WEBVTT 00:00:00.470 --> 00:00:03.968 我是一个旅游企业家以及和平建设者, 00:00:03.968 --> 00:00:06.494 不过我并不是一开始就做这行的。 00:00:06.494 --> 00:00:09.889 在我7岁那年,我记得在电视上看到 00:00:09.889 --> 00:00:12.466 别人丢石头, 00:00:12.466 --> 00:00:15.856 我在想:这一定很好玩! 00:00:15.856 --> 00:00:18.201 于是我走到大街上去丢石头, 00:00:18.201 --> 00:00:22.682 而我不知道的是, 我应该向以色列的车丢石头, 00:00:22.682 --> 00:00:26.908 而我却砸了我邻居的车。(笑声) 00:00:26.908 --> 00:00:30.810 他们对我的这个爱国之举很无语。 NOTE Paragraph 00:00:30.810 --> 00:00:32.904 这是我跟我哥哥的照片。 00:00:32.904 --> 00:00:35.359 小的这个是我,我知道你在想什么: 00:00:35.359 --> 00:00:38.680 “你小时候挺可爱的,怎么长成了这样?” 00:00:38.680 --> 00:00:40.631 我的哥哥,他比我大一些, 00:00:40.631 --> 00:00:43.045 在他18岁的时候被捕了, 00:00:43.045 --> 00:00:45.994 他因丢石头被关进了监狱。 00:00:45.994 --> 00:00:49.570 当他拒绝承认他丢石头的时候, 他遭到了猛打, 00:00:49.570 --> 00:00:52.171 结果他受了很严重了内伤, 00:00:52.171 --> 00:00:56.814 导致他出狱不久后就死了。 NOTE Paragraph 00:00:56.814 --> 00:01:00.460 我很生气,很愤愤不平, 00:01:00.460 --> 00:01:04.152 我只想报复。 NOTE Paragraph 00:01:04.152 --> 00:01:06.659 不过这在我18岁的时候发生了改变。 00:01:06.659 --> 00:01:10.096 我决定我需要学好希伯来语并找到一份工作, 00:01:10.096 --> 00:01:12.603 去课堂学习希伯来语 00:01:12.603 --> 00:01:18.037 让我第一次见到不是士兵的犹太人。 00:01:18.037 --> 00:01:22.919 我们很快找到了很多共同点, 比如我爱乡村音乐, 00:01:22.919 --> 00:01:26.646 虽然这在巴勒斯坦人中是很罕见的。 00:01:26.646 --> 00:01:29.596 这段经历让我意识到 00:01:29.596 --> 00:01:36.919 我们之间有一睹由愤怒、 仇恨和无知筑成的墙。 00:01:36.919 --> 00:01:41.418 我意识到在我身上发生什么并不重要, 00:01:41.418 --> 00:01:44.111 重要的是我如何看待面对它。 00:01:44.111 --> 00:01:47.455 于是,我决定把自己的生命 00:01:47.455 --> 00:01:51.843 花在拆除这堵把我们分开的墙上。 NOTE Paragraph 00:01:51.843 --> 00:01:53.863 我有几个不同的途径。 00:01:53.863 --> 00:01:56.963 旅游是其中一个,还有媒体和教育, 00:01:56.963 --> 00:02:00.657 你可能在想: 真的吗?旅游能改变什么呢? 00:02:00.657 --> 00:02:01.997 它能拆除这些墙吗? 00:02:01.997 --> 00:02:07.087 是的!旅游是最好的 拆除这些墙的可持续途径, 00:02:07.087 --> 00:02:14.022 旅游可以成为连接对方和 创造友谊的可持续途径。 NOTE Paragraph 00:02:14.026 --> 00:02:17.811 在2009年,我帮助创办了 Mejdi 旅游(Mejdi Tours), 00:02:17.811 --> 00:02:21.271 一个旨在把人与人连接起来的社会企业, 00:02:21.271 --> 00:02:23.732 对了,我是跟两个犹太朋友一起创办的。 