0:00:00.571,0:00:03.358 Emeld fel a kezedet, ha[br]kérdezték már tőled valaha 0:00:03.382,0:00:06.382 "Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel?" 0:00:06.737,0:00:08.322 Ha tippelned kellene, vajon 0:00:08.346,0:00:11.763 hány éves voltál, mikor először [br]tették fel neked ezt a kérdést? 0:00:11.787,0:00:13.386 Elég, ha felmutatod az ujjaidat. 0:00:13.999,0:00:18.632 Három. Öt. Három. Öt. Öt. Oké. 0:00:18.656,0:00:23.332 Most pedig, emeld fel a kezedet, ha a 0:00:23.356,0:00:25.378 "Mi akarsz lenni ha nagy leszel?" kérdés 0:00:25.402,0:00:27.932 bármikor aggodalommal töltött el. 0:00:27.956,0:00:29.586 (Nevetés) 0:00:29.610,0:00:31.832 Bármilyen aggodalommal. 0:00:33.342,0:00:35.975 Én olyan ember vagyok, aki[br]sosem tudott válaszolni a 0:00:35.999,0:00:38.289 "Mi leszel ha nagy leszel?" kérdésre. 0:00:38.313,0:00:41.749 A probléma sosem az volt, [br]hogy nem érdekelt semmi. 0:00:41.773,0:00:43.975 hanem, hogy túl sok minden érdekelt. 0:00:43.999,0:00:48.450 Középiskolában az angol, a matek,[br]a művészetek, az informatika... 0:00:48.474,0:00:52.810 és egy Frustrated Telephone Operator [br]nevű punk bandában gitároztam. 0:00:52.834,0:00:54.975 Talán hallottál is rólunk. 0:00:54.999,0:00:57.299 (Nevetés) 0:00:57.323,0:00:59.228 Ez így folytatódott középiskola után is, 0:00:59.252,0:01:03.660 és egy ponton észrevettem [br]ezt a mintát magamban 0:01:03.684,0:01:06.237 amikor elkezd érdekelni egy terület 0:01:06.261,0:01:09.420 és teljesen belemerülök, [br]semmi mással nem foglalkozok 0:01:09.444,0:01:12.975 és egész jó leszek benne, [br]akármi is legyen az, 0:01:12.999,0:01:17.601 aztán elérek egy pontot, [br]amikor elkezd untatni. 0:01:18.046,0:01:20.822 És általában megpróbálom [br]csak azért is folytatni, 0:01:20.846,0:01:23.743 mert már beleöltem annyi időt, energiát 0:01:23.767,0:01:26.263 és néha pénzt is ebbe a területbe. 0:01:26.287,0:01:28.590 De előbb utóbb ez az unalomérzet, 0:01:28.614,0:01:33.394 ez az "igen, már megy ez nekem, [br]nem jelent kihívást" érzés 0:01:33.418,0:01:35.053 túl sok lesz nekem. 0:01:35.751,0:01:37.410 Ezért el kell engednem. 0:01:38.262,0:01:40.763 De ekkor elkezd érdekelni valami más, 0:01:40.787,0:01:43.975 valami teljesen hozzá nem kapcsolódó,[br]és akkor belemerülök abba, 0:01:43.999,0:01:48.261 minden időt és energiát ráfordítok [br]és úgy érzem "Igen! Végre megtaláltam!" 0:01:48.285,0:01:52.582 és aztán elérem azt a pontot megint, [br]amikor elkezd untatni... 0:01:53.352,0:01:56.147 És legvégül, elengedem. 0:01:57.106,0:02:00.174 De ekkor felfedezek valami [br]új és teljesen más dolgot, 0:02:00.198,0:02:01.769 ezért belemerülök abba. 0:02:03.103,0:02:06.842 Ez a minta borzasztó sok [br]szorongást okozott nekem, 0:02:06.866,0:02:08.048 két okból is. 0:02:08.460,0:02:11.292 Az első, hogy gőzöm sem volt, 0:02:11.316,0:02:14.329 hogyan fogok ezek közül [br]bármelyikből karriert csinálni. 0:02:14.353,0:02:17.151 Azt gondoltam, előbb-utóbb [br]muszáj lesz választanom egyet, 0:02:17.175,0:02:19.389 félredobni a többi szenvedélyemet, 0:02:19.413,0:02:22.809 és megbékélni vele, hogy unatkozom. 