1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Ինչպե՞ս կարող եմ 10 րոպպեում խոսել 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 սերունդների կանանց սերտ կապերի մասին: 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 Թե ինչպես այդ զարմանալի ուժը 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ազդեց 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 4 ամյա աղջնակի կյանքի վրա, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 ով 5օր ու գիշեր կուչ էր եկել իր քրոջ, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 տատիկի ու մոր 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 կողքին` 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 մի փոքրիկ նավակի մեջ`Չինական ծովում 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ավելի քան 30 տարի առաջ: 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Այդ կապը հայտնվեց աղջնակի կյանքում 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 ու էլ երբեք չլքեց նրան: 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Այդ փոքրիկ աղջիկը հիմա Սան Ֆրանցիսկոյում է ապրում 14 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 և հիմա ձեզ հետ է խոսում: 15 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Սա ավարտված պատմություն չէ, 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 սա գլուխկոտրուկ է, որի մասնիկները դեռ պետք է իրար գլուխ հավաքել: 17 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Թույլ տվեք պատմեմ այդ մասնիկներից մի քանիսի մասին: 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Ահա առաջին մասը: 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Պատկերացրեք մի մարդ, ով կորցրել է իր կյանքի աշխատանքը: 20 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Նա պոետ է` դրամատուրգ, 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 մի մարդ, ում ամբողջ կյանքի 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 միակ հույսը 23 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 իր երկիրը միացյալ և անկախ տեսնելն է եղել: 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Հանկարծ կոմունիստները գրավում են Սայգոնը: 25 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Մարդը բախվում է իրականության հետ: 26 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Նա հասկանում է, որ իր ողջ կյանքը ապարդյուն է անցել: 27 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Հիմա իր ընկերները ծաղրում են իրեն: 28 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Նա փակվեց լռության մեջ: 29 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Պատմությունը կործանեց նրան: 30 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Նա իմ պապիկն էր: 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Իրական կյանքում ես նրան երբեք չեմ տեսել: 32 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Բայց մեր կյանքն ավելի ուժեղ է, քան մեր հիշողությունները: 33 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Տատիկս երբեք չթողեց, որ մոռանանք նրան: 34 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Պարտքս է` թույլ չտալ, որ իր կյանքը անիմաստ անցնի: 35 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Նրա կյանքը ինձ դաս է եղել: Այո, պատմությունը փորձել է մեզ ջախջախել, բայց մենք կարողացանք դիմակայել: 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Այո, պատմությունը փորձել է մեզ ջախջախել, 37 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 բայց մենք կարողացանք դիմակայել: 38 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Գլուխկոտրուկի հաջորդ հատվածը 39 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 նավի մասին է, երբ վաղ լուսաբացին 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 ճողոպրեցինք դեպի ծով: 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Մայրս` Մայը, 18 տարեկան էր, 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 երբ իր հայրը մահացավ: 43 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Նրան արդեն ամուսնացրել էին պայմանագրով: 44 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Նա ուներ երկու փոքր աղջիկներ: 45 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Նա իր կյանքում արդեն միայն մի նպատակ ուներ` 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 փախուստ իր ընտանիքի հետ միասին 47 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 և նոր կյանք Ավստրալիայում: 48 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Նա նույնիսկ չէր էլ մտածում այն մասին, 49 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 որ դա նրան կարող էր չհաջողվել: 50 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Այսպիսով, վեպերին բնորոշ չորս տարվա սագայից հետո, 51 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 նավակը, ծպտված որպես ձկնորսական առագաստանավ, 52 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 դուրս եկավ ծով: 53 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Մեծերը գիտեին սպասվող վտանգի մասին: 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Ամենաշատը վախենում էինք ծովահեններից, 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 բռնաբարությունից և մահից: 56 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Նավում մեծերից շատերրի նման 57 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 մայրս նույնպես մի փոքր բաժակ թույն էր իր մոտ պահում: 58 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Եթե