0:00:00.917,0:00:04.085 Guatemala återhämtar sig[br]från en 36-årig konflikt. 0:00:04.085,0:00:06.616 En konflikt som tog plats[br]under kalla kriget. 0:00:06.616,0:00:10.669 Det var egentligen bara[br]ett litet vänsterorienterat uppror 0:00:10.669,0:00:13.836 och ett förödande svar från staten. 0:00:13.836,0:00:16.678 Vad vi har som resultat[br]är 200 000 civila offer, 0:00:16.678,0:00:20.332 160 000 av dessa dödade i samhällena: 0:00:20.332,0:00:24.278 små barn, män, kvinnor[br]och till och med äldre. 0:00:24.278,0:00:26.724 Och så har vi de 40 000 andra, 0:00:26.724,0:00:28.000 de som saknas, 0:00:28.000,0:00:30.018 de som vi letar efter ännu idag. 0:00:30.018,0:00:32.738 Vi kallar dem "De försvunna". 0:00:32.738,0:00:35.603 83 procent av offren är mayanska offer, 0:00:35.603,0:00:38.008 offer som är ättlingar 0:00:38.008,0:00:40.744 till de ursprungliga invånarna[br]i Centralamerika. 0:00:40.744,0:00:44.251 Och endast 17 procent[br]är av europeiskt ursprung. 0:00:44.251,0:00:46.308 Men det viktigaste här är att 0:00:46.308,0:00:52.109 människorna som ska försvara oss,[br]polisen, militären, 0:00:52.109,0:00:54.995 är de som begick de flesta brott. 0:00:56.035,0:00:59.327 Nu vill familjerna ha information. 0:00:59.335,0:01:00.902 De vill veta vad som hände. 0:01:00.902,0:01:03.092 De vill ha sina nära och käras kroppar. 0:01:03.092,0:01:06.339 Men framför allt, vad de vill är att du, 0:01:06.339,0:01:10.395 de vill att alla ska veta att deras nära[br]och kära inte gjorde något fel. 0:01:11.515,0:01:16.824 I mitt fall var det min far[br]som fick dödshot 1980. 0:01:17.203,0:01:18.583 Och vi flydde. 0:01:18.583,0:01:20.337 Vi lämnade Guatemala och kom hit. 0:01:20.337,0:01:21.789 Så jag växte upp i New York, 0:01:21.821,0:01:24.833 jag växte faktiskt upp i Brooklyn,[br]gick i New Utrecht högstadium 0:01:24.833,0:01:27.001 och tog examen i Brooklyn College.[br] 0:01:27.141,0:01:28.567 Den enda saken var den 0:01:28.567,0:01:32.318 att jag inte riktigt visste[br]vad som pågick i Guatemala. 0:01:32.318,0:01:35.447 Jag ville inte veta; [br]det var för smärtsamt. 0:01:35.447,0:01:39.754 Men det var inte förrän 1995[br]jag bestämde mig att göra något åt det. 0:01:39.754,0:01:40.908 Så jag åkte tillbaka. 0:01:40.908,0:01:44.488 Jag åkte tillbaka till Guatemala,[br]för att leta efter kropparna, 0:01:44.488,0:01:48.961 för att förstå vad som hänt, och för[br]att hitta den delen i mig själv också. 0:01:50.051,0:01:53.414 Sättet vi jobbar på är[br]att vi ger människor information. 0:01:53.414,0:01:56.384 Vi pratar med familjemedlemmarna[br]och låter dem bestämma. 0:01:56.384,0:01:59.614 Vi låter dem bestämma[br]om de vill berätta sina historier för oss, 0:01:59.614,0:02:01.466 berätta för oss vad de såg, 0:02:01.466,0:02:03.414 berätta för oss om sina nära och kära. 0:02:03.414,0:02:04.660 Och ännu viktigare, 0:02:04.660,0:02:08.878 vi låter dem bestämma[br]om de vill ge oss en del av sig själva. 