[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:04.08,Default,,0000,0000,0000,,A Guatemala está se recuperando\Nde um conflito armado de 36 anos. Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Um conflito que ocorreu \Ndurante a Guerra Fria. Dialogue: 0,0:00:06.62,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Foi apenas uma pequena revolta esquerdista Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:13.84,Default,,0000,0000,0000,,que teve uma resposta \Ndevastadora do Estado. Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado,\Ntemos 200 mil vítimas civis, Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:20.33,Default,,0000,0000,0000,,160 mil das quais mortas nas comunidades: Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,crianças pequenas, homens, mulheres,\Ne até mesmo idosos. Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,E temos também cerca de 40 mil outros,\Nos desaparecidos, Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.18,Default,,0000,0000,0000,,os que ainda procuramos hoje. Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Os chamamos de "Desaparecidos". Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,83% das vítimas são maias, Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0000,,vítimas que são descendentes Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:40.74,Default,,0000,0000,0000,,dos habitantes originais\Nda América Central. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:44.25,Default,,0000,0000,0000,,E apenas cerca de 17%\Nsão descendentes de europeus. Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais importante aqui é que Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:52.33,Default,,0000,0000,0000,,as próprias pessoas de quem se espera\Ndefesa, a polícia e os militares, Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:55.30,Default,,0000,0000,0000,,são os que cometeram a maioria dos crimes. Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:59.33,Default,,0000,0000,0000,,As famílias querem informação. Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Elas querem saber o que houve. Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Elas querem os corpos\Nde seus entes amados. Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas, acima de tudo,\No que elas querem é que vocês, Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,que todos saibam, que seus entes amados\Nnão fizeram nada de errado. Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:17.20,Default,,0000,0000,0000,,O meu caso foi que meu pai recebeu\Nameaças de morte em 1980. Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:18.57,Default,,0000,0000,0000,,E nós fugimos. Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Saímos da Guatemala e viemos para cá. Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Então eu cresci em Nova Iorque, Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:25.30,Default,,0000,0000,0000,,cresci no Brooklyn, de fato,\Ne frequentei o Colégio New Utrecht Dialogue: 0,0:01:25.30,0:01:27.26,Default,,0000,0000,0000,,e me formei na Faculdade do Brooklyn. Dialogue: 0,0:01:27.26,0:01:28.71,Default,,0000,0000,0000,,O único problema é que Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,eu realmente não sabia\No que estava acontecendo na Guatemala. Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu não queria saber, era muito doloroso. Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:39.75,Default,,0000,0000,0000,,E foi em 1995 que eu decidi\Nfazer algo a respeito. Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Então voltei. Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Voltei à Guatemala,\Npara procurar pelos corpos, Dialogue: 0,0:01:44.98,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,para entender o que aconteceu\Ne para procurar uma parte de mim mesmo. Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhamos de forma\Na dar informações às pessoas. Dialogue: 0,0:01:53.41,0:01:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Conversamos com os membros das famílias\Ne os deixamos escolher. Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Os deixamos escolher\Nnos contar as histórias, Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,nos contar o que viram, Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,nos contar sobre seus entes amados. Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:04.88,Default,,0000,0000,0000,,E ainda mais importante, Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:08.88,Default,,0000,0000,0000,,os deixamos escolher nos dar\Numa parte de si mesmos. Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Um pedacinho, uma essência\Nde quem eles são. Dialogue: 0,0:02:11.35,0:02:13.61,Default,,0000,0000,0000,,E esse DNA é o que vamos comparar Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,ao DNA que provêm de esqueletos. Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto fazemos isso, no entanto,\Nestamos procurando pelos corpos. Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,E estes já são esqueletos agora, Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.16,Default,,0000,0000,0000,,a maior parte desses crimes\Nocorreu há 32 anos. Dialogue: 0,0:02:24.16,0:02:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando encontramos uma cova, Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:29.66,Default,,0000,0000,0000,,tiramos a poeira e finalmente limpamos\No corpo, o documentamos e o exumamos. Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Literalmente tiramos o esqueleto da terra. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez que temos os corpos,\Nos levamos à cidade, para o laboratório, Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,e iniciamos um processo de tentar\Nentender principalmente duas coisas: Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Uma é como a pessoa morreu. Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Então aqui vocês veem\Num ferimento de bala atrás da cabeça Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.37,Default,,0000,0000,0000,,ou um ferimento\Nfeito por uma machete, por exemplo. Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,A outra coisa que queremos entender\Né quem são eles. Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Se é um bebê, Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:56.81,Default,,0000,0000,0000,,ou um adulto. Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Se é uma mulher ou um homem. Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao terminarmos esta análise Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:03.46,Default,,0000,0000,0000,,o que fazemos é tirar\Num pequeno fragmento do osso Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:06.27,Default,,0000,0000,0000,,e extrair o DNA dele. Dialogue: 0,0:03:06.27,0:03:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Pegamos esse DNA Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,e então o comparamos\Ncom o DNA das famílias, é claro. Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,A melhor maneira de explicar isso\Na vocês é mostrando dois casos. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é o caso de um diário militar. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Este documento foi contrabandeado\Nde algum lugar em 1999. Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:27.67,Default,,0000,0000,0000,,E o que vocês veem aqui é o Estado\Nperseguindo indivíduos, Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,pessoas que, como vocês,\Nqueriam mudar seu país, Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,e eles anotavam tudo. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que eles escreviam\Nera quando eles faziam execuções. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Dentro desse retângulo amarelo,\Nvocês podem ver um código, Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.03,Default,,0000,0000,0000,,é um código secreto: 300. Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:45.52,Default,,0000,0000,0000,,E então vocês veem uma data. Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:49.20,Default,,0000,0000,0000,,O 300 significa "executado",\Ne a data aponta quando isto ocorreu. Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Vamos falar disso em um segundo. Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos foi conduzir\Numa exumação em 2003, Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:01.93,Default,,0000,0000,0000,,em que exumamos 220 corpos\Nde 53 covas em uma base militar. Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,A cova 9, no entanto, correspondia\Nà família de Sergio Saul Linares. Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Sergio era professor na universidade. Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele se graduou na\NUniversidade do Estado de Iowa Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.13,Default,,0000,0000,0000,,e voltou à Guatemala para mudar seu país. Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele foi capturado em\N23 de fevereiro de 1984. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.09,Default,,0000,0000,0000,,E, se vocês conseguirem ver, ele foi\Nexecutado em 29 de março de 1984, Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,o que foi incrível. Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos o corpo, tínhamos\Na informação da família e seu DNA, Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:30.24,Default,,0000,0000,0000,,e agora tínhamos documentos que diziam\Nexatamente o que tinha ocorrido. Dialogue: 0,0:04:30.24,0:04:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais importante é que\Ncerca de duas semanas depois, Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.82,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos outra correspondência Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,vinda da mesma cova, \Ncom Amancio Villatoro. Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,O DNA daquele corpo\Ntambém correspondia ao DNA da família. Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:46.73,Default,,0000,0000,0000,,E então percebemos\Nque ele também estava no diário. Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas foi incrível ver que ele tinha sido\Nexecutado em 29 de março de 1984 também. Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:56.22,Default,,0000,0000,0000,,E isso nos levou a pensar: "Hmm,\Nquantos corpos havia na cova?" Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Seis. Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Então dissemos: "Quantas pessoas Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:06.67,Default,,0000,0000,0000,,foram executadas em 29 de março de 1984?" Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Exato, seis também. Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Então tínhamos Juan de Dios,\NHugo, Moises e Zoilo. Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles executados na mesma data,\Ntodos capturados em diferentes locais Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:20.22,Default,,0000,0000,0000,,e em momentos diferentes. Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Todos colocados naquela cova. Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Só o que precisávamos então\Nera o DNA daquelas quatro famílias. Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Então nós fomos procurá-las,\Ne as encontramos. Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Identificamos os seis corpos\Ne os devolvemos às suas famílias. Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,O outro caso que quero contar a vocês Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:38.87,Default,,0000,0000,0000,,é de uma base militar chamada CREOMPAZ. Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Significa na verdade "acreditar na paz",\Nmas a sigla realmente significa Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Centro de Comando Regional\Npara Operações Pacificadoras. Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:51.49,Default,,0000,0000,0000,,E é ali que os militares da Guatemala\Ntreinam pacificadores de outros países, Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:54.33,Default,,0000,0000,0000,,os que servem junto à ONU Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:57.10,Default,,0000,0000,0000,,e vão para países como o Haiti e o Congo. Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Bem, temos testemunhos que dizem\Nque dentro dessa base militar, Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:02.71,Default,,0000,0000,0000,,haviam corpos, haviam covas. Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:06.57,Default,,0000,0000,0000,,Então fomos lá com um mandado de busca\Ne cerca de duas horas depois de chegarmos, Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:12.19,Default,,0000,0000,0000,,encontramos 84 covas,\Num total de 533 corpos. Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Agora, se pensarmos um pouco, Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:18.17,Default,,0000,0000,0000,,pacificadores sendo treinados\Nem cima de corpos, Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,é muita ironia. Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas os corpos, com mãos atadas para trás\Nvirados para baixo em sua maioria, Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,vendados, com todos os tipos de traumas, Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:32.50,Default,,0000,0000,0000,,essas eram pessoas indefesas\Nque estavam sendo executadas. Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que 533 famílias estão procurando. Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Vamos agora focar na cova 15. Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:42.84,Default,,0000,0000,0000,,A cova 15, conforme notamos,\Nera uma cova cheia de mulheres e crianças, Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,63 delas. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,E isso imediatamente nos fez pensar, Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:50.54,Default,,0000,0000,0000,,caramba, onde há um caso assim? Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando cheguei à Guatemala em 1995, Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:57.89,Default,,0000,0000,0000,,ouvi falar de um massacre que\Ntinha acontecido em 14 de maio de 1982, Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,em que o exército apareceu,\Nmatou os homens, Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:05.95,Default,,0000,0000,0000,,e levou as mulheres e crianças em\Nhelicópteros para um local desconhecido. Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Bem, adivinhe só. Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,As roupas nesta cova correspondiam\Nàs roupas da região Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.89,Default,,0000,0000,0000,,de onde estas pessoas foram levadas, Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:15.27,Default,,0000,0000,0000,,de onde estas mulheres\Ne crianças foram tiradas. Dialogue: 0,0:07:15.27,0:07:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Então conduzimos\Nanálises de DNA e adivinhem? Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Identificamos Martina Rojas e Manuel Chen. Dialogue: 0,0:07:21.03,0:07:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Ambos desapareceram naquele caso,\Ne agora podemos provar. Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Temos evidência física\Nque prova que isto aconteceu Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,e que aquelas pessoas\Ntinham sido levadas a esta base. Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Manuel Chen tinha três anos de idade. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Sua mãe foi ao riacho lavar roupas,\Ne o deixou com uma vizinha. Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Foi aí que o exército chegou Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,e foi aí que ele foi levado\Nnum helicóptero e nunca mais visto Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:45.01,Default,,0000,0000,0000,,até que o encontramos na cova 15. Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Então hoje, com ciência, com arqueologia,\Ncom antropologia, com genética, Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:54.25,Default,,0000,0000,0000,,o que estamos fazendo\Né dar voz aos que não a tem. Dialogue: 0,0:07:54.25,0:07:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos fazendo mais. Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Estamos de fato\Ntrazendo evidência a julgamentos, Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:01.59,Default,,0000,0000,0000,,como o julgamento que ocorreu ano passado\Nde um genocídio na Guatemala Dialogue: 0,0:08:01.59,0:08:04.59,Default,,0000,0000,0000,,em que o General Ríos Montt\Nfoi considerado culpado de genocídio Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:06.35,Default,,0000,0000,0000,,e sentenciado a 80 anos de prisão. Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Então vim hoje aqui dizer a vocês\Nque isto acontece em toda a parte... Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.51,Default,,0000,0000,0000,,está acontecendo no México,\Nbem na nossa frente hoje... Dialogue: 0,0:08:12.51,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,e não podemos deixar mais que continue. Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Temos que nos unir e decidir Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.57,Default,,0000,0000,0000,,que não vamos ter mais desaparecidos. Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Sem mais desaparecidos, pessoal, OK? Dialogue: 0,0:08:21.64,0:08:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Sem mais desaparecidos. Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:27.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)