1 00:00:00,917 --> 00:00:04,025 Il Guatemala si sta riprendendo da un conflitto armato durato 36 anni. 2 00:00:04,025 --> 00:00:06,699 Un conflitto combattuto durante la guerra fredda. 3 00:00:06,783 --> 00:00:10,069 Si è trattato di una piccola insurrezione di sinistra 4 00:00:10,099 --> 00:00:13,836 e di una reazione devastante da parte dello stato. 5 00:00:13,836 --> 00:00:16,678 Il risultato sono 200 000 vittime civili, 6 00:00:16,678 --> 00:00:20,332 160 000 delle quali uccise nelle loro comunità: 7 00:00:20,332 --> 00:00:24,428 bambini, uomini, donne perfino anziani. 8 00:00:24,428 --> 00:00:27,858 E poi ce ne sono altre 40 000, gli scomparsi. 9 00:00:27,858 --> 00:00:30,178 Quelli che stiamo ancora cercando. 10 00:00:30,178 --> 00:00:32,738 Li chiamiamo i Desaparecidos. 11 00:00:32,738 --> 00:00:35,603 L'83 per cento delle vittime sono Maya, 12 00:00:35,603 --> 00:00:38,196 vittime che sono i discendenti 13 00:00:38,209 --> 00:00:40,744 degli abitanti originari del Centroamerica. 14 00:00:40,744 --> 00:00:44,251 E solo il 17 per cento circa sono di discendenza europea. 15 00:00:44,251 --> 00:00:46,308 Ma la cosa più importante è che 16 00:00:46,308 --> 00:00:49,203 coloro che dovrebbero difenderci, la polizia, l'esercito, 17 00:00:52,098 --> 00:00:54,995 sono quelli che hanno commesso la maggior parte dei crimini. 18 00:00:56,035 --> 00:00:58,755 Ora le famiglie chiedono informazioni. 19 00:00:58,755 --> 00:01:00,902 Vogliono sapere cosa è successo. 20 00:01:00,902 --> 00:01:03,092 Vogliono i corpi dei loro cari. 21 00:01:03,092 --> 00:01:06,339 Ma soprattutto vogliono che voi, 22 00:01:06,339 --> 00:01:08,554 vogliono che tutti sappiano che i loro cari 23 00:01:08,554 --> 00:01:10,859 non hanno fatto niente di male. 24 00:01:11,779 --> 00:01:17,013 Nel mio caso, mio padre ha ricevuto minacce di morte nel 1980. 25 00:01:17,013 --> 00:01:18,513 E ce ne siamo andati. 26 00:01:18,513 --> 00:01:20,337 Abbiamo lasciato il Guatemala e siamo venuti qui. 27 00:01:20,337 --> 00:01:21,663 Sono cresciuto a New York, 28 00:01:21,663 --> 00:01:23,489 Sono cresciuto a Brooklyn, in realtà, 29 00:01:23,489 --> 00:01:25,315 sono andato alla New Utrecht High School 30 00:01:25,315 --> 00:01:27,141 e mi sono laureato al Brooklyn College. 31 00:01:27,141 --> 00:01:28,707 Solamente che 32 00:01:28,707 --> 00:01:32,578 non sapevo veramente cosa stesse succedendo in Guatemala. 33 00:01:32,578 --> 00:01:35,447 Non me ne interessavo, era troppo doloroso. 34 00:01:35,447 --> 00:01:39,754 È stato solo nel 1995 che ho deciso di fare qualcosa. 35 00:01:39,754 --> 00:01:40,908 Così sono tornato. 36 00:01:40,908 --> 00:01:44,488 Sono tornato in Guatemala per cercare i corpi, 37 00:01:44,488 --> 00:01:48,501 per capire cosa era successo e anche per cercare una parte di me. 38 00:01:50,051 --> 00:01:53,414 Lavoriamo dando informazioni alla gente. 39 00:01:53,414 --> 00:01:56,384 Parliamo ai membri della famiglia e li lasciamo scegliere. 40 00:01:56,384 --> 00:01:59,614 Li lasciamo decidere se dirci le loro storie, 41 00:01:59,614 --> 00:02:01,466 se dirci quello che hanno visto, 42 00:02:01,466 --> 00:02:03,504 se raccontarci dei loro cari. 43 00:02:03,504 --> 00:02:04,880 E ancora più importante, 44 00:02:04,880 --> 00:02:08,878 li lasciamo scegliere se darci un pezzo di loro stessi. 