0:02:23.595,0:02:25.914 A másik ok, amiért szorongással töltött el 0:02:25.938,0:02:27.572 egy kicsit személyesebb. 0:02:28.230,0:02:30.948 Attól féltem, hogy ez nem normális dolog, 0:02:30.972,0:02:35.090 és valami nincs rendben velem, hogy [br]képtelen vagyok bárminél megragadni. 0:02:35.677,0:02:38.064 Aggódtam, hogy az elkötelezettségtől félek 0:02:38.088,0:02:41.549 vagy hogy szétszórt vagyok, [br]esetleg szabotálom magamat 0:02:41.573,0:02:43.239 félve a saját sikereimtől. 0:02:45.261,0:02:48.975 Ha ismerős számodra a történetem,[br]és ezek az érzések, 0:02:48.999,0:02:51.273 szeretnék feltenni neked egy kérdést 0:02:51.297,0:02:53.883 amit magamnak is [br]fel kellett volna tennem akkor. 0:02:54.796,0:03:00.222 Kérdezd meg magad, hol tanultad meg [br]összekapcsolni a rosszat és abnormálisat 0:03:00.246,0:03:02.067 a több dolog művelésével. 0:03:03.741,0:03:05.480 Megmondom neked, hol tanultad: 0:03:05.504,0:03:07.590 a kultúránkból. 0:03:10.074,0:03:13.865 Amikor először kérdezték tőled,[br]"Mi leszel, ha nagy leszel?" 0:03:13.889,0:03:15.457 körülbelül öt éves voltál. 0:03:15.481,0:03:19.174 És hát igazából, senkit nem érdekel, [br]mit válaszolsz rá ennyi idősen. 0:03:19.198,0:03:20.199 (Nevetés) 0:03:20.223,0:03:22.598 Ártalmatlan kérdésnek számít, 0:03:22.622,0:03:24.982 amit a cuki válaszokért [br]tesznek fel a gyerekeknek 0:03:25.006,0:03:28.679 mint "Űrhajós akarok lenni."[br]vagy "Balerina akarok lenni." 0:03:28.703,0:03:30.586 esetleg "Kalóz akarok lenni." 0:03:30.610,0:03:32.560 Halloween kosztüm helye. 0:03:32.584,0:03:34.095 (Nevetés) 0:03:34.119,0:03:38.531 De ezt a kérdést felteszik nekünk [br]újra és újra, ahogy növünk fel, 0:03:38.555,0:03:42.432 változatos formákban -- például[br]a középiskolásokat megkérdezik, 0:03:42.456,0:03:44.683 milyen szakra akarnak [br]tovább menni egyetemre. 0:03:45.088,0:03:46.970 És aztán egy ponton, a 0:03:46.994,0:03:49.022 "Mi akarsz lenni ha nagy leszel?" 0:03:49.046,0:03:52.404 egyszer csak egy aranyos [br]gyakorlat helyett, ami volt 0:03:52.428,0:03:54.700 azzá válik, ami nem [br]hagy aludni esténként. 0:03:55.137,0:03:56.287 Miért? 0:03:57.049,0:04:02.494 Amíg ez a kérdés arra inspirálja [br]a gyerekeket, mik legyenek majd 0:04:02.518,0:04:05.930 nem inspirál arra, hogy megálmodják [br]mennyi mindenné válhatnának. 0:04:05.954,0:04:08.352 Valójában pont az ellentettjét teszi, 0:04:08.376,0:04:11.392 hiszen ha valaki megkérdezi, [br]mi akarsz lenni 0:04:11.416,0:04:14.212 nem válaszolhatsz 20 különböző dologgal, 0:04:14.236,0:04:17.131 mert a jó szándékú felnőttek [br]majd kuncogva válaszolnak: 0:04:17.155,0:04:21.207 "Ó, milyen édes, de nem lehetsz egyszerre[br]hegedű készítő és pszichológus. 0:04:21.231,0:04:23.034 Választanod kell." 0:04:24.105,0:04:25.874 Ő itt Dr. Bob Childs -- 0:04:25.898,0:04:28.975 (Nevetés) 0:04:28.999,0:04:31.899 hangszerkészítő és pszichoterapeuta. 0:04:32.835,0:04:37.124 És ez itt Amy Ng, magazin szerkesztő, [br]illusztrátor, vállalkozó, 0:04:37.148,0:04:39.095 tanár és kreatív rendező. 0:04:39.119,0:04:41.825 De a legtöbb gyerek [br]nem hall ilyen emberekről. 