06:00.608 --> 00:06:02.713 有遗体,有坟墓。 00:06:02.713 --> 00:06:06.568 所以我们带着搜查令去了, 两个小时之后, 00:06:06.568 --> 00:06:12.192 我们找到了84个坟墓, 以及总共533具遗体。 00:06:12.192 --> 00:06:14.829 大家想象一下, 00:06:14.829 --> 00:06:18.166 维和人员踩在尸体上受训。 00:06:18.166 --> 00:06:19.965 这场景多么讽刺。 NOTE Paragraph 00:06:21.545 --> 00:06:26.802 但那些遗体——绝大部分脸朝下, 手被绑在身后, 00:06:26.802 --> 00:06:29.426 眼睛被蒙起来,伤痕累累—— 00:06:29.426 --> 00:06:32.505 明显就是在毫无抵抗能力的 情况下被处决的。 00:06:32.505 --> 00:06:36.530 有533个家庭正在寻找他们。 00:06:36.530 --> 00:06:39.142 我们重点看一下15号坟墓。 00:06:39.142 --> 00:06:42.838 我们发现15号坟墓,里面全是妇女和儿童, 00:06:42.838 --> 00:06:45.041 总共63个人。 00:06:45.041 --> 00:06:48.269 我们当时都震惊了, 00:06:48.269 --> 00:06:50.544 我的天呐,真是前所未见。 00:06:50.544 --> 00:06:53.237 1995年,当我抵达危地马拉的时候, 00:06:53.237 --> 00:06:58.598 我听说了一场 发生在1982年5月14日的大屠杀, 00:06:58.598 --> 00:07:01.021 军队攻进来,杀光了男人, 00:07:01.021 --> 00:07:05.256 然后把女人和孩子 用直升机运到了别处。 00:07:06.026 --> 00:07:06.968 猜猜发生了什么? 00:07:06.968 --> 00:07:11.161 这个坟墓里的衣服 和那个地区的服饰匹配上了, 00:07:11.161 --> 00:07:12.891 就是刚才说的那些人, 00:07:12.891 --> 00:07:15.274 那些被带走的女人和 小孩所居住的区域。 NOTE Paragraph 00:07:15.274 --> 00:07:17.746 之后我们进行了DNA测试, 00:07:18.767 --> 00:07:21.034 识别出了玛蒂娜·罗哈斯和曼纽尔·陈。 00:07:21.034 --> 00:07:24.109 他俩都在那次事件中失踪了, 而现在我们可以证实这一点。 00:07:24.109 --> 00:07:26.479 我们有实体证据证明 00:07:26.479 --> 00:07:29.860 这些人都被带到了这个基地。 00:07:29.860 --> 00:07:33.118 曼纽尔·陈当时只有3岁。 00:07:33.118 --> 00:07:37.985 她妈妈到河边去洗衣服, 把他交给邻居照看。 00:07:37.985 --> 00:07:39.689 就是在那时军队来了, 00:07:39.689 --> 00:07:43.029 他被一架直升机带走, 再也没有出现过, 00:07:43.029 --> 00:07:45.008 直到我们在15号坟墓里找到了他。 NOTE Paragraph 00:07:45.008 --> 00:07:50.726 在考古学、人类学、 遗传学等科学的帮助下, 00:07:50.726 --> 00:07:53.960 我们能让弱势群体发出自己的声音。 00:07:53.960 --> 00:07:55.645 但我们并未止步于此。 00:07:55.645 --> 00:07:57.810 我们为审判提供证据, 00:07:57.810 --> 00:08:01.331 比如去年在危地马拉 举行的种族屠杀审判, 00:08:01.332 --> 00:08:06.142 其中里奥斯·蒙特将军 因种族屠杀罪被判刑80年。 NOTE Paragraph 00:08:06.142 --> 00:08:09.786 所以我今天来是想告诉大家 这样的事情仍在发生—— 00:08:09.787 --> 00:08:12.511 就在我们眼皮底下,就在墨西哥—— 00:08:12.511 --> 00:08:14.451 而我们必须行动起来。 00:08:14.451 --> 00:08:17.352 我们必须团结一致,痛下决心, 00:08:17.352 --> 00:08:19.573 不要再让家破人亡的惨剧发生。 00:08:19.573 --> 00:08:21.095 不要再有惨剧了,朋友们。 00:08:21.095 --> 00:08:23.476 好吗?不要再有惨剧了。 NOTE Paragraph 00:08:23.476 --> 00:08:24.719 谢谢。 NOTE Paragraph 00:08:24.719 --> 00:08:27.935 (掌声)