0:02:08.878,0:02:11.354 En del, en essens, av vem de är. 0:02:11.354,0:02:13.441 Och det DNA:t är vad vi kommer att jämföra 0:02:13.441,0:02:16.072 med DNA:t från skeletten. 0:02:16.331,0:02:19.386 Medan vi gör det letar vi efter kropparna. 0:02:19.386,0:02:21.374 Och de har blivit skelett nu, 0:02:21.374,0:02:24.030 de flesta av dessa brott[br]begicks 32 år sedan. 0:02:24.030,0:02:26.186 När vi hittar graven, tar vi ut jorden 0:02:26.186,0:02:29.656 och så småningom tvättar vi kroppen,[br]dokumenterar och tar upp den. 0:02:29.656,0:02:33.095 Bokstavligt talat[br]tar vi upp skelettet ur jorden. 0:02:33.095,0:02:35.953 När vi väl har kropparna,[br]tar vi tillbaka dem till staden, 0:02:35.953,0:02:37.241 till vårt labb, 0:02:37.241,0:02:40.321 och vi börjar en process[br]för att förstå främst två saker: 0:02:40.321,0:02:42.494 En är hur människor dog. 0:02:42.494,0:02:45.508 Så här ser du en skottskada[br]i bakre delen av huvudet 0:02:45.508,0:02:48.082 eller ett sår från en machete. 0:02:48.367,0:02:50.148 Den andra saken vi vill förstå 0:02:50.148,0:02:51.739 är vem de var. 0:02:51.739,0:02:54.372 Vare sig det är en bebis, 0:02:55.152,0:02:56.809 eller en vuxen. 0:02:56.809,0:02:58.949 Vare sig det är en kvinna eller man. 0:02:58.949,0:03:00.732 Men när vi är klara med den analysen 0:03:00.732,0:03:03.458 tar vi ett litet fragment från benet 0:03:03.458,0:03:05.912 och vi tar DNA från det. 0:03:05.912,0:03:07.367 Vi tar det DNA:t 0:03:07.367,0:03:12.127 och sen jämför vi det[br]med familjernas DNA, såklart. 0:03:12.127,0:03:15.771 Det bästa sättet att förklara detta[br]är att visa er två fall. 0:03:15.771,0:03:18.318 Det första är ett fall[br]från militärens loggbok. 0:03:18.318,0:03:22.993 Detta är ett dokument[br]som smugglades ut från någonstans 1999 0:03:22.993,0:03:27.673 Och vad ni kan se där[br]är att staten följer individer, 0:03:27.673,0:03:31.604 folk som, som du, ville ändra sitt land 0:03:31.604,0:03:34.484 och de skrev ner allting. 0:03:34.484,0:03:38.734 Och en av sakerna de skrev ner[br]var när de avrättade dem. 0:03:38.734,0:03:41.715 I den gula rektangeln ser du en kod, 0:03:41.715,0:03:44.026 det är en hemlig kod: 300. 0:03:44.026,0:03:45.523 Och så ser du ett datum. 0:03:45.523,0:03:49.336 Det där 300 betyder "avrättad"[br]och datumet är när de avrättades. 0:03:49.336,0:03:52.584 Det kommer strax att bli relevant. 0:03:53.064,0:03:56.429 Vad vi gjorde var att[br]genomföra en uppgrävning 2003, 0:03:56.429,0:04:01.530 där vi grävde upp 220 kroppar[br]från 53 gravar på en militärbas. 0:04:02.640,0:04:06.635 Grav 9, emellertid,[br]matchade Sergio Saul Linares familj. 0:04:06.635,0:04:09.361 Sergio var en professor på universitetet. 