45 00:02:08,878 --> 00:02:11,354 Un pezzo, un estratto, di chi sono. 46 00:02:11,354 --> 00:02:13,611 E quel DNA è quello che andremo a confrontare 47 00:02:13,611 --> 00:02:16,331 col DNA prelevato dagli scheletri. 48 00:02:16,331 --> 00:02:19,386 Mentre lo facciamo cerchiamo i corpi. 49 00:02:19,386 --> 00:02:21,374 E questi ormai sono scheletri. 50 00:02:21,374 --> 00:02:24,050 La maggior parte dei reati sono stati commessi 32 anni fa. 51 00:02:24,280 --> 00:02:25,526 Quando troviamo la tomba, 52 00:02:25,526 --> 00:02:29,656 togliamo la terra e puliamo il corpo, documentiamo e lo esumiamo. 53 00:02:29,656 --> 00:02:33,095 Letteralmente portiamo lo scheletro fuori dalla terra. 54 00:02:33,095 --> 00:02:37,237 Una volta prelevati, portiamo i corpi in città, al nostro laboratorio 55 00:02:37,237 --> 00:02:40,321 e iniziamo un processo per capire principalmente due cose: 56 00:02:40,321 --> 00:02:42,250 una è come le persone sono morte. 57 00:02:42,250 --> 00:02:45,079 Qui vedete una ferita di uno sparo alla parte posteriore della testa, 58 00:02:45,079 --> 00:02:47,787 o una ferita da machete, per esempio. 59 00:02:48,107 --> 00:02:51,433 L'altra cosa che vogliamo capire è chi sono. 60 00:02:51,693 --> 00:02:55,152 Che si tratti di un bambino, 61 00:02:55,152 --> 00:02:56,549 o di un adulto. 62 00:02:56,549 --> 00:02:59,059 Che sia una donna o un uomo. 63 00:02:59,129 --> 00:03:00,732 Ma quando avremo finito con le analisi 64 00:03:00,732 --> 00:03:03,458 quello che faremo sarà prendere un piccolo frammento dell'osso 65 00:03:03,458 --> 00:03:06,002 ed estrarne il DNA. 66 00:03:06,002 --> 00:03:07,367 Prenderemo il DNA 67 00:03:07,367 --> 00:03:12,127 e lo confronteremo col DNA delle famiglie, ovviamente. 68 00:03:12,267 --> 00:03:15,771 Il modo migliore per spiegarvelo è mostrarvi due casi. 69 00:03:15,771 --> 00:03:18,318 Il primo è il caso del diario militare. 70 00:03:18,318 --> 00:03:22,993 Questo documento è stato trafugato da non si sa dove nel 1999. 71 00:03:22,993 --> 00:03:27,673 E quello che vedete qui è lo stato che segue gli individui, 72 00:03:27,673 --> 00:03:31,604 persone che, come voi, volevano cambiare il loro paese, 73 00:03:31,604 --> 00:03:34,484 e annotavano qualsiasi cosa. 74 00:03:34,484 --> 00:03:38,734 E una cosa che hanno annotato è quando li hanno giustiziati. 75 00:03:38,734 --> 00:03:41,715 Nel rettangolo giallo si vede un codice, 76 00:03:41,715 --> 00:03:44,026 è un codice segreto: 300. 77 00:03:44,026 --> 00:03:45,523 E poi si legge una data. 78 00:03:45,533 --> 00:03:49,196 Il 300 significa "giustiziato" e la data è quando sono stati giustiziati. 79 00:03:49,196 --> 00:03:52,584 Questo entrerà in gioco tra un secondo. 80 00:03:53,064 --> 00:03:56,689 Quello che abbiamo fatto è condurre un'esumazione nel 2003, 81 00:03:56,689 --> 00:04:01,530 in cui abbiamo esumato 220 corpi da 53 tombe in una base militare. 82 00:04:02,510 --> 00:04:06,635 La tomba 9 corrispondeva alla famiglia di Sergio Saul Linares. 83 00:04:06,635 --> 00:04:09,361 Sergio era un professore all'università. 84 00:04:09,361 --> 00:04:11,752 Si è laureato all'Iowa State University 85 00:04:11,752 --> 00:04:14,129 ed è tornato in Guatemala per cambiare il suo paese. 