հանկարծ գերի ընկնեինք, սկզբում կխմեր քույրս և ես, 59 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 ապա` մայրս և տատիկս: 60 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Նավի հետ կապված Իմ առաջին հիշողությունները 61 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 շարժիչի կայուն թափքն էր, 62 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 յուրաքանչյուր ալիքի մեջ ընկղմվելը, 63 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 անսահման և դատարկ հորիզոնը: 64 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Ես չեմ հիշում ծովահեններին, որոնք բազմիցս հարձակվում էին մեզ վրա, 65 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 բայց հիշում եմ` մեզ պաշտպանում էին 66 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 մեր նավակի խիզախ տղամարդիկ, 67 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 հիշում եմ, թէ ինչպես էր փչանում նավի շարժիչը, 68 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 որը վեց ժամ չէին կարողանում շարժի գցել: 69 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Բայց շատ լավ եմ հիշում Մալազիայի ափերի 70 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 նավթի հորատման աշտարակի լույսերը, 71 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 երիտասարդ մարդուն, ով ուժասպառությունից մահացավ: 72 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Նա չդիմացավ ճամփորդության փորձություններին: 73 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Հիշում են առաջին իմ ճաշակած խնձորը, 74 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 որն ինձ հորատման աշտարակի վրայի մարդն էր տվել: 75 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Այլևս ոչ մի խնձոր նույն համը չի ունեցել ինձ համար: 76 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Երեք ամիս փախստականների ճամբարում մնալուց հետո, 77 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 մենք հայտնվեցինք Մելբուրնում: 78 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Գլուխկոտրուկի հաջորդ մասը 79 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 չորս` տարբեր սերունդների կանանց մասին է, 80 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 ովքեր միասին նոր կյանք են ստեղծում: 81 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Մենք բնակություն հաստատեցինք Ֆուտսքրեյում, 82 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 որը բանվոր դասակարգին պատկանող մի արվարձան է, 83 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 որտեղ բնակիչների մեծ մասը ներգաղթյալներ էին: 84 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Ի տարբերություն միջին դասի արվարձանների, 85 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 որի գոյության մասին ես մոռացել էի, 86 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 այստեղ ոչ մի իրավունք չկար: 87 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Խանութներից եկող հոտը ինձ համար ամբողջ աշխարհի հոտն էր: 88 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Մարդիկ միմյանց հետ շփվում էին 89 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 կմկմացող անգլերենով, 90 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 որը ցույց էր տալիս որ նրանք միայն մի ընդհանուր բան ունեն. 91 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 նրանք նորից են սկսում ապրել: 92 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Մայրս աշխատում էր ֆերմաներում, 93 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 հետո տեղափոխվեց ավտոմեքենաների մասերի հավաքման տեղը, 94 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 որտեղ աշխատում էր վեց օր` երկու հերթափոխովով: 95 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Ինչ-որ ձևով նա ժամանակ էր գտնում անգլերեն սովորելու համար 96 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 և ստացավ IT որակավորում: 97 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Մենք աղքատ էինք: 98 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Յուրաքանչյուր դոլար հաշված էր: 99 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Անկախ նրանից, թէ ինչի կարիք ունեինք, 100 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 լրացուցիչ գումարը նախատեսված էր 101 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 անգլերենի և մաթեմատիկայի դասերի համար: 102 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Հագուստի կարիք ուենինք, 103 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 և այն միշտ օգտործված էր: 104 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Ունեի երկու զույգ գուլպա դպրոցի համար, 105 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 որոնցից յուրաքանչյուրը փակում էր մյուսի անցքերը: 106 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Դպրոցական համազգեստը մինչև ծնկներս էր, 107 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 քանի որ այն պետք է մեզ վեց տարի յոլա տաներ: 108 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Ինձ երբեմն ձեռք էին առնում` 109 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 անվանելով «նեղ աչքանի»: 110 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Երբեմն պատի վրա տեսնում էի պատահական գրաֆիտիներ` 111 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 “Ասիացինե ՛ր, փախեք տուն”: 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Իսկ որտե՞ղ է իմ տունը: 113 