0:04:41.849,0:04:43.975 Csak azt hallják, 0:04:43.999,0:04:46.299 hogy választaniuk kell majd. 0:04:47.418,0:04:49.379 De ez több annál. 0:04:49.403,0:04:52.395 A szűkre fókuszált élet elképzelése 0:04:52.419,0:04:54.791 túl van idealizálva a kultúránkban. 0:04:55.218,0:04:59.398 A végzet gondolata,[br]avagy az igazi hivatás, 0:04:59.422,0:05:02.179 ami elhiteti, hogy van [br]mindenkinek egy kiemelt dolga, 0:05:02.203,0:05:04.536 amit meg kell tennie[br]az élete leforgása alatt, 0:05:04.560,0:05:07.443 és ki kell találnunk,[br]mi az az egy dolog 0:05:07.467,0:05:09.952 és neki kell szentelnünk az életünket. 0:05:11.135,0:05:14.246 De mi van akkor, ha valaki[br]egyszerűen nem így működik? 0:05:14.999,0:05:18.404 Mi van akkor, ha egy [br]csomó különböző téma érdekel 0:05:18.428,0:05:20.453 és több különféle dolgot akarsz csinálni? 0:05:21.246,0:05:25.123 Hát, nincs hely egy ilyen ember számára[br]ebben a keretrendszerben. 0:05:25.814,0:05:27.785 Ezért talán egyedül érezheted magad. 0:05:28.412,0:05:30.625 Úgy érzed, nincs semmilyen célod. 0:05:31.017,0:05:33.702 És talán úgy érzed, [br]valamiért nem jól működsz. 0:05:34.758,0:05:36.480 Semmi baj nincs veled. 0:05:36.908,0:05:40.501 Te egyszerűen multipotenciális vagy. 0:05:40.525,0:05:42.975 (Nevetés) 0:05:42.999,0:05:49.964 (Taps) 0:05:50.312,0:05:55.265 A multipotenciális olyan valaki, akinek [br]több érdeklődése és kreatív törekvése van. 0:05:55.852,0:05:57.798 Egy nyelvtörő kimondani. 0:05:57.822,0:06:00.672 Talán segít, ha három részre bontod: 0:06:00.696,0:06:04.688 multi-potenciál-is. 0:06:04.712,0:06:07.932 De használhatsz más kifejezéseket is,[br]amik ugyanezt jelentik, 0:06:07.956,0:06:10.922 mint a polihisztor, a reneszánsz ember. 0:06:10.946,0:06:12.890 Ugyanis, a reneszánsz korszakban, 0:06:12.914,0:06:16.573 azt tartották az ideálisnak, ha valaki [br]több tudományban jártas. 0:06:17.026,0:06:19.633 Barbara Sher úgy utal ránk [br]mint "szkennerek". 0:06:20.214,0:06:23.437 Használd bármelyik fogalmat, [br]vagy találd fel a sajátodat. 0:06:23.461,0:06:26.516 Meg kell mondjam találónak is tartom [br]hozzánk, mint közösséghez, 0:06:26.540,0:06:29.002 hogy nem tudunk megegyezni [br]egyetlen identitásban. 0:06:29.026,0:06:31.026 (Nevetés) 0:06:33.017,0:06:35.414 Könnyű a multipotencializmusodat úgy látni 0:06:35.438,0:06:39.351 mint egy korlátot, vagy egy csapást,[br]amin felül kell emelkedned. 0:06:39.375,0:06:41.768 De azt vettem észre,[br]miközben emberekkel beszéltem 0:06:41.792,0:06:44.260 és ezekről az ötletekről[br]írtam a weboldalamon, 0:06:44.284,0:06:48.735 hogy borzasztó sok erősség [br]van abban, ha valaki ilyen. 0:06:49.656,0:06:51.617 Íme három 0:06:51.641,0:06:54.526 multipotenciális szuperképesség. 0:06:55.384,0:06:58.560 Egy: ötletszintézis. 0:06:58.584,0:07:01.277 Ami két vagy több terület [br]egyesítését jelenti 0:07:01.301,0:07:03.967 és valami új dolog megalkotását [br]a kettőjük metszeténél. 0:07:05.633,0:07:08.899 Sha Hwang és Rachel Binx [br]közös érdeklődési köreikből merítettek 0:07:08.923,0:07:14.419 térképészetből, adatvizualizációból,[br]utazásból, matematikából és dizájnból, 0:07:14.443,0:07:16.063 a Meshu alapításakor. 