WEBVTT 00:00:00.917 --> 00:00:04.085 과테말라는 36년간의 무력 분쟁에서 회복되는 중입니다. 00:00:04.085 --> 00:00:06.616 그 분쟁은 냉전기간 동안 발생하였죠. 00:00:06.616 --> 00:00:10.669 이것은 그저 작은 좌파 세력의 반란이었지만 00:00:10.669 --> 00:00:13.546 정부는 대단히 파괴적으로 대응했습니다. 00:00:13.546 --> 00:00:16.678 그 결과 200,000명의 민간인 피해자가 발생했는데 00:00:16.678 --> 00:00:20.332 이 중 160,000명이 지역 공동체 안에서 살해당했습니다. 00:00:20.332 --> 00:00:23.268 어린아이들, 남자, 여자, 노인을 가리지 않고요. 00:00:23.268 --> 00:00:27.858 또한 다른 40,000명이 실종되었는데 00:00:27.858 --> 00:00:30.178 그들은 지금도 우리가 찾고 있는 사람들이죠. 00:00:30.178 --> 00:00:31.848 그들은 데사파레시도스라 부릅니다. NOTE Paragraph 00:00:31.848 --> 00:00:35.574 피해자의 83퍼센트는 마야인입니다. 00:00:35.574 --> 00:00:37.976 이 피해자들은 00:00:37.976 --> 00:00:41.128 중앙 아메리카 원주민의 후손이죠. 00:00:41.128 --> 00:00:44.251 그리고 약 17퍼센트만이 유럽인의 후손입니다. 00:00:44.251 --> 00:00:46.078 하지만 여기서 가장 중요한 점은 00:00:46.078 --> 00:00:49.259 자신을 지켜준다고 생각하는 00:00:49.259 --> 00:00:56.035 경찰과 군인이 대부분의 범죄를 저질렀다는 것입니다. NOTE Paragraph 00:00:56.035 --> 00:00:59.327 지금 피해자의 가족들은 정보를 원합니다. 00:00:59.335 --> 00:01:00.902 그들은 어떤 일이 일어났는지 알고싶어 합니다. 00:01:00.902 --> 00:01:03.092 그들은 사랑했던 사람들의 시신을 원합니다. 00:01:03.092 --> 00:01:06.339 하지만 무엇보다도 그들은 당신을 원합니다. 00:01:06.339 --> 00:01:10.585 그들은 사랑했던 사람들이 잘못이 없음을 모두가 알았으면 해요. NOTE Paragraph 00:01:11.515 --> 00:01:17.154 제 사례 얘기를 하자면, 제 아버지는 1980년에 살해협박을 받으셨습니다. 00:01:17.163 --> 00:01:18.583 그리고 우리는 떠났죠. 00:01:18.583 --> 00:01:20.337 우리는 과테말라를 떠나 이곳으로 왔습니다. 00:01:20.337 --> 00:01:21.543 그래서 저는 뉴욕에서 자랐죠. 00:01:21.543 --> 00:01:25.323 저는 사실 브루클린에서 자랐고 뉴 우트렛트 고등학교을 다녔죠. 00:01:25.323 --> 00:01:27.141 그리고 브루클린 대학을 졸업했고요. 00:01:27.141 --> 00:01:30.057 저는 과테말라에서 어떤일이 일어났는지 00:01:30.057 --> 00:01:32.578 정말 몰랐었죠. 00:01:32.578 --> 00:01:35.447 저는 신경을 쓰지 않았죠. 너무 고통스러운 일이었으니까요. 00:01:35.447 --> 00:01:39.754 하지만 1995년에 저는 그것에 대해 무언가 하기로 결심했습니다. 00:01:39.754 --> 00:01:40.908 그래서 돌아갔죠. 00:01:40.908 --> 00:01:44.488 저는 시신들을 찾기 위해 과테말라로 돌아갔습니다. 00:01:44.488 --> 00:01:48.961 어떤 일이 일어났는지 이해하고, 제 자신의 일부를 찾기 위해서요. NOTE Paragraph 00:01:50.051 --> 00:01:53.414 우리는 사람들에게 정보를 주는 방식으로 일합니다. 00:01:53.414 --> 00:01:56.384 남은 가족들과 이야기했고, 그들이 결심하게 했죠. 00:01:56.384 --> 00:01:59.614 그들이 우리에게 그 이야기를 하도록 결심하게 했습니다. 00:01:59.614 --> 00:02:01.466 그들이 무엇을 보았는지에 대해서 00:02:01.466 --> 00:02:03.594 그리고 그들이 사랑했던 사람들에 대해서요. 00:02:03.594 --> 00:02:04.880 그리고 무엇보다도 00:02:04.880 --> 00:02:08.878 우리는 가족들이 자신들의 일부를 우리에게 주도록 결심하게 만들었어요. 