WEBVTT 00:00:00.920 --> 00:00:04.611 Probablement, la majoria podeu entendre com em sento. 00:00:05.172 --> 00:00:07.338 El cor em batega a cent per hora. 00:00:07.895 --> 00:00:10.187 Tinc els palmells humits. 00:00:10.856 --> 00:00:12.037 Estic suant. 00:00:12.823 --> 00:00:14.973 I la meva respiració és una mica superficial. 00:00:15.498 --> 00:00:18.292 És evident que aquestes sensacions familiars 00:00:18.292 --> 00:00:20.765 són el resultat de ser davant de milers de vosaltres 00:00:20.789 --> 00:00:23.050 i donar una xerrada que pot ser retransmesa 00:00:23.074 --> 00:00:25.242 a potser un milió més. 00:00:25.266 --> 00:00:27.845 Però les sensacions físiques que experimento ara mateix 00:00:27.869 --> 00:00:32.014 són realment el resultat d'un mecanisme ment-cos més bàsic. 00:00:32.398 --> 00:00:35.701 El meu sistema nerviós envia al meu torrent sanguini 00:00:35.725 --> 00:00:38.650 un allau d'hormones com el cortisol i l'adrenalina. 00:00:39.233 --> 00:00:43.998 És una resposta molt vella i necessària que envia sang i oxigen 00:00:44.022 --> 00:00:46.101 als òrgans i músculs que ho necessitin 00:00:46.125 --> 00:00:48.413 per respondre ràpidament a una possible amenaça. NOTE Paragraph 00:00:49.206 --> 00:00:51.236 Però hi ha un problema amb la resposta, 00:00:51.260 --> 00:00:53.716 i és que es pot sobreactivar. 00:00:54.414 --> 00:00:57.424 Si m'enfronto a aquesta mena de factors estressants a diari, 00:00:57.448 --> 00:01:00.041 particularment durant molt de temps, 00:01:00.891 --> 00:01:03.571 el meu sistema pot sobrecarregar-se. 00:01:03.595 --> 00:01:07.264 Bàsicament, si la resposta no és gaire freqüent, és molt necessària 00:01:07.288 --> 00:01:09.540 per al meu benestar i supervivència. 00:01:09.564 --> 00:01:11.101 Però si passa molt freqüentment, 00:01:11.125 --> 00:01:12.867 pot fer-me emmalaltir. NOTE Paragraph 00:01:13.750 --> 00:01:16.659 Cada vegada hi ha més investigacions que examinen la relació 00:01:16.683 --> 00:01:18.769 entre l'estrès crònic i la malaltia. 00:01:18.793 --> 00:01:20.882 Està demostrat que les malalties coronàries 00:01:20.906 --> 00:01:23.471 i el càncer tenen relació amb l'estrès. 00:01:23.974 --> 00:01:27.990 I això es deu a que, al llarg del temps, massa activació de l'estrès 00:01:28.014 --> 00:01:31.975 pot interferir als processos del cos que em mantenen sana. NOTE Paragraph 00:01:32.973 --> 00:01:35.623 Imaginem-nos per un moment que estigués embarassada. 00:01:36.606 --> 00:01:38.553 Aquest tipus d'estrès, 00:01:38.577 --> 00:01:40.846 particularment al llarg del meu embaràs, 00:01:40.870 --> 00:01:42.710 quina mena d'impacte pot tenir això 00:01:42.734 --> 00:01:45.166 en la salut del fetus que s'està formant? 00:01:46.356 --> 00:01:48.693 Probablement no us sorprendrà si dic 00:01:48.717 --> 00:01:52.091 que aquest tipus d'estrès durant l'embaràs no és bo. 00:01:52.115 --> 00:01:55.746 Fins i tot pot fer que el cos es posi de part massa aviat, 00:01:55.770 --> 00:01:58.436 perquè, bàsicament, l'estrès comunica 00:01:58.460 --> 00:02:01.643 que la matriu ha deixat de ser un lloc segur per al nadó. 00:02:02.351 --> 00:02:05.710 L'estrès durant l'embaràs està relacionat amb la pressió arterial alta 00:02:05.734 --> 00:02:07.393 i el poc pes amb què neix un nen, 00:02:07.417 --> 00:02:09.609 i pot portar un munt de problemes de salut 00:02:09.633 --> 00:02:11.796 que suposa més perill en el part 00:02:11.820 --> 