1 00:00:00,917 --> 00:00:04,085 Guatemala återhämtar sig från en 36-årig konflikt. 2 00:00:04,085 --> 00:00:06,616 En konflikt som tog plats under kalla kriget. 3 00:00:06,616 --> 00:00:10,669 Det var egentligen bara ett litet vänsterorienterat uppror 4 00:00:10,669 --> 00:00:13,836 och ett förödande svar från staten. 5 00:00:13,836 --> 00:00:16,678 Vad vi har som resultat är 200 000 civila offer, 6 00:00:16,678 --> 00:00:20,332 160 000 av dessa dödade i samhällena: 7 00:00:20,332 --> 00:00:24,278 små barn, män, kvinnor och till och med äldre. 8 00:00:24,278 --> 00:00:26,724 Och så har vi de 40 000 andra, 9 00:00:26,724 --> 00:00:28,000 de som saknas, 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,018 de som vi letar efter ännu idag. 11 00:00:30,018 --> 00:00:32,738 Vi kallar dem "De försvunna". 12 00:00:32,738 --> 00:00:35,603 83 procent av offren är mayanska offer, 13 00:00:35,603 --> 00:00:38,008 offer som är ättlingar 14 00:00:38,008 --> 00:00:40,744 till de ursprungliga invånarna i Centralamerika. 15 00:00:40,744 --> 00:00:44,251 Och endast 17 procent är av europeiskt ursprung. 16 00:00:44,251 --> 00:00:46,308 Men det viktigaste här är att 17 00:00:46,308 --> 00:00:52,109 människorna som ska försvara oss, polisen, militären, 18 00:00:52,109 --> 00:00:54,995 är de som begick de flesta brott. 19 00:00:56,035 --> 00:00:59,327 Nu vill familjerna ha information. 20 00:00:59,335 --> 00:01:00,902 De vill veta vad som hände. 21 00:01:00,902 --> 00:01:03,092 De vill ha sina nära och käras kroppar. 22 00:01:03,092 --> 00:01:06,339 Men framför allt, vad de vill är att du, 23 00:01:06,339 --> 00:01:10,395 de vill att alla ska veta att deras nära och kära inte gjorde något fel. 24 00:01:11,515 --> 00:01:16,824 I mitt fall var det min far som fick dödshot 1980. 25 00:01:17,203 --> 00:01:18,583 Och vi flydde. 26 00:01:18,583 --> 00:01:20,337 Vi lämnade Guatemala och kom hit. 27 00:01:20,337 --> 00:01:21,789 Så jag växte upp i New York, 28 00:01:21,821 --> 00:01:24,833 jag växte faktiskt upp i Brooklyn, gick i New Utrecht högstadium 29 00:01:24,833 --> 00:01:27,001 och tog examen i Brooklyn College. 30 00:01:27,141 --> 00:01:28,567 Den enda saken var den 31 00:01:28,567 --> 00:01:32,318 att jag inte riktigt visste vad som pågick i Guatemala. 32 00:01:32,318 --> 00:01:35,447 Jag ville inte veta; det var för smärtsamt. 33 00:01:35,447 --> 00:01:39,754 Men det var inte förrän 1995 jag bestämde mig att göra något åt det. 34 00:01:39,754 --> 00:01:40,908 Så jag åkte tillbaka. 35 00:01:40,908 --> 00:01:44,488 Jag åkte tillbaka till Guatemala, för att leta efter kropparna, 36 00:01:44,488 --> 00:01:48,961 för att förstå vad som hänt, och för att hitta den delen i mig själv också. 37 00:01:50,051 --> 00:01:53,414 Sättet vi jobbar på är att vi ger människor information. 38 00:01:53,414 --> 00:01:56,384 Vi pratar med familjemedlemmarna och låter dem bestämma. 39 00:01:56,384 --> 00:01:59,614 Vi låter dem bestämma om de vill berätta sina historier för oss, 40 00:01:59,614 --> 00:02:01,466 berätta för oss vad de såg, 41 00:02:01,466 --> 00:02:03,414 berätta för oss om sina nära och kära. 42 00:02:03,414 --> 00:02:04,660 Och ännu viktigare, 43 00:02:04,660 --> 00:02:08,878 vi låter dem bestämma om de vill ge oss en del av sig själva. 