86 00:04:14,129 --> 00:04:18,003 Ed è stato catturato il 23 febbraio 1984. 87 00:04:18,003 --> 00:04:22,092 E come vedete qui, è stato giustiziato il 29 marzo 1984, 88 00:04:22,092 --> 00:04:23,658 È incredibile. 89 00:04:23,658 --> 00:04:26,680 Avevamo il corpo, le informazioni dei famigliari e il loro DNA 90 00:04:26,680 --> 00:04:30,026 e ora avevamo documenti che ci dicevano esattamente l'accaduto. 91 00:04:30,026 --> 00:04:33,129 Ma ancora più importante, circa due settimane dopo, 92 00:04:33,129 --> 00:04:35,816 abbiamo avuto un altro successo, un'altra corrispondenza 93 00:04:35,816 --> 00:04:40,617 dalla stessa tomba ad Amancio Villatoro. 94 00:04:40,617 --> 00:04:43,363 Anche il DNA di quel corpo corrispondeva al DNA di quella famiglia. 95 00:04:43,363 --> 00:04:46,732 E poi abbiamo notato che anche lui era nel diario. 96 00:04:46,732 --> 00:04:49,737 Ma è stato sorprendente vedere che anche lui 97 00:04:49,737 --> 00:04:52,742 era stato giustiziato il 29 marzo 1984. 98 00:04:52,742 --> 00:04:55,749 Questo ci ha fatto pensare, hmm, quanti corpi c'erano nella fossa? 99 00:04:56,226 --> 00:04:57,413 Sei. 100 00:04:57,413 --> 00:05:05,670 E poi ci siamo detti, quante persone sono state uccise il 29 marzo 1984? 101 00:05:06,456 --> 00:05:09,034 Esatto, ancora sei. 102 00:05:09,034 --> 00:05:14,726 Abbiamo Juan de Dios, Hugo, Moises e Zoilo. 103 00:05:14,726 --> 00:05:18,574 Tutti giustiziati lo stesso giorno, tutti catturati in luoghi diversi 104 00:05:18,574 --> 00:05:20,238 e in momenti diversi. 105 00:05:20,238 --> 00:05:21,492 Tutti messi in quella fossa. 106 00:05:21,492 --> 00:05:24,636 La cosa che ci serviva ora era il DNA di quelle quattro famiglie. 107 00:05:24,636 --> 00:05:27,881 Così siamo andati a cercarle e le abbiamo trovate. 108 00:05:27,881 --> 00:05:31,844 E abbiamo identificato quei sei corpi e li abbiamo ridati alle famiglie. 109 00:05:32,344 --> 00:05:34,783 L'altro caso di cui voglio parlarvi 110 00:05:34,783 --> 00:05:38,871 è quello della base militare chiamata CREOMPAZ. 111 00:05:38,871 --> 00:05:43,482 Curiosamente significa "credere nella pace" ma l'acronimo in realtà sta per 112 00:05:43,482 --> 00:05:46,501 Centro di Comando Regionale per Operazioni di Mantenimento della Pace. 113 00:05:46,501 --> 00:05:51,491 Ed è dove le forze armate del Guatemala addestrano i pacificatori di altri paesi, 114 00:05:51,491 --> 00:05:54,332 quelli che svolgono servizio con l'ONU 115 00:05:54,332 --> 00:05:57,095 e vanno in paesi come Haiti e il Congo. 116 00:05:57,095 --> 00:06:00,838 Bene, abbiamo testimonianze che dicono che all'interno di questa base, 117 00:06:00,838 --> 00:06:02,713 c'erano corpi, c'erano tombe. 118 00:06:02,713 --> 00:06:04,812 Ci siamo andati con un mandato di perquisizione 119 00:06:04,812 --> 00:06:06,621 e circa due ore dopo essere entrati 120 00:06:06,621 --> 00:06:12,192 abbiamo trovato la prima di 84 fosse, un totale di 533 corpi. 121 00:06:12,192 --> 00:06:14,829 Ora, se ci pensate, 122 00:06:14,829 --> 00:06:18,166 i pacificatori addestrati in cima ai corpi, 123 00:06:18,166 --> 00:06:19,965 è molto ironico. 124 00:06:21,545 --> 00:06:24,602 Ma i corpi -- la maggior parte di loro a faccia in giù, 125 00:06:24,602 --> 00:06:26,733 le mani legate dietro la schiena, 126 00:06:26,733 --> 00:06:29,364 bendati, ogni tipo di trauma -- 127 00:06:29,364 --> 00:06:32,276 queste erano persone indifese che venivano giustiziate. 