00:02:13.825 tant per la mare com pel nen. NOTE Paragraph 00:02:15.134 --> 00:02:18.186 És clar que l'estrès, particularment en l'estil de vida modern, 00:02:18.210 --> 00:02:20.500 és una experiència un tant universal, oi? 00:02:20.524 --> 00:02:22.864 Potser mai no han donat una xerrada TED 00:02:22.888 --> 00:02:25.542 però s'han trobat amb una presentació a la feina, 00:02:25.566 --> 00:02:27.134 perdre la feina sobtadament, 00:02:27.158 --> 00:02:28.471 un examen important, 00:02:28.495 --> 00:02:31.121 una disputa acalorada amb un familiar o amic. 00:02:31.936 --> 00:02:35.072 Però resulta que el tipus d'estrès que experimentem 00:02:35.096 --> 00:02:38.310 i si podem romandre en un estat de relaxació suficient estona 00:02:38.334 --> 00:02:40.385 perquè el cos funcioni correctament, 00:02:40.409 --> 00:02:42.687 depèn molt de qui som. 00:02:43.435 --> 00:02:45.296 També hi ha cada cop més estudis 00:02:45.320 --> 00:02:49.298 que demostren que la gent que pateix més discriminació 00:02:49.322 --> 00:02:51.233 són més propensos a tenir mala salut. 00:02:52.021 --> 00:02:54.311 Fins i tot l'amenaça de discriminació, 00:02:54.335 --> 00:02:57.777 com preocupar-te de si la policia et pararà mentre condueixes, 00:02:57.801 --> 00:03:01.320 pot tenir impactes negatius a la salut. 00:03:02.867 --> 00:03:05.446 El professor de Harvard Dr. David Williams, 00:03:05.470 --> 00:03:08.937 la persona que va promoure les eines que han demostrat aquests vincles, 00:03:08.961 --> 00:03:11.914 diu que els grups més marginats de la nostra societat 00:03:11.938 --> 00:03:15.745 pateixen més discriminació i més conseqüències en la seva salut. NOTE Paragraph 00:03:16.702 --> 00:03:19.814 Aquests temes m'han interessat des de fa més d'una dècada. 00:03:19.838 --> 00:03:22.646 Vaig començar a interessar-me en la salut materna 00:03:22.670 --> 00:03:26.415 quan una trajectòria fallida en estudis de pre-medicina em va dur 00:03:26.439 --> 00:03:28.908 a buscar altres formes d'ajudar dones embarassades. 00:03:28.932 --> 00:03:30.356 Em vaig fer doula, 00:03:30.380 --> 00:03:32.953 una persona sense formació mèdica entrenada per ajudar 00:03:32.953 --> 00:03:34.547 durant l'embaràs i el part. 00:03:34.571 --> 00:03:37.155 I perquè sóc llatina i parlant d'espanyol, 00:03:37.179 --> 00:03:41.088 en el meu primer voluntariat com a doula a un hospital públic de Carolina del Nord, 00:03:41.112 --> 00:03:44.435 vaig veure clarament com la raça i la classe repercutien 00:03:44.459 --> 00:03:46.091 en les dones que ajudava. NOTE Paragraph 00:03:46.849 --> 00:03:50.184 Si observem les estadístiques sobre els nivells de malalties 00:03:50.208 --> 00:03:52.011 durant l'embaràs i el part, 00:03:52.035 --> 00:03:55.173 clarament veiem el model descrit pel Dr. Williams. 00:03:55.713 --> 00:03:57.962 Particularment, les dones afroamericanes 00:03:57.986 --> 00:04:00.895 ho viuen completament diferent que no pas les dones blanques 00:04:00.919 --> 00:04:03.713 respecte el fet que els nadons neixin sans. 00:04:04.488 --> 00:04:07.572 En certes zones dels EUA, especialment al Sud Profund, 00:04:07.596 --> 00:04:10.309 l'índex de mortalitat de mares i infants de raça negra 00:04:10.333 --> 00:04:13.853 s'aproxima als índexs de l'Àfrica subsahariana. 