44 00:02:08,878 --> 00:02:11,354 En del, en essens, av vem de är. 45 00:02:11,354 --> 00:02:13,441 Och det DNA:t är vad vi kommer att jämföra 46 00:02:13,441 --> 00:02:16,072 med DNA:t från skeletten. 47 00:02:16,331 --> 00:02:19,386 Medan vi gör det letar vi efter kropparna. 48 00:02:19,386 --> 00:02:21,374 Och de har blivit skelett nu, 49 00:02:21,374 --> 00:02:24,030 de flesta av dessa brott begicks 32 år sedan. 50 00:02:24,030 --> 00:02:26,186 När vi hittar graven, tar vi ut jorden 51 00:02:26,186 --> 00:02:29,656 och så småningom tvättar vi kroppen, dokumenterar och tar upp den. 52 00:02:29,656 --> 00:02:33,095 Bokstavligt talat tar vi upp skelettet ur jorden. 53 00:02:33,095 --> 00:02:35,953 När vi väl har kropparna, tar vi tillbaka dem till staden, 54 00:02:35,953 --> 00:02:37,241 till vårt labb, 55 00:02:37,241 --> 00:02:40,321 och vi börjar en process för att förstå främst två saker: 56 00:02:40,321 --> 00:02:42,494 En är hur människor dog. 57 00:02:42,494 --> 00:02:45,508 Så här ser du en skottskada i bakre delen av huvudet 58 00:02:45,508 --> 00:02:48,082 eller ett sår från en machete. 59 00:02:48,367 --> 00:02:50,148 Den andra saken vi vill förstå 60 00:02:50,148 --> 00:02:51,739 är vem de var. 61 00:02:51,739 --> 00:02:54,372 Vare sig det är en bebis, 62 00:02:55,152 --> 00:02:56,809 eller en vuxen. 63 00:02:56,809 --> 00:02:58,949 Vare sig det är en kvinna eller man. 64 00:02:58,949 --> 00:03:00,732 Men när vi är klara med den analysen 65 00:03:00,732 --> 00:03:03,458 tar vi ett litet fragment från benet 66 00:03:03,458 --> 00:03:05,912 och vi tar DNA från det. 67 00:03:05,912 --> 00:03:07,367 Vi tar det DNA:t 68 00:03:07,367 --> 00:03:12,127 och sen jämför vi det med familjernas DNA, såklart. 69 00:03:12,127 --> 00:03:15,771 Det bästa sättet att förklara detta är att visa er två fall. 70 00:03:15,771 --> 00:03:18,318 Det första är ett fall från militärens loggbok. 71 00:03:18,318 --> 00:03:22,993 Detta är ett dokument som smugglades ut från någonstans 1999 72 00:03:22,993 --> 00:03:27,673 Och vad ni kan se där är att staten följer individer, 73 00:03:27,673 --> 00:03:31,604 folk som, som du, ville ändra sitt land 74 00:03:31,604 --> 00:03:34,484 och de skrev ner allting. 75 00:03:34,484 --> 00:03:38,734 Och en av sakerna de skrev ner var när de avrättade dem. 76 00:03:38,734 --> 00:03:41,715 I den gula rektangeln ser du en kod, 77 00:03:41,715 --> 00:03:44,026 det är en hemlig kod: 300. 78 00:03:44,026 --> 00:03:45,523 Och så ser du ett datum. 79 00:03:45,523 --> 00:03:49,336 Det där 300 betyder "avrättad" och datumet är när de avrättades. 80 00:03:49,336 --> 00:03:52,584 Det kommer strax att bli relevant. 81 00:03:53,064 --> 00:03:56,429 Vad vi gjorde var att genomföra en uppgrävning 2003, 82 00:03:56,429 --> 00:04:01,530 där vi grävde upp 220 kroppar från 53 gravar på en militärbas. 83 00:04:02,640 --> 00:04:06,635 Grav 9, emellertid, matchade Sergio Saul Linares familj. 84 00:04:06,635 --> 00:04:09,361 Sergio var en professor på universitetet. 85 00:04:09,361 --> 00:04:11,402 Han tog examen vid Iowa State University 86 00:04:11,402 --> 00:04:14,249 och åkte tillbaka till Guatemala för att förändra sitt land. 87 00:04:14,249 --> 00:04:18,003 Och han fångades den 23 februari 1984. 