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Հարց, որը ներսից ինձ տանջել է: 114 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Հավաքույթներից մեկում 115 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 ես ցածրաձայն ասեցի. - Ես կշրջանցեմ այն: 116 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Քույրս , մայրս և ես 117 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 նույն մահճակալին էինք քնում: 118 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Չնայած նրան, որ մայրս սպառված գալիս էր տուն, 119 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 մենք պատմում էինք, թե ինչպես ենք անցկացրել մեր օրը 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 և լսում էինք 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 տատիկի ոտնաձայները տնով մեկ: 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Մայրս ողջ գիշեր նավի մասին 123 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 մղձավանջներ էր տեսնում: 124 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Իսկ իմ գործն էր` արթուն մնալ մինչ այն պահը, երբ նրա մղձավանջները կսկսվեին, 125 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 որպեսզի արթնացնեի նրան: 126 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Նա բացեց համակարգիչների խանութ, 127 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 հետո կոսմետոլոգիա սովորեց, 128 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 և մեկ այլ բիզնես սկսեց: 129 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Մեզ մոտ գալիս էին զայրացած և համառ կանայք 130 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 տղամարդկանց մասին իրենց պատմություններով, 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 ովքեր չէին կարողանում ադապտացվել, ինչպես նաև խոսում էին 132 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 խնդիրներ ունեցող երեխաների մասին, որոնք երկու տարբեր աշխարհների մեջ էին հայտնվել: 133 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Մենք դրամաշնորհներշ և հովանավորներ էինք փնտրում: 134 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Տարբեր կենտրոններ էին ստեղծվում: 135 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Ես ապրում էի զուգահեռ աշխարհներում: 136 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 Նրանցից մեկում ես դասական ասիացի ուսանող էի, 137 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 ով անընդհատ իրենցից ավելին էր պահանջում: 138 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Մյուս կողմից կյանքի դժվարություններ էին. 139 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 կյանքի անկայունությունը, բռնությունը, 140 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 թմրանյութերի չարաշահումը և մեկուսացումը, որոնք հոգումս ողբերգական հետքեր են թողել: 141 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Տարիների ընթացքում դրանց մեծ մասը հաղթահարել եմ: 142 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Երբ ես իրավաբանական ֆակուլտետի շրջանավարտ էի, 143 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 “տարվա երիտասարդ ավստրալիացի” մրցույթում առաջին տեղը զբաղեցրեցի : 144 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 ինձ ասես 145 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 մեկը մյուսից ավելի խրթին գլուխկոտրուկներ էին տալիս, 146 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 իսկ ես չէի կարողանում դրանք լուծել: 147 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Տան Լեն , ով անանուն Ֆուտսքրեյի բնակիչ էր 148 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 հիմա հայտնի է որպես մեկ այլ Տան Լե, ով փախստական և սոցիալական ակտիվիստ է: 149 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Ինձ հրավիրել են ելույթ ունենալ ինձ անհայտ վայրերում, 150 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 խոսելու այնպիսի օջախների մասին, 151 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 որոնց մասին ես նունիսկ չէի կարող ենթադրել: 152 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Ես էթիկետի մասին տեղյակ էլ չէի: 153 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Ես չգիտեի, թէ ինչպես են օգտագործում դանակ-պատառաքաղը: 154 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Ես չգիտեի, թէ ինչ խոսել գինու մասին: 155 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 Ես ոչ մի բանի մասին խոսել չգիտեի: 156 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Ինչպե՞ս կարող է առօրիայի և կյանքի հարմարավետության մասին 157 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 խոսել մի մարդ, ում 158 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 տատիկի, մոր և երկու աղջինկերի օրը 159 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 քսան տարի շարունակ անցել է իրենց օրվա մասին 160 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 մեկը մյուսին պատմելով 161 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 և քնելով, 162 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 մի մարդ, ով դեռ շարունակում է երեք հոգու հետ նույն անկողնում քնել: 163 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 Մայրիկիս ասացի, որ էլ չեմ կարող դիմանալ: 164 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Նա ինձ հիշեցրեց, որ, երբ նստեցինք այն նավը, 165 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 նա իմ տարիքին էր: 166 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Վերադարձի ճանապարհ չկար: 167 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 -Հանդուրժիր.