00:04:14.820 --> 00:04:16.441 En aquelles mateixes comunitats, 00:04:16.465 --> 00:04:19.038 la taxa per les dones blanques és gairebé zero. NOTE Paragraph 00:04:20.430 --> 00:04:24.315 A nivell nacional i tot, les dones negres tenen quatre cops més probabilitats 00:04:24.339 --> 00:04:26.631 de morir durant l'embaràs i el part 00:04:26.655 --> 00:04:27.893 que les dones blanques. 00:04:28.252 --> 00:04:30.590 Quatre cops més probabilitat de morir. 00:04:31.272 --> 00:04:34.191 També és el doble de probable que els seus nadons morin 00:04:34.215 --> 00:04:35.796 abans del primer any de vida 00:04:35.820 --> 00:04:37.351 que no pas els nadons blancs, 00:04:37.375 --> 00:04:39.292 de dos a tres vegades més probable 00:04:39.316 --> 00:04:42.232 que els nens neixin massa aviat o massa prims, 00:04:42.256 --> 00:04:44.166 un signe de desenvolupament insuficient. 00:04:44.917 --> 00:04:49.034 Les dones nadiues és més probable que tinguin índexs més alts de problemes 00:04:49.058 --> 00:04:50.256 que les dones blanques, 00:04:50.280 --> 00:04:52.521 com també alguns grups de llatines. 00:04:53.325 --> 00:04:56.286 En l'última dècada com a doula, periodista i bloguera 00:04:56.310 --> 00:04:58.025 he intentat alertar 00:04:58.049 --> 00:05:01.020 de com són de diferents les experiències de les dones de color 00:05:01.044 --> 00:05:02.499 particularment la dona negra, 00:05:02.523 --> 00:05:05.322 pel que fa a l'embaràs i el part als EUA. NOTE Paragraph 00:05:05.346 --> 00:05:08.242 Però quan parlo d'aquestes estadístiques horroroses 00:05:08.266 --> 00:05:11.997 normalment em topo amb la suposició que es deu o bé a la pobresa 00:05:12.021 --> 00:05:13.672 o a la manca d'accés a la sanitat. 00:05:14.221 --> 00:05:17.544 Però resulta que cap de les dues no ho diuen tot. 00:05:17.568 --> 00:05:22.080 Inclús dones negres de classe mitja també obtenen resultats molt pitjors 00:05:22.104 --> 00:05:24.683 que les dones blanques de classe mitja homòlogues. 00:05:25.062 --> 00:05:27.570 Aquesta diferència s'amplia dins el grup. 00:05:28.554 --> 00:05:32.073 I mentre l'accès a la sanitat continua essent un problema, 00:05:32.097 --> 00:05:35.536 fins i tot les dones de color que reben l'atenció prenatal recomanada 00:05:35.560 --> 00:05:37.474 pateixen aquests alts índexs. NOTE Paragraph 00:05:38.429 --> 00:05:40.284 Tornem-hi doncs al camí 00:05:40.308 --> 00:05:44.459 que va de la discriminació a l'estrès i a la mala salut 00:05:44.483 --> 00:05:48.680 i comença a formar un patró que molta gent de color coneix ben bé: 00:05:48.704 --> 00:05:51.110 realment el racisme ens posa malalts. NOTE Paragraph 00:05:52.288 --> 00:05:53.952 Continua semblant exagerat? 00:05:53.976 --> 00:05:58.260 Considereu això: els inmigrants, especialment els de raça negra i llatina, 00:05:58.284 --> 00:06:01.823 sorprenentment tenen millor salut quan acaben d'arribar als EUA. 00:06:01.847 --> 00:06:06.412 Però quant més temps s'hi queden, pitjor és la seva salut. 00:06:06.436 --> 00:06:10.548 Gent com jo, nascuda als EUA i de pares immigrants cubans, 00:06:10.572 --> 00:06:14.302 és més probable que tingui pitjor salut que els meus avis. 00:06:14.729 --> 00:06:17.231 És el que s'anomena "la paradoxa de l'immigrant" 00:06:17.255 --> 00:06:18.539 i que demostra 00:06:18.563 --> 00:06:20.766 que hi ha alguna cosa a l'ambient del país 00:06:20.790 --> 00:06:22.009 que ens posa malalts. NOTE Paragraph 00:06:22.680 --> 00:06:23.845 La qüestió és aquesta: 00:06:23.869 --> 00:06:26.936 el problema, que el racisme fa que la gent de color, 00:06:26.960 --> 00:06:29.841 especialment dones i nens negres emmalalteixin, és enorme. 