[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.15,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,A Guatemala está a recuperar\Nde um conflito armado de 36 anos. Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Um conflito que ocorreu\Ndurante a Guerra Fria. Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Foi somente uma\Npequena rebelião de esquerda Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:14.18,Default,,0000,0000,0000,,e teve uma resposta devastadora do Estado. Dialogue: 0,0:00:14.18,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,O resultado foram 200 000 vítimas civis, Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:20.65,Default,,0000,0000,0000,,das quais 160 000 mortas nas comunidades: Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:24.03,Default,,0000,0000,0000,,crianças pequenas, homens, \Nmulheres e até os idosos. Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Temos ainda cerca de mais 40 000,\Nos desaparecidos, Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:30.27,Default,,0000,0000,0000,,que ainda hoje estamos a procurar. Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Nós chamamos-lhes os Desaparecidos. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Ora bem, 83% das vítimas \Nsão vítimas maias, Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,vítimas que são descendentes Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.13,Default,,0000,0000,0000,,dos habitantes nativos da\NAmérica Central. Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:44.29,Default,,0000,0000,0000,,E somente cerca de 17% \Nsão descendentes de europeus. Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais importante aqui é que Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:50.20,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas que nos deviam defender, Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,a polícia, os militares, Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:54.100,Default,,0000,0000,0000,,são os que praticaram\Na maior parte dos crimes. Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Agora as famílias querem informações. Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Querem saber o que aconteceu. Dialogue: 0,0:01:01.17,0:01:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Querem os corpos dos seus entes queridos. Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas, acima de tudo,\No que elas querem é que nós, Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:09.25,Default,,0000,0000,0000,,querem que todos nós saibamos \Nque os seus entes queridos Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:11.53,Default,,0000,0000,0000,,não fizeram nada de errado. Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:17.40,Default,,0000,0000,0000,,No meu caso, foi que o meu pai\Nrecebeu ameaças de morte em 1980. Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:18.63,Default,,0000,0000,0000,,E nós fomo-nos embora. Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Saímos da Guatemala e viemos para cá. Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, eu cresci em Nova Iorque. Dialogue: 0,0:01:22.11,0:01:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Cresci em Brooklyn, frequentei \Na escola New Utrecht Dialogue: 0,0:01:25.18,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,e formei-me na Faculdade de Brooklyn. Dialogue: 0,0:01:28.11,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu não fazia a mínima ideia do que \Nestava a acontecer na Guatemala. Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Não me preocupava com isso;\Nera muito doloroso. Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Só em 1995 é que decidi\Nfazer qualquer coisa a esse respeito. Dialogue: 0,0:01:39.86,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Portanto voltei. Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Voltei para a Guatemala,\Npara procurar os corpos, Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,para perceber o que acontecera e também\Npara procurar uma parte de mim mesmo. Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:53.47,Default,,0000,0000,0000,,A forma como trabalhamos\Né dando informações às pessoas. Dialogue: 0,0:01:53.47,0:01:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Falamos com os membros das famílias\Ne deixamos que eles escolham. Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Deixamos que eles decidam\Ncontar-nos as histórias, Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.55,Default,,0000,0000,0000,,contar-nos o que viram, Dialogue: 0,0:02:01.55,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,falar-nos dos seus entes queridos. Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:05.10,Default,,0000,0000,0000,,E ainda mais importante, Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:08.57,Default,,0000,0000,0000,,deixamos que eles escolham\Ndar-nos uma parte deles mesmos. Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Uma parte, uma essência, de quem são. Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,E esse ADN é o que vamos comparar Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:16.41,Default,,0000,0000,0000,,com o ADN dos esqueletos. Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:19.42,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, enquanto fazemos isso,\Nestamos a procurar os corpos. Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas agora já são esqueletos, Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:24.27,Default,,0000,0000,0000,,a maioria desses crimes\Naconteceu há 32 anos. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando encontramos a cova, Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:29.84,Default,,0000,0000,0000,,removemos a sujidade e por fim limpamos\No corpo, documentamo-lo e exumamo-lo. Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Desenterramos o esqueleto do solo. Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Depois de termos os corpos, levamo-los \Npara a cidade, para o nosso laboratório Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:40.45,Default,,0000,0000,0000,,e começamos o processo de tentar\Nperceber principalmente duas coisas: Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Uma é como as pessoas morreram. Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Vemos aqui um ferimento de bala na nuca Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.52,Default,,0000,0000,0000,,ou uma ferida de catana, por exemplo. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.82,Default,,0000,0000,0000,,A outra coisa que queremos saber\Né quem são eles. Dialogue: 0,0:02:51.82,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Quer seja um bebé, Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.81,Default,,0000,0000,0000,,ou um adulto. Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Quer seja uma mulher ou um homem. Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando concluímos essa análise Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:03.62,Default,,0000,0000,0000,,também agarramos \Nnum pequeno fragmento do osso Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:06.27,Default,,0000,0000,0000,,e extraímos dele o ADN. Dialogue: 0,0:03:06.27,0:03:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Pegamos naquele ADN Dialogue: 0,0:03:07.71,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, comparamo-lo \Ncom o ADN das famílias. Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,A melhor forma de vos explicar isso \Né mostrando dois casos. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:18.46,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é o caso do diário militar. Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de um documento \Nque foi subtraído algures em 1999. Dialogue: 0,0:03:23.51,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Vemos nele que o Estado\Nvigiava indivíduos, Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:31.80,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que, como vocês,\Nqueriam mudar o vosso país, Dialogue: 0,0:03:31.80,0:03:34.68,Default,,0000,0000,0000,,e eles anotavam tudo. Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que eles anotavam\Nera quando os executavam. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Dentro deste retângulo amarelo,\Nvemos um código, Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:44.15,Default,,0000,0000,0000,,é um código secreto: 300. Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Depois vemos uma data. Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,O 300 significa "executado" e a data\Nsignifica quando foram executados. Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso virá à baila daqui a pouco. Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Realizámos uma exumação em 2003, Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:01.53,Default,,0000,0000,0000,,em que exumámos 220 corpos\Nde 53 covas numa base militar. Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:06.77,Default,,0000,0000,0000,,A cova 9 correspondia\Nà família de Sergio Saul Linares. Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Sergio era professor na universidade. Dialogue: 0,0:04:09.55,0:04:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Formou-se na Universidade Estadual de Iowa Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.39,Default,,0000,0000,0000,,e voltou à Guatemala \Npara mudar o seu país. Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi preso em 23 de fevereiro de 1984. Dialogue: 0,0:04:18.39,0:04:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Se conseguem ver ali, ele foi\Nexecutado em 20 de março de 1984. Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Era incrível! Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos o corpo, tínhamos a informação\Nda família e o seu ADN, Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:30.23,Default,,0000,0000,0000,,e agora temos documentos que nos contam\Nexatamente o que acontecera. Dialogue: 0,0:04:30.23,0:04:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais importante é que,\Ncerca de duas semanas depois, Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,tivemos outro êxito, outra correspondência Dialogue: 0,0:04:35.100,0:04:40.48,Default,,0000,0000,0000,,da mesma cova com Amancio Villatoro. Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,O ADN daquele corpo também\Ncorrespondia ao ADN daquela família. Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Então reparámos que\Nele também estava no diário. Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi surpreendente ver que ele também\Nfora executado em 29 de março de 1984. Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso levou-nos a pensar, \Nquantos corpos havia naquela cova? Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Seis. Dialogue: 0,0:04:57.59,0:05:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Então pensámos, quantas pessoas foram\Nexecutadas em 29 de março de 1984? Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Isso mesmo, seis também. Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Temos Juan de Dios, Hugo,\NMoises e Zoilo. Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Todos executados na mesma data,\Ntodos presos em locais diferentes, Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:20.33,Default,,0000,0000,0000,,em momentos diferentes. Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Todos metidos naquela cova. Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Só precisávamos do ADN\Ndessas quatro famílias. Dialogue: 0,0:05:24.77,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Fomos procurá-las e encontrámo-las. Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Identificámos aqueles seis corpos\Ne devolvemo-los às famílias. Dialogue: 0,0:05:32.63,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,O outro caso que vos quero contar Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:38.87,Default,,0000,0000,0000,,é o da base militar chamada CREOMPAZ. Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Significa "acreditar na paz",\Nmas o que a sigla significa é: Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Comando Regional de Treino de\NOperações de Manutenção da Paz. Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:51.60,Default,,0000,0000,0000,,É ali que os militares guatemaltecos\Ntreinam forças de paz de outros países, Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:54.33,Default,,0000,0000,0000,,as que prestam serviço nas Nações Unidas Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,e vão para países como o Haiti ou o Congo. Dialogue: 0,0:05:57.29,0:06:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Temos testemunhos que dizem que,\Ndentro desta base militar, Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:03.34,Default,,0000,0000,0000,,havia corpos, havia covas. Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Fomos lá com um mandado de busca\Ne duas horas depois de entrarmos, Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,encontrámos as primeiras de 84 covas, Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.23,Default,,0000,0000,0000,,num total de 533 corpos. Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos nisso, Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:18.37,Default,,0000,0000,0000,,forças de paz a serem treinadas\Npor cima de corpos Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:20.30,Default,,0000,0000,0000,,é uma grande ironia. Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas os corpos — com o rosto para baixo, \Nna maioria, mãos atadas atrás das costas, Dialogue: 0,0:06:27.39,0:06:29.90,Default,,0000,0000,0000,,vendados, todos os tipos de trauma — Dialogue: 0,0:06:29.90,0:06:32.73,Default,,0000,0000,0000,,eram pessoas indefesas,\Nque estavam a ser executadas. Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas de que 533 famílias\Nandavam à procura. Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:39.38,Default,,0000,0000,0000,,Vamos concentrar-nos na Cova 15. Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:43.40,Default,,0000,0000,0000,,O que vimos na Cova 15 foi uma cova \Ncheia de mulheres e crianças, Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:45.19,Default,,0000,0000,0000,,eram 63. Dialogue: 0,0:06:45.71,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo fez-nos pensar imediatamente: Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:50.62,Default,,0000,0000,0000,,"Meu Deus, onde é que há \Num caso como este?" Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:53.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei à Guatemala em 1995, Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,ouvi falar do caso de um massacre\Nque acontecera em 14 de maio de 1982, Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.34,Default,,0000,0000,0000,,em que o exército chegou, matou os homens, Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:05.52,Default,,0000,0000,0000,,e levou as mulheres e crianças\Nem helicópteros para um local desconhecido. Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Bem, sabem que mais? Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:11.43,Default,,0000,0000,0000,,As roupas daquela cova correspondiam\Nàs roupas da região Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:13.29,Default,,0000,0000,0000,,de onde as pessoas tinham sido levadas, Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:15.69,Default,,0000,0000,0000,,de onde as mulheres e crianças\Ntinham sido levadas. Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Então fizemos algumas análises de ADN,\Ne sabem que mais? Dialogue: 0,0:07:18.69,0:07:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Identificámos Martina Rojas e Manuel Chen. Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Ambos desapareceram naquele caso,\Ne agora podíamos prová-lo. Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma prova física \Nque prova que isso aconteceu Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:29.49,Default,,0000,0000,0000,,e que aquelas pessoas\Nforam levadas para esta base. Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Manuel Chen tinha três anos. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:38.54,Default,,0000,0000,0000,,A mãe dele foi para o rio lavar roupa,\Ne deixou-o com uma vizinha. Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando o exército chegou Dialogue: 0,0:07:40.53,0:07:43.20,Default,,0000,0000,0000,,e ele foi levado num helicóptero \Ne nunca mais foi visto Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:45.41,Default,,0000,0000,0000,,até o encontrarmos na Cova 15. Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora com a ciência, com a arqueologia,\Ncom a antropologia, com a genética, Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:54.99,Default,,0000,0000,0000,,podemos dar voz aos que não têm voz. Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos a fazer mais que isso. Dialogue: 0,0:07:56.11,0:07:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Fornecemos provas para julgamentos, Dialogue: 0,0:07:58.16,0:08:01.50,Default,,0000,0000,0000,,como o julgamento do genocídio que\Nocorreu no ano passado na Guatemala Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:04.56,Default,,0000,0000,0000,,em que o gen. Ríos Montt \Nfoi considerado culpado de genocídio Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:06.55,Default,,0000,0000,0000,,e condenado a 80 anos. Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Hoje venho contar-vos que\Nisto está a acontecer por toda a parte Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:12.59,Default,,0000,0000,0000,,— está a acontecer hoje no México\Nmesmo à nossa frente — Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:14.55,Default,,0000,0000,0000,,e não podemos deixar que continue. Dialogue: 0,0:08:14.55,0:08:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Temos que nos unir e decidir Dialogue: 0,0:08:17.61,0:08:19.75,Default,,0000,0000,0000,,que não haverá mais nenhum desaparecido. Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Mais nenhum desaparecido, ok? Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Mais nenhum desaparecido. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)