00:02:08.878 --> 00:02:11.354 그들이 누구인지 알려주는 본질적인 일부를요. 00:02:11.354 --> 00:02:13.251 그리고 그렇게 얻어진 DNA는 00:02:13.251 --> 00:02:15.971 해골에서 채취한 DNA와 대조할 대상이 됩니다. NOTE Paragraph 00:02:15.971 --> 00:02:19.256 그러한 일을 하는 동안, 우리는 시신을 찾죠. 00:02:19.256 --> 00:02:21.374 그것들은 현재 백골이 된 상태죠. 00:02:21.374 --> 00:02:24.280 그 범죄들은 대부분 32년 전에 발생했으니까요. 00:02:24.280 --> 00:02:26.616 우리가 무덤을 찾아내면 흙을 제거하고 00:02:26.616 --> 00:02:29.656 최종적으로는 시신을 정리하고, 기록한 후, 발굴해내죠. 00:02:29.656 --> 00:02:33.095 우리는 말 그대로 백골을 땅에서 꺼냅니다. NOTE Paragraph 00:02:33.095 --> 00:02:37.237 그러한 시신들이 생기면 도시에 있는 우리의 연구실로 가져갑니다. 00:02:37.237 --> 00:02:40.321 그리고 우리는 주로 두 가지를 알아내기 위한 과정을 시작하죠. 00:02:40.321 --> 00:02:42.614 한 가지는 어떻게 사망했는가 입니다. 00:02:42.614 --> 00:02:45.538 예를들어, 여기를 보시면 머리 뒷쪽에 난 총상이나 00:02:45.538 --> 00:02:48.367 베인 상처를 확인하실 수 있습니다. 00:02:48.367 --> 00:02:51.693 우리가 알아내려는 다른 한 가지는 그게 누구인가 입니다. 00:02:51.693 --> 00:02:53.912 아기인지 00:02:55.342 --> 00:02:56.809 성인인지 00:02:56.809 --> 00:02:58.949 여성인지 남성인지 말입니다. 00:02:58.949 --> 00:03:00.732 하지만 우리가 분석이 완료되는 것은 00:03:00.732 --> 00:03:03.458 작은 뼈조각을 가지고 할 일이 끝난 후 입니다. 00:03:03.458 --> 00:03:06.272 거기서 DNA를 추출해내죠. 00:03:06.272 --> 00:03:07.367 DNA를 채취해서 00:03:07.367 --> 00:03:12.127 그것을 피해자 가족들의 DNA와 대조합니다. NOTE Paragraph 00:03:12.127 --> 00:03:15.771 이것을 잘 설명하기 위해서 두가지 사례를 보여드리겠습니다. 00:03:15.771 --> 00:03:18.318 첫번째 사례는 군용 일지 입니다. 00:03:18.318 --> 00:03:22.993 이것은 1999년 어딘가에서 밀반출된 문서입니다. 00:03:22.993 --> 00:03:27.673 그리고 보시다시피 여기에는 사람들의 인적 사항이 나와있죠. 00:03:27.673 --> 00:03:31.604 여러분과 같은 사람인, 조국을 바꾸려다 수배된 사람들이요. 00:03:31.604 --> 00:03:34.484 그들에 대한 모든것이 작성되어 있습니다. 00:03:34.484 --> 00:03:38.734 그리고 작성되어 있는 사항들 중에는 그들이 언제 처형되었는지도 있습니다. 00:03:38.734 --> 00:03:41.715 노란색 사각형 안쪽을 보시면 부호가 있는데요 00:03:41.715 --> 00:03:44.026 이것은 비밀 코드인 300입니다. 00:03:44.026 --> 00:03:45.523 그리고 날짜도 보실 수 있고요. 00:03:45.523 --> 00:03:49.196 300은 "처형됨"을 뜻하고 날짜는 처형된 날을 의미합니다. 00:03:49.196 --> 00:03:52.684 그러면 이제 두번째 사례로 넘어가 보겠습니다. 00:03:52.834 --> 00:03:56.689 저희는 2003년에 발굴 활동을 진행했는데요. 00:03:56.689 --> 00:04:02.130 한 군사 기지 안에 53개의 무덤에서 220구의 시신을 발굴했습니다. 00:04:02.640 --> 00:04:06.635 9번 무덤에는 세르지오 사울 리나레즈 가족이 처형되어 있습니다. 00:04:06.635 --> 00:04:09.361 세르지오는 대학교의 교수였습니다. 