00:06:29.841 --> 00:06:32.435 Podria passar molta estona parlant sobre això 00:06:32.459 --> 00:06:36.114 però no ho faré perquè vull assegurar-me d'explicar-vos una solució. 00:06:36.138 --> 00:06:39.571 I la bona notícia és que no és una solució massa cara 00:06:39.595 --> 00:06:42.061 i no necessita cap súpertractament farmacològic 00:06:42.085 --> 00:06:43.271 ni noves tecnologies. 00:06:43.295 --> 00:06:45.947 La solució es diu "el mètode JJ". NOTE Paragraph 00:06:47.489 --> 00:06:49.401 Els presento a Jennie Joseph. 00:06:49.425 --> 00:06:51.972 És una llevadora d'Orlando, Florida 00:06:51.996 --> 00:06:55.228 que treballa amb dones embarassades des de fa més de deu anys. 00:06:55.252 --> 00:06:57.669 A les clíniques de fàcil accès, com ella en diu, 00:06:57.693 --> 00:07:02.314 la Jennie i els seu equip proporcionen atenció prenatal a més de 600 dones l'any. 00:07:02.872 --> 00:07:07.599 Les seves clientes, la majoria negres, haitianes i llatinas 00:07:07.623 --> 00:07:09.247 donen a llum a l'hospital local. 00:07:09.621 --> 00:07:13.648 Però gràcies a proporcionar atenció accesible i respectuosa 00:07:13.672 --> 00:07:16.172 la Jennie ha aconseguit quelcom notable: 00:07:16.196 --> 00:07:20.760 gairebé totes les dones tenen nadons sans i no són prematurs. NOTE Paragraph 00:07:21.465 --> 00:07:23.852 El seu mètode és aparentment senzill. 00:07:23.876 --> 00:07:27.052 La Jennie diu que totes les consultes comencen a la recepció. 00:07:27.076 --> 00:07:30.816 Tots els membre de l'equip, sempre que la dona és a la clínica, 00:07:30.840 --> 00:07:32.950 són tan acollidors com poden. 00:07:33.393 --> 00:07:35.795 Ningú no és rebutjat per falta de recursos. 00:07:35.819 --> 00:07:39.956 El mètode JJ és fer funcionar el negoci sense importar els obstacles. 00:07:39.980 --> 00:07:42.974 No es castiga ningú per arribar tard a la consulta. 00:07:42.998 --> 00:07:45.102 No es menysprea o subestima ningú. 00:07:45.774 --> 00:07:50.011 La sala d'espera sembla més la sala d'estar de la tieta que una clínica. 00:07:50.035 --> 00:07:52.986 D'aquest espai en diu "una classe disfressada". 00:07:53.692 --> 00:07:56.091 Amb les cadires de pelfa formant un cercle, 00:07:56.115 --> 00:07:58.775 mentre les dones esperen, tenen entrevistes personals NOTE Paragraph 00:07:58.799 --> 00:08:00.032 amb un educador 00:08:00.056 --> 00:08:01.897 o bé classes prenatals en grup. NOTE Paragraph 00:08:02.749 --> 00:08:05.284 Tan bon punt et criden per la visita, 00:08:05.308 --> 00:08:07.155 et saluden l'Alexis o la Trina, 00:08:07.179 --> 00:08:09.068 dues auxiliars mèdiques de la Jennie. 00:08:09.092 --> 00:08:12.611 Totes dues són joves, afroamericanes i mares. 00:08:12.635 --> 00:08:14.829 El seu tracte és informal i amistós. 00:08:15.305 --> 00:08:17.080 Durant una visita que vaig observar, 00:08:17.104 --> 00:08:20.031 la Trina parlava amb una jove futura mare 00:08:20.055 --> 00:08:21.926 mentre li prenia la pressió arterial. 00:08:21.950 --> 00:08:25.921 Aquesta mare llatina tenia problemes per retenir aliment degut a les nàusees. 00:08:26.365 --> 00:08:28.413 Mentre la Trina desinflava el tensiòmetre 00:08:28.437 --> 00:08:31.295 va dir: "Mirarem de canviar-te la medicació, d'acord? 00:08:31.339 --> 00:08:32.979 No podem tenir-te sense menjar". 00:08:33.711 --> 00:08:37.760 Parlar en plural és de fet un tret molt crucial dins el model de la Jennie. 