- ասաց նա, 168 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 -և պարզապես եղի ՛ր այնպիսին , ինչպիսին, որ կաս: 169 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Այսպիսով, ես բարձրաձայնեցի երիտասարդների գործազրկության և կրթության, 170 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 ինչպես նաև թույլերի ու տկարների անտեսման մասին: 171 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Եվ, որքան անկեղծ էի խոսում, 172 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 այնքան ավելի շատ էին խնդրում ինձ խոսել: 173 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Ես շատ տարբեր մարդկանց եմ հանդիպել, 174 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 նրանցից շատերը զբաղվում էին իրենց սիրած աշխատանքով, 175 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 շատերն էլ հազիվ ծերը ծերին էին հասցնում: 176 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Եվ, չնայած նրան, որ ավարտել էի համալսարանը` 177 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 գիտակցում էի, որ իմ կարիերան իրավաբանության ոլորտում չէր լինի: 178 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 գլուխկոտրուկի մեկ այլ մասնիկ պետք լինի: 179 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Հենց այդ ժամանակ հասկացա, 180 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 որ օտար լինելը այդքան էլ վատ բան չէ: 181 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Նորից 182 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 նոր բեմի վրա կանգնելը 183 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 ոչ միայն լավ է , 184 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 այլ դրա համար պետք է շնորհակալ լինել: 185 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Դա յուրահատուկ նվեր է նավից: 186 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Հասարակության մեջ քո “ես”- ի պահպանւմը 187 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 նշանակում է քանդել հորիզոնները, 188 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 նշանակում է 189 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 ընդունել գյուղական ծագումդ: 190 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Ես բավականաչափ դուրս եմ եկել հարմատավետության սահմաններից, 191 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 որպեսզի հասկանամ, որ, այո՛, աշխարհը կործանվում է, 192 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 սակայն ոչ այնպես, ինչպես դուք եք պատկերացնում: 193 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Մոլեգին ձևով խրախուսվում էր այն, 194 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 ինչ անթույլատրելի էր: 195 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Ես ունեի էներգիա, 196 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 հակասական լավատեսություն, 197 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 միարժամանակ համեստ էի և քաջ: 198 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ես վստահեցի իմ ինտուիցիային: 199 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Իմ շուրջ հավաքեցի մարդկանց մի փոքր խումբ, 200 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 որոնց համար “դա հնարավոր չէ անել” պիտակը 201 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 անհաղթահարելի մարտահրավեր է, որի դեմը պետք է առնել: 202 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Մի տարի շարունակ մենք ոչ մի միջոց չունեինք: 203 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Յուրաքանչյուր օրվա վերջում ես մի մեծ աման ապուր էի պատրաստում, 204 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 որը մենք բոլորս կիսում էինք: 205 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Մենք երեկոններն էինք աշխատում: 206 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Մեր գաղափարներից շատերը գժոտ էին, 207 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 սակայն կային նաև այնպիսի փայլուն մտքեր, 208 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 որոնք մենք կյանքի կոչեցինք: 209 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Առագին անգամ Ա.Մ.Ն գնալուց հետո, 210 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 ես որոշեցի այնտեղ տեղափոխվել: 211 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Միայն մի ուղևորություն, և կրկին ես տեղի տվեցի իմ ինտուիցիային: 212 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Երեք ամիս հետո մտքերս հավաքեցի 213 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 և շարունակեցի արկածը: 214 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Վերջաբանում 215 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 թույլ տվե ՛ք ձեզ իմ տատիկի մասին պատմել: 216 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Նա մեծացել է այն ժամանակաշրջանում, 217 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 երբ կոնֆուցիոնիզմը հասարակական նորմ էր, 218 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 և միայն նշանակություն ունեին տեղական չինական պաշտոնյաները: 219 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 Դարերի ընթացքում կյանքը չի փոխվել: 220 00:09:13,000 --> 00:09:17,000 Նրա ծնվելուց շատ չանցած մահացավ նրա հայրը: 221 