88 00:04:18,003 --> 00:04:22,092 Och om du kan se här, blev han avrättad 29 mars 1984, 89 00:04:22,092 --> 00:04:23,488 vilket var otroligt. 90 00:04:23,488 --> 00:04:26,680 Vi hade kroppen, vi hade informationen om familjen och deras DNA, 91 00:04:26,680 --> 00:04:30,026 och nu hade vi dokumenten som berättade exakt vad som hade hänt. 92 00:04:30,026 --> 00:04:33,129 Men det viktigaste är att 2 veckor senare, 93 00:04:33,129 --> 00:04:35,816 fick vi en annan träff, en annan matchning 94 00:04:35,816 --> 00:04:39,966 från samma grav, tillhörande Amancio Villatoro. 95 00:04:40,347 --> 00:04:43,213 Kroppens DNA matchade också DNA:t från den familjen. 96 00:04:43,213 --> 00:04:46,732 Och så märkte vi att han också fanns med i loggboken. 97 00:04:46,732 --> 00:04:51,903 Men det var fantastiskt att se att han också avrättades 29 mars, 1984. 98 00:04:51,903 --> 00:04:55,749 Så då kom vi att tänka, hmm, hur många kroppar fanns det i graven? 99 00:04:56,226 --> 00:04:57,413 Sex. 100 00:04:57,413 --> 00:05:00,196 Så då sa vi, hur många människor 101 00:05:00,686 --> 00:05:05,159 avrättades 29 mars 1984? 102 00:05:06,259 --> 00:05:09,034 Det stämmer, det var också sex. 103 00:05:09,034 --> 00:05:14,726 Så vi har Juan de Dios, Hugo, Moises, och Zoilo. 104 00:05:14,726 --> 00:05:18,574 Alla avrättade på samma dag, alla fångade på olika platser 105 00:05:18,574 --> 00:05:20,058 och vid olika tillfällen. 106 00:05:20,058 --> 00:05:21,492 Alla lagda i den där graven. 107 00:05:21,492 --> 00:05:24,416 Det enda vi behövde nu var DNA:t för dessa fyra familjer. 108 00:05:24,416 --> 00:05:26,672 Så vi gav oss ut och letade efter dem 109 00:05:26,672 --> 00:05:27,998 och vi fann dem. 110 00:05:27,998 --> 00:05:31,844 Och vi identifierade dessa sex kroppar och gav dem tillbaka till familjerna. 111 00:05:32,254 --> 00:05:34,783 Det andra fallet jag vill berätta för er om 112 00:05:34,783 --> 00:05:38,594 är det om en militärbas vid namn CREOMPAZ. 113 00:05:38,871 --> 00:05:43,482 Det betyder "att tro på fred", men akronymen står egentligen för 114 00:05:43,482 --> 00:05:46,501 Regionalt Kommandocenter för Fredshållande Operationer. 115 00:05:46,501 --> 00:05:51,491 Och det är här den Guatemalanska militären tränar fredskämpar från andra länder, 116 00:05:51,491 --> 00:05:54,082 de som arbetar med Förenta Nationerna 117 00:05:54,082 --> 00:05:57,095 och åker till länder som Haiti och Kongo. 118 00:05:57,095 --> 00:06:00,608 Jo, vi hade vittnesmål som sade att inom denna militärbas 119 00:06:00,608 --> 00:06:02,283 fanns kroppar, fanns gravar. 120 00:06:02,283 --> 00:06:04,482 Så vi gick in där med en husrannsakningsorder, 121 00:06:04,482 --> 00:06:06,528 och omkring två timmar efter att vi gått in, 122 00:06:06,528 --> 00:06:11,794 fann vi de första av 84 gravar, totalt 533 kroppar. 123 00:06:11,794 --> 00:06:14,112 Så, om du tänker på det, 124 00:06:14,112 --> 00:06:17,679 fredskämpar som tränar ovanpå kroppar. 125 00:06:18,179 --> 00:06:20,076 Det är väldigt ironiskt. 