128 00:06:32,276 --> 00:06:36,425 Persone che 533 famiglie stanno cercando. 129 00:06:36,915 --> 00:06:38,940 Ci concentreremo sulla Tomba 15. 130 00:06:38,940 --> 00:06:43,062 La Tomba 15, che abbiamo notato, era piena di donne e bambini, 131 00:06:43,462 --> 00:06:44,698 63 delle vittime. 132 00:06:45,318 --> 00:06:48,111 E questo ci ha fatto subito pensare, 133 00:06:48,261 --> 00:06:50,439 mio dio, dove c'è stata una circostanza simile? 134 00:06:50,439 --> 00:06:52,984 Quando arrivai in Guatemala nel 1995, 135 00:06:52,984 --> 00:06:58,307 sentii di un massacro avvenuto il 14 maggio 1982, 136 00:06:58,307 --> 00:07:01,138 in cui l'esercito era arrivato, aveva ucciso gli uomini 137 00:07:01,138 --> 00:07:05,911 e portato via donne e bambini in elicottero in un posto sconosciuto. 138 00:07:05,911 --> 00:07:06,826 Beh, indovinate? 139 00:07:06,826 --> 00:07:10,488 I vestiti in questa tomba combaciavano coi vestiti della regione 140 00:07:10,488 --> 00:07:12,985 da cui era stata presa questa gente, 141 00:07:12,985 --> 00:07:15,645 da cui queste donne e questi bambini erano stati presi. 142 00:07:15,645 --> 00:07:18,767 Così abbiamo condotto qualche analisi del DNA, e indovinate? 143 00:07:18,767 --> 00:07:21,034 Abbiamo identificato Martina Rojas e Manuel Chen. 144 00:07:21,034 --> 00:07:23,949 Entrambi spariti in quella circostanza, e ora possiamo provarlo. 145 00:07:23,949 --> 00:07:26,549 Abbiamo prove fisiche che è successo, 146 00:07:26,549 --> 00:07:29,860 e che quelle persone sono state portate in questa base. 147 00:07:29,860 --> 00:07:33,118 Ora, Manuel Chen aveva tre anni. 148 00:07:33,118 --> 00:07:38,035 Sua madre era andata al fiume a lavare i vestiti, e lo ha lasciato con un vicino. 149 00:07:38,035 --> 00:07:39,689 È stato quando è arrivato l'esercito 150 00:07:39,689 --> 00:07:43,029 ed è quando è stato portato via in un elicottero e non è stato più rivisto 151 00:07:43,029 --> 00:07:45,008 finché lo abbiamo trovato nella Tomba 15. 152 00:07:45,008 --> 00:07:50,726 Ora con la scienza, l'archeologia, l'antropologia, la genetica, 153 00:07:50,726 --> 00:07:53,960 quello che facciamo è dare voce a chi non ce l'ha. 154 00:07:53,960 --> 00:07:55,645 Ma facciamo più di questo. 155 00:07:55,645 --> 00:07:58,180 In realtà forniamo prove per i processi, 156 00:07:58,180 --> 00:08:01,331 come il processo per il genocidio svolto l'anno scorso in Guatemala 157 00:08:01,332 --> 00:08:04,550 in cui il Generale Ríos Montt è stato giudicato colpevole di genocidio 158 00:08:04,550 --> 00:08:06,668 e condannato a 80 anni. 159 00:08:06,668 --> 00:08:09,786 Oggi sono qui per dirvi che questo sta succedendo ovunque -- 160 00:08:09,787 --> 00:08:12,511 succede in Messico proprio davanti a noi -- 161 00:08:12,511 --> 00:08:14,451 e non possiamo più lasciar perdere. 162 00:08:14,451 --> 00:08:17,772 Dobbiamo unirci e decidere 163 00:08:17,772 --> 00:08:19,873 che non ci saranno più persone scomparse. 164 00:08:19,873 --> 00:08:21,365 Quindi, niente più scomparsi. 165 00:08:21,365 --> 00:08:23,476 Ok? Niente scomparsi. 166 00:08:23,476 --> 00:08:24,719 Grazie. 167 00:08:24,719 --> 00:08:27,935 (Applausi)