0:04:09.361,0:04:11.402 Han tog examen vid Iowa State University 0:04:11.402,0:04:14.249 och åkte tillbaka till Guatemala[br]för att förändra sitt land. 0:04:14.249,0:04:18.003 Och han fångades den 23 februari 1984. 0:04:18.003,0:04:22.092 Och om du kan se här,[br]blev han avrättad 29 mars 1984, 0:04:22.092,0:04:23.488 vilket var otroligt. 0:04:23.488,0:04:26.680 Vi hade kroppen, vi hade informationen[br]om familjen och deras DNA, 0:04:26.680,0:04:30.026 och nu hade vi dokumenten[br]som berättade exakt vad som hade hänt. 0:04:30.026,0:04:33.129 Men det viktigaste är[br]att 2 veckor senare, 0:04:33.129,0:04:35.816 fick vi en annan träff, en annan matchning 0:04:35.816,0:04:39.966 från samma grav,[br]tillhörande Amancio Villatoro. 0:04:40.347,0:04:43.213 Kroppens DNA matchade också[br]DNA:t från den familjen. 0:04:43.213,0:04:46.732 Och så märkte vi att han också[br]fanns med i loggboken. 0:04:46.732,0:04:51.903 Men det var fantastiskt att se[br]att han också avrättades 29 mars, 1984. 0:04:51.903,0:04:55.749 Så då kom vi att tänka, hmm,[br]hur många kroppar fanns det i graven? 0:04:56.226,0:04:57.413 Sex. 0:04:57.413,0:05:00.196 Så då sa vi, hur många människor 0:05:00.686,0:05:05.159 avrättades 29 mars 1984? 0:05:06.259,0:05:09.034 Det stämmer, det var också sex. 0:05:09.034,0:05:14.726 Så vi har Juan de Dios,[br]Hugo, Moises, och Zoilo. 0:05:14.726,0:05:18.574 Alla avrättade på samma dag,[br]alla fångade på olika platser 0:05:18.574,0:05:20.058 och vid olika tillfällen. 0:05:20.058,0:05:21.492 Alla lagda i den där graven. 0:05:21.492,0:05:24.416 Det enda vi behövde nu var DNA:t[br]för dessa fyra familjer. 0:05:24.416,0:05:26.672 Så vi gav oss ut och letade efter dem 0:05:26.672,0:05:27.998 och vi fann dem. 0:05:27.998,0:05:31.844 Och vi identifierade dessa sex kroppar[br]och gav dem tillbaka till familjerna. 0:05:32.254,0:05:34.783 Det andra fallet[br]jag vill berätta för er om 0:05:34.783,0:05:38.594 är det om en militärbas vid namn CREOMPAZ. 0:05:38.871,0:05:43.482 Det betyder "att tro på fred",[br]men akronymen står egentligen för 0:05:43.482,0:05:46.501 Regionalt Kommandocenter[br]för Fredshållande Operationer. 0:05:46.501,0:05:51.491 Och det är här den Guatemalanska militären[br]tränar fredskämpar från andra länder, 0:05:51.491,0:05:54.082 de som arbetar med Förenta Nationerna 0:05:54.082,0:05:57.095 och åker till länder som Haiti och Kongo. 0:05:57.095,0:06:00.608 Jo, vi hade vittnesmål som sade[br]att inom denna militärbas 0:06:00.608,0:06:02.283 fanns kroppar, fanns gravar. 0:06:02.283,0:06:04.482 Så vi gick in där[br]med en husrannsakningsorder, 0:06:04.482,0:06:06.528 och omkring två timmar[br]efter att vi gått in, 0:06:06.528,0:06:11.794 fann vi de första av 84 gravar,[br]totalt 533 kroppar. 0:06:11.794,0:06:14.112 Så, om du tänker på det, 0:06:14.112,0:06:17.679 fredskämpar som tränar ovanpå kroppar. 0:06:18.179,0:06:20.076 Det är väldigt ironiskt. 