[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:04.08,Default,,0000,0000,0000,,تتعافي جواتيمالا بعد صراع عسكري دام 36 عاما. Dialogue: 0,0:00:04.08,0:00:06.62,Default,,0000,0000,0000,,الصراع الذي خاضتة خلال الحرب البارده . Dialogue: 0,0:00:06.62,0:00:10.67,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة كان مجرد تمرد يساري محدود Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:13.84,Default,,0000,0000,0000,,و كان للدولة رد فعل مدمر . Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,اسفر عن 200,000 ضحية من المدنين Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:20.33,Default,,0000,0000,0000,,160,000 منهم كانوا : Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:24.43,Default,,0000,0000,0000,,اطفال, و رجال, و نساء, و حتي كبار السن. Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:27.86,Default,,0000,0000,0000,,يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.18,Default,,0000,0000,0000,,ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا. Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:32.74,Default,,0000,0000,0000,,و ندعوهم (مفقودين باللغة الأسبانية). Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,و الان 83% من الضحايا من المايا , Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0000,,الضحايا هم أجداد Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:40.74,Default,,0000,0000,0000,,السكان الأصليين لأمريكا الوسطي . Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:44.25,Default,,0000,0000,0000,,و 17% من الضحايا لهم أصول أورروبية . Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اهم شيء Dialogue: 0,0:00:46.31,0:00:52.33,Default,,0000,0000,0000,,أن الأشخاص المعنيين بشدة لحمايتنا \N, الشرطة , و الجيش Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:54.100,Default,,0000,0000,0000,,هم الاشخاص الذين إرتكبوا بأغلب الجرائم . Dialogue: 0,0:00:56.04,0:00:59.33,Default,,0000,0000,0000,,و الآن العائلات تريد معلومات . Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,يريدون معرفة ماذا حدث . Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:03.09,Default,,0000,0000,0000,,يريدون رفات أحبتهم . Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:06.34,Default,,0000,0000,0000,,و لكن ما يريدونه بشده , هو انت Dialogue: 0,0:01:06.34,0:01:10.40,Default,,0000,0000,0000,,يريدون أن يعرف الجميع ,\Nأن أحبتهم لم يرتكبوا أي خطأ . Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:16.82,Default,,0000,0000,0000,,الآن , قصتي هي أن والدي تلقي\Nتهديد بالموت سنة 1980. Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:18.58,Default,,0000,0000,0000,,و هاجرنا Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:20.34,Default,,0000,0000,0000,,تركنا جواتيمالا و جئنا هنا . Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,و نشأت في نيويورك . Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:25.32,Default,,0000,0000,0000,,نشأت في بروكلين في الواقع \Nو التحقت بثانوية نيواوجكت Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:27.14,Default,,0000,0000,0000,,و تخرجت في جامعة بروكلين . Dialogue: 0,0:01:27.14,0:01:28.71,Default,,0000,0000,0000,,المشكلة الوحيدة . Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:32.58,Default,,0000,0000,0000,,أني لم أكن أعلم حقيقة ,\Nماذا يجري في جواتيمالا. Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:35.45,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أهتم , \Nلقد كان شيء مؤلم جدا Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:39.75,Default,,0000,0000,0000,,حتي 1995 قررت أن أفعل شيئا حيال الأمر . Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:40.91,Default,,0000,0000,0000,,عدت . Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:44.49,Default,,0000,0000,0000,,عدت لجواتيمالا لأبحث عن الأجساد . Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,لأفهم ماذا حدث,\Nو لأبحث كذلك عن جزء مني . Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:53.41,Default,,0000,0000,0000,,طريقة عملنا كانت إعطاء الناس المعلومات Dialogue: 0,0:01:53.41,0:01:56.38,Default,,0000,0000,0000,,تحدثنا مع أفراد العائلة و تركنا لهم الخيار Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.61,Default,,0000,0000,0000,,تركناهم يقرروا ان يخبرونا بالقصص. Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,يخبرونا بما رأوا Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,يخبرونا بأحبتهم. Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:04.88,Default,,0000,0000,0000,,و الأهم, Dialogue: 0,0:02:04.88,0:02:08.88,Default,,0000,0000,0000,,أننا سمحنا لهم أن \Nيعطونا شيئاَ من أنفسهم . Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,قطهة من جوهرهم , من شخصهم Dialogue: 0,0:02:11.35,0:02:13.61,Default,,0000,0000,0000,,و قررنا مطابقة أحماضهم النووية . Dialogue: 0,0:02:13.61,0:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,بالأحماض النووية المستخرجة من الهياكل العظمية . Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:19.39,Default,,0000,0000,0000,,و كنا نفعل ذلك و نحن نبحث عن الجثث Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:21.37,Default,,0000,0000,0000,,التي تحولت لهياكل عظمية الأن Dialogue: 0,0:02:21.37,0:02:24.28,Default,,0000,0000,0000,,أغلب هذه الجرائم حدثت من 32 عاماً . Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:25.53,Default,,0000,0000,0000,,و حين نعثر علي القبر . Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:29.66,Default,,0000,0000,0000,,فأننا نزيح عنه التراب \Nو ننظف الاجساد , و نوثقها و نفحصها . Dialogue: 0,0:02:29.66,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,و نخرج الهياكل , بالمعني الحرفي للكلمة . Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:37.24,Default,,0000,0000,0000,,بعدما نحصل علي الاجساد ,\Nنرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:40.32,Default,,0000,0000,0000,,و بدأنا محاولة فهم أمرين : Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,الأول هو كيف مات الناس . Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك ان تري هنا طلق ناري أسفل الرأس . Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.37,Default,,0000,0000,0000,,أو جرح بمدية . Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الآخر الذي نريد فهمه من هم ؟ Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:55.15,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا طفل . Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:56.81,Default,,0000,0000,0000,,أم شخص بالغ . Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:58.95,Default,,0000,0000,0000,,هل هو رجل أم امراه . Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:00.73,Default,,0000,0000,0000,,و حين ننتهي من عملية التحليل . Dialogue: 0,0:03:00.73,0:03:03.46,Default,,0000,0000,0000,,ما نفعله ،أننا نأخذ قطعه صغيرة من العظم . Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:06.27,Default,,0000,0000,0000,,لنستخرج حمضها النووي . Dialogue: 0,0:03:06.27,0:03:07.37,Default,,0000,0000,0000,,و ناخذ الحمض النووي . Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,و طبعا نقارنه بالحمض النووي \Nالخاص بالعائلات . Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,لنشرح الأمر بشكل أفضل سنعرض حالتين; Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,الحاله الأولي في السجلات العسكرية . Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,و الآن هذه وثيقة تم تهريبها من \Nمكان ما سنه 1999. Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:27.67,Default,,0000,0000,0000,,و ما تراه هناك هو تلك الدولة\Nالتي تلاحق أفراد. Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,أشخاص مثلك ,\Nأرادوا التغيير لدولتهم. Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد دونوا كل شيء . Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:38.73,Default,,0000,0000,0000,,وواحد من الأشياء التي دونوها,\Nهو متي أعدموهم .. Dialogue: 0,0:03:38.73,0:03:41.72,Default,,0000,0000,0000,,داخل هذا المستطيل الأصفر ,\Nستري كود . Dialogue: 0,0:03:41.72,0:03:44.03,Default,,0000,0000,0000,,انه كود سري : 300 . Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:45.52,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك ستري تاريخ . Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:49.20,Default,,0000,0000,0000,,ال 300 تعني أعدم ,\Nو التاريخ يعني متي أُعدَموا .. Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:52.58,Default,,0000,0000,0000,,و الآن , سيتحول كل هذا لأحجية في لحظات .. Dialogue: 0,0:03:53.06,0:03:56.69,Default,,0000,0000,0000,,ما فعلناه اننا ربطنا استخراج\Nالجثث في 2003 . Dialogue: 0,0:03:56.69,0:04:01.53,Default,,0000,0000,0000,,حين أستخرجنا 220 جثه \Nمن 53 قبر في قواعد عسكرية . Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,القبر 9 , توافق مع عائلة \Nسيراجيو سول ليناريس . Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:09.36,Default,,0000,0000,0000,,سيراجو كان أستاذا في الجامعة . Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,تخرج في جامعه ولاية لوا . Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.13,Default,,0000,0000,0000,,و عاد لجواتيمالا ليغير بلده . Dialogue: 0,0:04:14.13,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و تم القبض عليه في \N23 فبراير 1984 . Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:22.09,Default,,0000,0000,0000,,و ان كان يمكنك ان تري هنا , فأنه أعدم في ,\N29 مارس 1984 . Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:23.66,Default,,0000,0000,0000,,أمر لا يصدق .. Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:26.68,Default,,0000,0000,0000,,حصلنا علي الجسد وحصلنا علي معلومات\Nعن الاسره و عن حمضهم النووي . Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:30.03,Default,,0000,0000,0000,,و الآن معنا وثائق تخبرنا عما حدث بالظبط . Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:33.13,Default,,0000,0000,0000,,و لكن الأهم , أنه بعد أسبوعين .. Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:35.82,Default,,0000,0000,0000,,كان لدينا لأكتشاف آخر , توافق آخر . Dialogue: 0,0:04:35.82,0:04:40.62,Default,,0000,0000,0000,,من نفس القبر لأمانكو فيلاتورو . Dialogue: 0,0:04:40.62,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,الحمض النووي لهذا الجسم توافق\Nو الحمض النووي لهذه العائلة. Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:46.73,Default,,0000,0000,0000,,فلاحظنا أنه كان موجود كذلك بالسجلات . Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:51.90,Default,,0000,0000,0000,,و العجيب أن تعرف أنه أعدم \Nفي , 29 مارس 1984 أيضا . Dialogue: 0,0:04:51.90,0:04:55.75,Default,,0000,0000,0000,,و هو ما قادننا للتفكير , في\Nعدد الأجساد الموجوده بالقبر . Dialogue: 0,0:04:56.23,0:04:57.41,Default,,0000,0000,0000,,ستة . Dialogue: 0,0:04:57.41,0:05:04.09,Default,,0000,0000,0000,,فتسائلنا , كم شخص تم أعدامهم \Nفي 29 مارس 1984 ؟ Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:09.03,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , سته أيضا . Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:14.73,Default,,0000,0000,0000,,اذا لدينا خوان دي ديوس ,\Nو هوجو , و مويسيز , و زويلو . Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.57,Default,,0000,0000,0000,,كلهم تم أعدامهم في نفس التاريخ ,\Nكلهم كان القبض عليهم في نفس الأماكن . Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:20.33,Default,,0000,0000,0000,,و في أوقات مختلفة . Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:21.49,Default,,0000,0000,0000,,و وضعوا في نفس القبر . Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:24.64,Default,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي نحتاجه الآن ,\Nهو الحمض النووي للعائلات الأربعة . Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.88,Default,,0000,0000,0000,,فذهبنا و بحثنا عنهم , و وجدناهم . Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:31.84,Default,,0000,0000,0000,,و عرّفنا الست جثث و سلمناهم لعائلاتهم . Dialogue: 0,0:05:32.34,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,الحالة الأخري التي اريد أن أحدثكم عنها . Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:38.87,Default,,0000,0000,0000,,هي عن قاعدة عسكرية تدعي كريومباز . Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:43.48,Default,,0000,0000,0000,,و هي تعني في الحقيقه , الأيمان بالسلام\Nو لكن حروفها الأوليه تعني في الحقيقة. Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:46.50,Default,,0000,0000,0000,,مركذ القيادة الأقليمي لعمليات حفظ السلام . Dialogue: 0,0:05:46.50,0:05:51.49,Default,,0000,0000,0000,,حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية\Nقوات حفظ السلام من الدول الأخري . Dialogue: 0,0:05:51.49,0:05:54.33,Default,,0000,0000,0000,,القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:57.10,Default,,0000,0000,0000,,و تذهب لدول مثل هايتي و الكونغو . Dialogue: 0,0:05:57.10,0:06:00.61,Default,,0000,0000,0000,,حسنا , لدينا شهادة تحكي بأن في هذه\Nالقاعدة العسكرية , Dialogue: 0,0:06:00.61,0:06:02.71,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك جثث ,و كان هناك قبور . Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:06.57,Default,,0000,0000,0000,,لذلك ذهبنا هنا بمذكرة تفتيش\N, و بعد حوالي ساعتين من ذهابنا . Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:12.19,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا بداية 84 قبر , \Nبمجموع 533 جثة . Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:14.83,Default,,0000,0000,0000,,و الآن , لو فكرت بالأمر , Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:18.17,Default,,0000,0000,0000,,تدريب قوات حفظ السلام يتم فوق الجثث . Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:19.96,Default,,0000,0000,0000,,شيء ساخر للغاية . Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:26.80,Default,,0000,0000,0000,,و لكن اغلب الجثث ,و جوههم لأسفل\Nو أيديهم مربوطه خلف ظهورهم . Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,معصوبي العينين , كل أنواع التعذيب Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:32.50,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء كانوا أشخاص مسالمون ,\Nتم أعدامهم . Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:36.53,Default,,0000,0000,0000,,أشخاص , يبحث عنهم 533 عائلة . Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:39.14,Default,,0000,0000,0000,,سوف نركز علي القبر رقم 15. Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:42.84,Default,,0000,0000,0000,,في قبر 15 , ما لاحظناه ,\Nقبر مليء بالنساء و الأطفال . Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:45.04,Default,,0000,0000,0000,,63 منهم . Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,و هذا ما جعلنا نفكر سريعاً. Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:50.54,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي , هل هناك حاله كتلك ؟!! Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,عندما ذهبت لجواتيمالا سنه 1995 , Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:57.89,Default,,0000,0000,0000,,سمعت عن مذبحه حدثت في 14 مايو 1982, Dialogue: 0,0:06:57.89,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,حين إقتحم الجيش و قتل الرجال , Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:05.26,Default,,0000,0000,0000,,و أخذوا النساء و الأطفال في هيليكوبتر \Nلمكان غير معلوم . Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:06.97,Default,,0000,0000,0000,,حسنا , خمن ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,الملابس في القبر , \Nتوافقت و ملابس تلك المنطقة . Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.89,Default,,0000,0000,0000,,في المكان حيث تم أخذ هؤلاء الأشخاص . Dialogue: 0,0:07:12.89,0:07:15.27,Default,,0000,0000,0000,,حيث أخذوا هؤلاء النساء و الأطفال . Dialogue: 0,0:07:15.27,0:07:17.75,Default,,0000,0000,0000,,فربطنا بعض تحاليل الأحماض \Nالنووية ببعض, تخيل ما حدث؟ Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.03,Default,,0000,0000,0000,,تعرفنا علي مرتينا روجاس و مانويل شين . Dialogue: 0,0:07:21.03,0:07:24.11,Default,,0000,0000,0000,,الأثنان اختفوا في هذه القضية ,\Nو الآن يمكننا إثباتها . Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:27.12,Default,,0000,0000,0000,,معنا دليل مادي يثبت ما حدث . Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,و أن هؤلاء الأشخاص اُخِذوا لتلك القاعدة . Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:33.12,Default,,0000,0000,0000,,و الآن , فان مانويل شين كان في الثالثة . Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:37.98,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس \N, و تركته مع جارة . Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,و ذلك حين أتي الجيش Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:43.03,Default,,0000,0000,0000,,حين أخذوه في الهليكوبتر و لم يُري مجددا . Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:45.01,Default,,0000,0000,0000,,حتي وجدناه في قبر 15 . Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:50.73,Default,,0000,0000,0000,,و الآن مع علم الطبيعة , و علم الآثار \Nو علم الأنسان و علم الجينات . Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:53.96,Default,,0000,0000,0000,,ما نفعله ,\Nاننا نعطي صوتا لمن لا صوت له . Dialogue: 0,0:07:53.96,0:07:55.64,Default,,0000,0000,0000,,و لكننا نفعل اكثر من ذلك . Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع , إننا نوفر ادله للمحاكمات . Dialogue: 0,0:07:57.81,0:08:01.33,Default,,0000,0000,0000,,مثل قضيه المجزره الجماعية \Nالتي حدثت العام الماضي في جواتيمالا . Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:06.14,Default,,0000,0000,0000,,حيث أتُهم الجنرال ريوس مونت \Nبالمجزرة الجماعية و أخذ حكم ب 80 عاماً . Dialogue: 0,0:08:06.14,0:08:09.79,Default,,0000,0000,0000,,لقد جأت اليوم لأخبركم ,\Nأن هذا يحدث في كل مكان . Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:12.51,Default,,0000,0000,0000,,إنه يحدث أمامنا اليوم في المكسيك . Dialogue: 0,0:08:12.51,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,و لا يمكننا أن نسمح له بالتقدم أكثر . Dialogue: 0,0:08:14.45,0:08:17.35,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا ان نقرر معا . Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:19.57,Default,,0000,0000,0000,,أننا لن نحصل علي المزيد من المفقودين . Dialogue: 0,0:08:19.57,0:08:20.76,Default,,0000,0000,0000,,لا مزيد من المفقودين , يا رجال . Dialogue: 0,0:08:20.76,0:08:23.48,Default,,0000,0000,0000,,اتفقنا , لا مزيد من المفقودين . Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,شكرا .