126 00:06:21,616 --> 00:06:26,075 Men kropparna, de flesta med ansiktet ner och händerna bundna bakom ryggen, 127 00:06:26,885 --> 00:06:29,132 med ögonbindel, och alla sorters trauman, 128 00:06:29,142 --> 00:06:32,216 detta var försvarslösa människor som blev avrättade. 129 00:06:32,216 --> 00:06:36,115 Människor som 533 familjer letar efter. 130 00:06:36,445 --> 00:06:38,830 Så vi kommer att fokusera på grav 15. 131 00:06:38,830 --> 00:06:42,562 Grav 15, som vi märkte, var en grav full av kvinnor och barn, 132 00:06:42,922 --> 00:06:44,578 63 stycken. 133 00:06:45,278 --> 00:06:47,351 Och det fick oss omedelbart att tänka, 134 00:06:47,621 --> 00:06:50,139 "Herre gud, var finns det ett fall som detta?" 135 00:06:50,139 --> 00:06:52,794 När jag åkte i Guatemala 1995, 136 00:06:52,794 --> 00:06:58,317 hörde jag om en massaker som ägde rum 14 maj 1982, 137 00:06:58,317 --> 00:07:00,878 när armén kom in, dödade männen, 138 00:07:00,878 --> 00:07:05,331 och tog kvinnorna och barnen i helikoptrar till en okänd plats. 139 00:07:05,331 --> 00:07:06,636 Och gissa vad? 140 00:07:06,636 --> 00:07:11,368 Kläderna från denna grav matchade kläderna från den region 141 00:07:11,368 --> 00:07:14,752 varifrån dessa kvinnor och barn togs. 142 00:07:15,131 --> 00:07:17,385 Så vi gjorde några DNA-analyser, 143 00:07:17,385 --> 00:07:18,609 och gissa vad? 144 00:07:18,609 --> 00:07:20,935 Vi identifierade Martina Rojas och Manuel Chen. 145 00:07:20,935 --> 00:07:23,717 Båda två försvann i det fallet, och nu kunde vi bevisa det. 146 00:07:23,717 --> 00:07:26,304 Vi hade det fysiska beviset som påvisar att detta hände 147 00:07:26,304 --> 00:07:29,019 och att dessa människor togs till den här basen. 148 00:07:29,809 --> 00:07:32,769 Manuel Chen var tre år gammal. 149 00:07:32,929 --> 00:07:35,850 Hans mamma gick ner till floden för att tvätta kläder, 150 00:07:35,850 --> 00:07:37,778 och lämnade honom med en granne. 151 00:07:37,888 --> 00:07:39,695 Det var då armén kom 152 00:07:39,695 --> 00:07:42,819 och det var då han togs iväg i en helikopter och sågs aldrig igen 153 00:07:42,819 --> 00:07:44,789 förrän vi fann honom i grav 15. 154 00:07:45,069 --> 00:07:50,578 Så nu med vetenskap, arkeologi, antropologi och genetik, 155 00:07:50,578 --> 00:07:53,866 kan vi ge en röst till de stumma. 156 00:07:53,866 --> 00:07:55,740 Men vi gör mer än så. 157 00:07:55,740 --> 00:07:58,205 Vi ger faktiskt bevis för rättegångar, 158 00:07:58,205 --> 00:08:01,170 som folkmordsrättegången som tog plats förra året i Guatemala, 159 00:08:01,170 --> 00:08:04,124 där general Ríos Montt befanns skyldig till folkmord 160 00:08:04,124 --> 00:08:06,118 och fick ett straff på 80 år. 161 00:08:06,118 --> 00:08:09,552 Så jag kom hit idag för att berätta för er att detta händer överallt, 162 00:08:09,552 --> 00:08:11,967 det händer i Mexiko rakt framför oss idag 163 00:08:11,967 --> 00:08:14,221 och vi kan inte låta det fortsätta längre. 164 00:08:14,221 --> 00:08:17,701 Vi måste samarbeta nu och bestämma 165 00:08:17,701 --> 00:08:19,522 att inga fler ska behöva saknas. 166 00:08:19,522 --> 00:08:20,961 Så inga fler saknande, hörni. 167 00:08:20,961 --> 00:08:22,923 Okej? Inga fler saknande. 168 00:08:22,923 --> 00:08:24,004 Tack så mycket. 169 00:08:24,004 --> 00:08:26,787 (Applåder)