00:04:09.361 --> 00:04:11.752 그는 아이오와 주립대학교를 졸업했고 00:04:11.752 --> 00:04:14.129 조국을 변화시키기 위해 과테말라로 돌아갔죠. 00:04:14.129 --> 00:04:18.003 그리고 1984년 2월 23일에 납치되었습니다. 00:04:18.003 --> 00:04:22.092 저쪽을 보시면 그는 1984년 3월 29일에 처형되었습니다. 00:04:22.092 --> 00:04:23.658 믿을 수 없는 일이었죠. 00:04:23.658 --> 00:04:26.680 우리는 그 시신을 찾아냈고, 가족들의 정보와 DNA가 있었죠. 00:04:26.680 --> 00:04:30.026 그리고 현재 무슨 일이 있었는지 정확히 알려주는 자료를 가지고 있죠. NOTE Paragraph 00:04:30.026 --> 00:04:33.129 하지만 가장 중요한 일이 2주 후에 일어났는데요, 00:04:33.129 --> 00:04:34.676 우리가 또다른 일을 했죠. 00:04:34.676 --> 00:04:40.617 같은 무덤에서 아만치오 비야토로와의 일치가 나타났습니다. 00:04:40.617 --> 00:04:43.363 저 시신의 DNA가 또다른 가족의 DNA와 일치한거죠. 00:04:43.363 --> 00:04:46.732 그리고 우리는 그 또한 일지에 있다는 것을 알아챘습니다. 00:04:46.732 --> 00:04:51.903 놀랍게도 그도 1984년 3월 29일에 처형되었다는 사실을 보았습니다. 00:04:51.903 --> 00:04:55.749 이것은 우리를 고심하게 만들었죠. "무덤안에 몇 구의 시신이 있었을까?" 00:04:56.226 --> 00:04:57.413 6구. 00:04:57.413 --> 00:05:05.900 그리곤 다시 물었죠. "사람 몇명이 1984년 3월 29일에 처형됐을까?" 00:05:06.716 --> 00:05:09.034 맞습니다. 6명 입니다. 00:05:09.034 --> 00:05:14.448 그래서 우리는 후안 데 디오스, 휴고, 모세스, 졸로를 찾아냈죠. 00:05:14.448 --> 00:05:16.796 그들은 각각 다른 장소와 시간에 00:05:16.796 --> 00:05:19.911 납치되어 같은 날 처형된 것입니다. 00:05:19.926 --> 00:05:21.492 모두 그 무덤에 넣어졌고요. 00:05:21.492 --> 00:05:24.636 이제 우리가 필요한 유일한 것은 그 4명의 가족들의 DNA였습니다. 00:05:24.636 --> 00:05:27.881 그래서 그들을 수소문하고 찾아냈죠. 00:05:27.881 --> 00:05:31.844 우리는 그 6구의 시신의 신원을 확인하여 가족들에게 돌려줬습니다. NOTE Paragraph 00:05:32.344 --> 00:05:34.783 제가 여러분께 말씀드리고 싶은 다른 사례는 00:05:34.783 --> 00:05:38.871 케롬파스라고 불리는 한 군사 기지에 대한 것입니다. 00:05:38.871 --> 00:05:43.482 이것은 "평화 속에서 믿으라"라는 뜻이지만 실제 의미는 00:05:43.482 --> 00:05:46.501 평화유지 작전을 위한 지역 사령부 입니다. 00:05:46.501 --> 00:05:51.491 이곳은 과테말라군이 외국 출신 평화 유지군을 훈련시키는 곳이죠. 00:05:51.492 --> 00:05:54.530 그리고 이곳의 군인들은 UN군이 되어 00:05:54.530 --> 00:05:57.568 아이티나 콩고와 같은 국가들로 가게 되죠. 00:05:57.568 --> 00:06:00.608 우리는 이 군사 기지에 관한 증언을 확보했는데요 00:06:00.608 --> 00:06:02.713 그곳에 시신과 무덤들이 있다는 것이었습니다. 00:06:02.713 --> 00:06:06.591 그래서 우리는 수색영장을 가지고 그곳에 갔고 들어간지 약 두시간만에 00:06:06.591 --> 00:06:12.719 처음의 84개의 무덤과 총 533구의 시신들을 발견했죠. 00:06:12.719 --> 00:06:14.829 생각해보십시오. 00:06:14.829 --> 00:06:18.166 평화유지군이 시체들 위에서 훈련을 받고 있던 것입니다. 00:06:18.166 --> 00:06:21.345 매우 역설적인 상황이죠. NOTE Paragraph 00:06:21.545 --> 00:06:26.802 시신들은, 얼굴이 아래를 향하고, 대부분이 손이 뒤로 묶여있고, 00:06:26.802 --> 00:06:29.426 눈이 가려지고, 갖가지 외상이 있었는데 00:06:29.426 --> 00:06:32.505 처형될 때 무방비 상태였던 사람들이었습니다. 