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Նրա մայրը նրան մենակ է մեծացրել: 222 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 17 տարեկանում տատիկս դարձավ չինական պաշտոնիայի երկրորդ կինը, 223 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 ում մայրը ծեծում էր նրան: 224 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Քանի որ ամուսինը չէր պաշտպանում նրան, 225 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 նա սենսացիա դարձավ, երբ ամուսնուն դատարան տարավ 226 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 և իր մեղադրանքը ներկայացրեց: 227 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Պակերացրե՛ք նրա զարմանքը, երբ տատիկս շահեց դատը: 228 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 (ծիծաղ) 229 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 (ծափահարություններ) 230 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 “Դա հնարավոր չէ անել” արտահայտությունը սխալ դուրս եկավ: 231 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Ես Սիդնեյի հյուրանոցային համարում լոգանք էի ընդունում, 232 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 երբ տատիկս մահացավ 233 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 600 մղոն հեռավորության վրա` Մելբոռնում: 234 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Ես լոգարանի ապակու միջից տեսա 235 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 իմ տատիկին` մյուս կողմում կանգնած: 236 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Ես հասկացա, որ նա եկել է ինձ հրաժեշտ տալու: 237 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Մայրս րոպպեներ անց զանգեց: 238 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Մի քանի օր անց 239 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 մենք գնացինք Ֆութսքրեյում գտնվող մի բուդդայական տաճար 240 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 և նստեցինք նրա դագաղի շուրջ: 241 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Մենք նրան պատմություններ պատմեցինք 242 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 և վստահեցրինք նրան, որ դեռ նրա կողքին ենք: 243 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Կեսգիշերին վանականը եկավ 244 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 և մեզ ասաց, որ ստիպված է փակել դագաղը: 245 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Մայրս ասաց մեզ, որ բռնենք նրա ձեռքը: 246 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Եվ հարցրեց վանականին, 247 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 թէ ինչու են տատիկի ձեռքերը տաք, 248 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 բայց մարմնի մնացած մասերը` սառը: 249 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Պատասխանը հետևյալն էր. -Քանի որ դուք դա առավոտից բռնել եք. 250 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Դուք այն բաց չեք թողել: Թույլ չեք տվել, որ նա գնա: 251 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Մեր ընտանիքում մի ուժ կա, 252 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 որ կանանց է փոխանցվում: 253 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Հաշվի առնելով, թէ ով ենք մենք եղել և ով ենք մենք հիմա, 254 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 գիտակցում ենք, 255 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 որ այն տղամարդիկ,, ովքեր հնարավոր է, որ ներխուժեն մեր կյանք 256 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 կխափանեն մեր կյանքը: 257 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Նրանք կստիպեին մեզ նահանջել: 258 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Հիմա ես երազում եմ իմ սեփական երեխաները ունենալ 259 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 և ինձ հետաքրքիր է, թէ ինչ պատահեց նավի հետ: 260 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Ո՞վ կցանկանա որ իր հետ նման բան պատահի: 261 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Սակայն ես հիմա վախենում եմ արտոնությունից, 262 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 հեշտությունից, 263 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 իրավունքից: 264 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Կվստահեմ արդյոք երեխաներիս կյանքը մի նավակի, 265 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 որը համարձակորեն ճեղքում անցնում է ալիքների միջով, 266 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 սակայն որից լսվում է միաձայն ու անվերջանալի շարժիչի ձայնը 267 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 և որը սլանում է դեպի անհայտ հորիզոններ, 268 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 որը ոչ մի բան չի երաշխավորում: 269 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Նույնիսկ չգիտեմ էլ, 270 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 սակայն եթե համոզված լինեմ, 271 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 որ նրանք կհաղթահարեն այդ ամենը, 272 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 կվստահեի: 273 00:11:33,000 --> 00:11:45,000 (ծափահարություններ) 274 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Թրևոր Նեյլսոնը , նաև Թենի մայրը այսօր, 275 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 հիմա չորորդ կամ հինգերորդ շարքերում է: 276 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 (ծափահարություններ)