00:02:23.732 --> 00:02:26.031 我们是这样做的, 00:02:26.031 --> 00:02:29.537 比如在耶路撒冷,我们会有两个导游, 00:02:29.537 --> 00:02:32.676 一个以色列人和一个巴勒斯坦人, 一起提供讲解, 00:02:32.676 --> 00:02:39.101 从完全不同的角度 讲解历史、发生的故事、考古和冲突。 00:02:39.101 --> 00:02:42.531 我记得和一个朋友 Kobi 一起讲解, 00:02:42.531 --> 00:02:45.555 这是给来自芝加哥的一个犹太人团队讲解, 地点在耶路撒冷, 00:02:45.555 --> 00:02:48.717 我们把他们带到了一个难民区, 一个巴勒斯坦难民区, 00:02:48.717 --> 00:02:50.817 在那里我们吃了无比美味的食物。 00:02:50.817 --> 00:02:53.700 对了,这是我的妈妈。她人很好。 00:02:53.700 --> 00:02:56.254 这是巴勒斯坦食物 maqluba, 00:02:56.254 --> 00:02:57.571 意思是“上下颠倒”。 00:02:57.571 --> 00:03:00.795 这是把米饭和鸡肉放在一起煮,然后再倒过来, 00:03:00.795 --> 00:03:02.436 真是人间美味。 00:03:02.436 --> 00:03:03.744 我们会一起吃饭, 00:03:03.744 --> 00:03:06.548 接着我们有一个联合乐队, 以色列和巴勒斯坦音乐人一起, 00:03:06.548 --> 00:03:08.405 我们还跳了肚皮舞。 00:03:08.405 --> 00:03:11.795 如果你不知道怎么跳,我可以等下教你。 00:03:11.795 --> 00:03:15.797 等到我们离开的时候,所有的人都哭了, 00:03:15.797 --> 00:03:17.484 因为他们不想离开。 00:03:17.484 --> 00:03:21.106 三年过去了,这些友谊还在。 NOTE Paragraph 00:03:21.106 --> 00:03:23.916 请跟我一起想象一下如果10亿人—— 00:03:23.916 --> 00:03:27.474 也就是世界上每年旅行的人数, 都这样旅行, 00:03:27.474 --> 00:03:30.696 不是坐在大巴上从一个目的地到另一个目的地, 00:03:30.696 --> 00:03:33.017 从一个酒店到另一个酒店, 00:03:33.017 --> 00:03:36.988 在大巴上透过窗户拍窗外的人们和文化, 00:03:36.988 --> 00:03:40.169 而是融入到当地的人和文化里面。 NOTE Paragraph 00:03:40.169 --> 00:03:44.093 我记得一个来自英国的穆斯林团, 00:03:44.093 --> 00:03:46.879 进入到一个正统的犹太教家庭里面, 00:03:46.879 --> 00:03:51.268 他们吃了他们的第一顿 星期五的安息日晚饭, 00:03:51.268 --> 00:03:54.843 一起吃犹太食物 hamin,也就是杂烩, 00:03:54.843 --> 00:03:57.722 并在不久后意识到 00:03:57.722 --> 00:04:00.364 一百年前,他们的祖先 00:04:00.364 --> 00:04:03.263 是从北非的同一个地方走出来的。 00:04:03.263 --> 00:04:06.848 这不是一张你用来放在脸书上的头像照片, 00:04:06.848 --> 00:04:08.452 这不是灾区旅游, 00:04:08.452 --> 00:04:11.050 这是未来的旅游, 00:04:11.050 --> 00:04:14.114 我邀请你加入我们来改变你的旅游。 00:04:14.114 --> 00:04:16.065 我们现在正在世界各地倡导这种旅游, 00:04:16.065 --> 00:04:18.503 从爱尔兰到伊朗再到土耳其, 00:04:18.503 --> 00:04:21.139 我们可以看到我们必将散播各地改变世界。 NOTE Paragraph 00:04:21.139 --> 00:04:22.149 谢谢! NOTE Paragraph 00:04:22.149 --> 00:04:24.633 (掌声)