0:07:16.999,0:07:22.671 A Meshu egy olyan cég, ami egyedi, [br]földrajzi ihletésű ékszereket készít. 0:07:23.409,0:07:25.835 Az ő fejükből pattant ki [br]ez a páratlan ötlet, 0:07:25.859,0:07:31.609 nem a képességeik és tapasztalataik fura [br]elegye ellenére, hanem éppen azok miatt. 0:07:33.077,0:07:36.336 Az innováció [br]a metszetekben történik. 0:07:36.797,0:07:38.908 Onnan jönnek az új ötletek. 0:07:39.519,0:07:42.678 És a multipotenciálisak,[br]az összes hátterükkel, 0:07:42.702,0:07:46.237 nagyon sok ilyen [br]metszethez hozzáférnek. 0:07:47.999,0:07:51.071 A második multipotenciális szuperképesség 0:07:51.095,0:07:52.586 a gyors tanulás. 0:07:53.404,0:07:56.266 Amikor a multipotenciálisok [br]érdeklődnek valami iránt, 0:07:56.290,0:07:58.345 mindent beleadunk. 0:07:58.369,0:08:01.140 Mindent jól megfigyelünk, [br]amire rá tudjuk tenni a kezünket 0:08:01.164,0:08:02.791 Ahhoz is hozzászoktunk, 0:08:02.791,0:08:06.053 hogy kezdők legyünk, mert a múltban [br]már sokszor voltunk újra kezdők. 0:08:06.077,0:08:09.356 És ez azt jelenti, hogy kevésbé [br]félünk kipróbálni új dolgokat 0:08:09.380,0:08:11.762 és kilépni a komfortzónánkból. 0:08:11.786,0:08:15.815 Ráadásul sok képesség átvihető [br]a tudományágak között. 0:08:15.839,0:08:19.694 Így mindent, amit már megtanultunk, [br]visszük magunkkal az új területekre, 0:08:19.718,0:08:22.011 így soha nem kezdünk igazán a nulláról. 0:08:22.971,0:08:26.597 Nora Dunn teljes állásban utazgató [br]és szabadúszó író. 0:08:27.121,0:08:30.928 Mint gyermek koncert zongorista[br]tökéletesre csiszolta 0:08:30.952,0:08:32.657 az izommemória fejlesztését. 0:08:33.070,0:08:35.810 Ma ő a leggyorsabb gépíró, akit ismer. 0:08:35.834,0:08:37.298 (Nevetés) 0:08:37.322,0:08:40.559 Mielőtt író lett, [br]Nora pénzügyi tanácsadó volt. 0:08:40.583,0:08:42.789 Meg kellett tanulnia értékesíteni is, 0:08:42.813,0:08:44.559 amikor elkezdett praktizálni, 0:08:44.583,0:08:48.552 és ez a képesség segít neki most [br]eladni magát a szerkesztőknek. 0:08:49.727,0:08:53.597 Ritkán időpazarlás [br]hajszolni valamit, ami vonz, 0:08:53.621,0:08:55.311 még akkor is, ha végül abbahagyod. 0:08:55.335,0:08:58.639 Lehet, hogy azt a tudást egy másik [br]területen fogod tudni használni 0:08:58.663,0:09:01.270 egy olyan módon, [br]amire nem is számítottál. 0:09:02.643,0:09:05.414 A harmadik multipotenciális szuperképesség 0:09:05.438,0:09:07.285 az alkalmazkodóképesség; 0:09:07.309,0:09:10.852 mégpedig úgy, hogy képes vagy [br]azzá válni egy adott szituációban, 0:09:10.876,0:09:12.652 akire éppen szükség van. 0:09:14.295,0:09:19.186 Abe Cajudo néha videó rendező,[br]néha webdizájner, 0:09:19.210,0:09:22.923 néha Kickstarter-tanácsadó,[br]néha tanár, 0:09:22.947,0:09:25.338 és néha, úgy tűnik, James Bond. 0:09:25.362,0:09:27.052 (Nevetés) 0:09:27.076,0:09:29.544 Értékes ember, mégpedig azért [br]mert jó munkát végez. 0:09:29.568,0:09:32.829 Még értékesebb, mert képes [br]különböző szerepeket felvenni 0:09:32.853,0:09:35.015 a kliens igényeihez igazodva. 0:09:35.737,0:09:38.975 A Fast Company magazin [br]szerint az alkalmazkodóképesség 0:09:38.999,0:09:42.354 a fejlődéshez szükséges [br]legfontosabb képesség 0:09:42.378,0:09:44.030 a 21. században. 