0:06:21.616,0:06:26.075 Men kropparna, de flesta med ansiktet ner[br]och händerna bundna bakom ryggen, 0:06:26.885,0:06:29.132 med ögonbindel, och alla sorters trauman, 0:06:29.142,0:06:32.216 detta var försvarslösa människor[br]som blev avrättade. 0:06:32.216,0:06:36.115 Människor som 533 familjer letar efter. 0:06:36.445,0:06:38.830 Så vi kommer att fokusera på grav 15. 0:06:38.830,0:06:42.562 Grav 15, som vi märkte,[br]var en grav full av kvinnor och barn, 0:06:42.922,0:06:44.578 63 stycken. 0:06:45.278,0:06:47.351 Och det fick oss omedelbart att tänka, 0:06:47.621,0:06:50.139 "Herre gud, var finns det[br]ett fall som detta?" 0:06:50.139,0:06:52.794 När jag åkte i Guatemala 1995, 0:06:52.794,0:06:58.317 hörde jag om en massaker[br]som ägde rum 14 maj 1982, 0:06:58.317,0:07:00.878 när armén kom in, dödade männen, 0:07:00.878,0:07:05.331 och tog kvinnorna och barnen[br]i helikoptrar till en okänd plats. 0:07:05.331,0:07:06.636 Och gissa vad? 0:07:06.636,0:07:11.368 Kläderna från denna grav[br]matchade kläderna från den region 0:07:11.368,0:07:14.752 varifrån dessa kvinnor och barn togs. 0:07:15.131,0:07:17.385 Så vi gjorde några DNA-analyser, 0:07:17.385,0:07:18.609 och gissa vad? 0:07:18.609,0:07:20.935 Vi identifierade Martina Rojas[br]och Manuel Chen. 0:07:20.935,0:07:23.717 Båda två försvann i det fallet,[br]och nu kunde vi bevisa det. 0:07:23.717,0:07:26.304 Vi hade det fysiska beviset[br]som påvisar att detta hände 0:07:26.304,0:07:29.019 och att dessa människor togs[br]till den här basen. 0:07:29.809,0:07:32.769 Manuel Chen var tre år gammal. 0:07:32.929,0:07:35.850 Hans mamma gick ner till floden[br]för att tvätta kläder, 0:07:35.850,0:07:37.778 och lämnade honom med en granne. 0:07:37.888,0:07:39.695 Det var då armén kom 0:07:39.695,0:07:42.819 och det var då han togs iväg[br]i en helikopter och sågs aldrig igen 0:07:42.819,0:07:44.789 förrän vi fann honom i grav 15. 0:07:45.069,0:07:50.578 Så nu med vetenskap, arkeologi, [br]antropologi och genetik, 0:07:50.578,0:07:53.866 kan vi ge en röst till de stumma. 0:07:53.866,0:07:55.740 Men vi gör mer än så. 0:07:55.740,0:07:58.205 Vi ger faktiskt bevis för rättegångar, 0:07:58.205,0:08:01.170 som folkmordsrättegången[br]som tog plats förra året i Guatemala, 0:08:01.170,0:08:04.124 där general Ríos Montt[br]befanns skyldig till folkmord 0:08:04.124,0:08:06.118 och fick ett straff på 80 år. 0:08:06.118,0:08:09.552 Så jag kom hit idag för att berätta för er[br]att detta händer överallt, 0:08:09.552,0:08:11.967 det händer i Mexiko rakt framför oss idag 0:08:11.967,0:08:14.221 och vi kan inte låta det fortsätta längre. 0:08:14.221,0:08:17.701 Vi måste samarbeta nu och bestämma 0:08:17.701,0:08:19.522 att inga fler ska behöva saknas. 0:08:19.522,0:08:20.961 Så inga fler saknande, hörni. 0:08:20.961,0:08:22.923 Okej? Inga fler saknande. 0:08:22.923,0:08:24.004 Tack så mycket. 0:08:24.004,0:08:26.787 (Applåder)