00:06:32.505 --> 00:06:36.530 533 가족들이 찾던 사람들이죠. 00:06:36.530 --> 00:06:39.142 그러면 이제 15번 무덤에 초점을 맞춰 보겠습니다. 00:06:39.142 --> 00:06:42.838 우리는 15번 무덤이 여성과 아이들로 가득 찬 무덤이었다는 것을 알아냈죠. 00:06:42.838 --> 00:06:45.041 총 63명이었죠. 00:06:45.041 --> 00:06:48.269 이러한 사실에 곧 우리는 생각했죠. 00:06:48.269 --> 00:06:50.544 맙소사, 이런 사례가 또 어디에 있을까? 00:06:50.544 --> 00:06:53.237 제가 1995년에 과테말라에 도착했을 때 00:06:53.237 --> 00:06:57.888 1982년 5월 14일에 일어난 대량학살 사례를 들었습니다. 00:06:57.888 --> 00:07:01.021 군인들이 난입해서 남성들을 죽이고 00:07:01.021 --> 00:07:05.866 여성과 아이들을 헬리콥터에 태워 알 수 없는 곳으로 데려갔다는 거였죠. 00:07:05.876 --> 00:07:06.968 그러면, 맞춰보세요. 00:07:06.968 --> 00:07:09.736 이 무덤에서 나온 옷들은 이 사람들이 00:07:09.736 --> 00:07:12.504 납치된 지역의 옷과 일치했습니다. 00:07:12.504 --> 00:07:15.274 여성과 아이들이 납치된 지역 말이죠. NOTE Paragraph 00:07:15.274 --> 00:07:18.496 그래서 우리는 약간의 DNA 분석을 실시했습니다. 어떻게 됐을까요? 00:07:18.497 --> 00:07:21.034 우리는 마르티나 로하스와 마뉴엘 찬의 신원을 확인했어요. 00:07:21.034 --> 00:07:24.109 두 명 모두 실종된 그 사람들이었고, 이제 그것을 증명할 수 있게 됬죠. 00:07:24.109 --> 00:07:27.119 우리는 그러한 일이 일어났고, 사람들이 이 기지로 납치되었다는 00:07:27.119 --> 00:07:29.860 물질적인 증거를 가지게 된거죠. 00:07:29.860 --> 00:07:33.118 마뉴엘 찬은 당시 3살이었습니다. 00:07:33.118 --> 00:07:37.985 그의 어머니는 빨래를 하러 강으로 가면서 그를 이웃에 맡겼죠. 00:07:37.985 --> 00:07:39.689 그 때가 군인들이 올 때 였고 00:07:39.689 --> 00:07:41.769 그가 헬리콥터를 타고 떠난 때 였으며 00:07:41.769 --> 00:07:45.008 우리가 그를 15번 무덤에서 찾기 전까지 볼 수 없었죠. NOTE Paragraph 00:07:45.008 --> 00:07:50.726 지금 우리는 과학, 고고학, 인류학, 유전학을 통해 00:07:50.726 --> 00:07:53.960 말없는 사람들에게 목소리를 주고 있습니다. 00:07:53.960 --> 00:07:55.645 하지만 우리는 그 이상의 일을 하고 있습니다. 00:07:55.645 --> 00:07:57.810 우리는 특히 과테말라에서 작년에 진행된 학살 재판과 같은 00:07:57.810 --> 00:08:00.472 재판을 위한 증거들을 제공하고 있습니다. 00:08:00.472 --> 00:08:06.142 이 재판에서 리오스 몬트 장군은 유죄를 선고받아 80년 형에 처해졌죠. NOTE Paragraph 00:08:06.142 --> 00:08:09.786 저는 오늘 이러한 일이 어디선가 일어나고 있다고 말하기 위해 왔어요. 00:08:09.787 --> 00:08:12.511 이런 사건은 지금 우리의 근처인 맥시코에서도 일어나고 있으며 00:08:12.511 --> 00:08:14.451 우리는 더이상 이러한 일을 내버려 둘 수 없습니다. 00:08:14.451 --> 00:08:17.352 이제 우리는 더이상의 실종이 발생하지 않도록 하기 위해 00:08:17.352 --> 00:08:19.573 단합하고 결심해야만 합니다. 00:08:19.573 --> 00:08:20.765 더이상은 실종자가 없도록 해야죠. 00:08:20.765 --> 00:08:23.476 그렇죠? 더이상은 실종자가 없도록 말이죠. NOTE Paragraph 00:08:23.476 --> 00:08:24.719 감사합니다. NOTE Paragraph 00:08:24.719 --> 00:08:27.935 (박수)