0:09:44.808,0:09:48.023 A gazdaság olyan gyorsan [br]és kiszámíthatatlanul változik, 0:09:48.047,0:09:51.818 hogy azok a személyek és szervezetek,[br]amelyek képesek az átalakulásra 0:09:51.842,0:09:55.774 a piac igényeinek érdekében, [br]azok fognak igazán gyarapodni. 0:09:57.615,0:10:01.906 Ötletszintézis, gyors tanulás [br]és alkalmazkodóképesség: 0:10:01.930,0:10:05.853 három képesség, amihez a [br]multipotenciálisok nagyon értenek 0:10:05.877,0:10:10.403 ez a három képesség, amit elveszíthetnek, [br]ha külső nyomásra leszűkítik a fókuszukat. 0:10:13.181,0:10:17.637 Társadalomként nagyon is érdekünk, [br]hogy bátorítsuk a multipotenciálisokat 0:10:17.661,0:10:19.335 legyenek önmaguk. 0:10:20.073,0:10:24.000 Nagyon sok komplex, multidimenzionális[br]problémánk van jelenleg a világban, 0:10:24.024,0:10:27.801 és szükségünk van kreatív gondolkodókra, [br]hogy megoldjuk őket. 0:10:29.810,0:10:34.474 Most tegyük fel, hogy a szíved mélyén, [br]te egy specialista vagy. 0:10:34.498,0:10:38.919 Már úgy pattantál ki az anyaméhből, hogy [br]gyermekgyógyászati idegsebész akarsz lenni 0:10:39.879,0:10:42.694 Ne aggódj, veled sincs semmiféle probléma. 0:10:42.718,0:10:43.758 (Nevetés) 0:10:43.782,0:10:46.825 Történetesen a legjobb csapatok [br]egy specialistából 0:10:46.849,0:10:49.456 és egy multipotenciálisból állnak össze. 0:10:49.480,0:10:52.514 A specialista mélyen bele tud [br]merülni, és kivitelezni ötleteket 0:10:52.538,0:10:56.140 amíg a multipotenciális hozza [br]a széles látókört projektbe. 0:10:56.164,0:10:58.066 Ez egy gyönyörű párosítás. 0:10:59.066,0:11:01.535 De mindannyian úgy kell[br]hogy tervezzük az életünket 0:11:01.559,0:11:04.068 és a karrierünket, ahogy [br]meg vagyunk alkotva. 0:11:04.092,0:11:08.510 De sajnos a multipotenciálisokat [br]többnyire arra ösztönzik, 0:11:08.534,0:11:11.542 hogy olyanok legyenek, [br]mint specialista társaik. 0:11:12.621,0:11:15.100 Egy szó, mint száz, 0:11:15.124,0:11:18.195 ha csak egy dolgot jegyzel meg [br]ebből az előadásból, 0:11:18.219,0:11:21.317 remélem ez lesz az: 0:11:21.341,0:11:24.703 fogadd el azt, ahogy működsz,[br]akárhogy is legyen. 0:11:25.687,0:11:27.855 Ha a szíved mélyén specialista vagy, 0:11:27.879,0:11:29.878 feltétlenül specializálódj. 0:11:29.902,0:11:32.099 Így adod a legjobban önmagad. 0:11:32.624,0:11:35.604 De a teremben ülő [br]multipotenciálisokhoz szólva, 0:11:35.628,0:11:37.945 téged is beleszámítva, [br]aki csak most jöttél rá 0:11:37.969,0:11:40.045 az elmúlt 12 percben, [br]hogy te is az vagy -- 0:11:40.045,0:11:41.614 (Nevetés) 0:11:41.638,0:11:43.790 neked azt üzenem: 0:11:43.814,0:11:45.916 fogadd be az összes szenvedélyedet! 0:11:46.614,0:11:49.897 Kövesd a kíváncsiságodat [br]az ismeretlenbe! 0:11:50.643,0:11:52.667 Fedezd fel a metszéspontjaidat! 0:11:54.264,0:11:59.026 Saját belső működésünk elfogadása[br]egy boldogabb, igazibb élethez vezet. 0:12:00.028,0:12:02.745 És talán a legfontosabb -- 0:12:02.769,0:12:06.568 multipotenciálisok, a világnak [br]szüksége van ránk. 0:12:07.852,0:12:09.013 Köszönöm. 0:12:09.037,0:12:11.730 (Taps)