00:08:37.784 --> 00:08:42.543 Veu els treballadors dins d'un equip que, junt amb les dones i la família, 00:08:42.567 --> 00:08:43.941 té un objectiu: 00:08:43.965 --> 00:08:46.530 que la mare tingui un nadó sa que no neixi prematur. NOTE Paragraph 00:08:47.269 --> 00:08:50.958 La Jennie diu que la Trina i l'Alexis són el centre del seu model d'atenció 00:08:50.982 --> 00:08:54.630 i que el seu rol com a proveedora és donar suport a la feina d'elles. 00:08:55.350 --> 00:08:57.624 La Trina passa molt de temps amb el mòbil, 00:08:57.648 --> 00:09:00.060 parlant amb les clientes sobre tot tipus de coses. 00:09:00.084 --> 00:09:04.021 Una dona li va preguntar si un medicament que li havíen receptat a l'hospital 00:09:04.021 --> 00:09:05.923 es podia prendre durant l'embaràs. 00:09:05.947 --> 00:09:07.624 La resposta era que no. 00:09:07.648 --> 00:09:11.971 Una altra dona va enviar fotos d'un infant nascut sota l'atenció de la Jennie. 00:09:12.519 --> 00:09:15.850 Finalment, quan et criden per veure l'assistent, 00:09:15.874 --> 00:09:18.603 ja t'has pesat a la sala d'espera 00:09:18.627 --> 00:09:21.005 i has realitzat el test d'orina al lavabo. NOTE Paragraph 00:09:21.029 --> 00:09:23.868 És molt diferent del model de medicina tradicional, 00:09:23.892 --> 00:09:26.780 perquè col·loca responsabilitat i informació 00:09:26.804 --> 00:09:28.533 en mans de les dones. 00:09:29.139 --> 00:09:32.076 Per tant, més que un entorn mèdic on pots ser castigat 00:09:32.100 --> 00:09:34.552 per no seguir les recomanacions donades, 00:09:34.576 --> 00:09:37.622 la mena d'entorn que sovint es troben les dones de pocs recursos, 00:09:37.646 --> 00:09:40.629 el model de la Jennie és ser el màxim de comprensiu. 00:09:41.177 --> 00:09:44.194 I aquest suport proporciona una protecció fonamental 00:09:44.218 --> 00:09:49.153 de l'estrès de racisme i discriminació que aquestes dones enfronten cada dia. NOTE Paragraph 00:09:50.188 --> 00:09:53.375 Però aquí ve el millor aspecte del model de la Jennie: 00:09:53.399 --> 00:09:55.931 està sent increïblement eficaç. 00:09:56.375 --> 00:09:58.186 Recordem les estadístiques d'abans: 00:09:58.210 --> 00:10:01.026 és més probable que les dones negres tinguin nens prematurs, 00:10:01.026 --> 00:10:03.142 donin a llum bebès amb poc pes, 00:10:03.166 --> 00:10:06.696 fins i tot morin per complicacions de l'embaràs i el part. 00:10:06.720 --> 00:10:10.585 Bé, el mètode JJ gairebé ha eliminat aquests problemes per complet, 00:10:10.609 --> 00:10:13.141 començant pel que la Jennie anomena "bebès prims". 00:10:13.672 --> 00:10:16.270 Ha fet que quasi totes les clientes donessin a llum 00:10:16.294 --> 00:10:18.901 a nens sans i grassonets com aquest. NOTE Paragraph 00:10:19.948 --> 00:10:21.552 (Públic): Oh! NOTE Paragraph 00:10:22.320 --> 00:10:24.601 Miriam Zoila Pérez: És una nena 00:10:24.601 --> 00:10:27.124 d'una clienta de la Jennie del juny passat. NOTE Paragraph 00:10:27.974 --> 00:10:30.568 Un grup de dones similar al de la zona de la Jennie 00:10:30.592 --> 00:10:33.464 que van parir al mateix hospital que les seves clientes 00:10:33.488 --> 00:10:36.076 tenien el triple de probabilitats de tenir 00:10:36.100 --> 00:10:38.439 nens per sota del pes saludable. 00:10:38.857 --> 00:10:41.915 La Jennie està progressant cap allò que durant dècades s'ha vist 00:10:41.939 --> 00:10:44.133 com un problema gairebé insoluble. 00:10:45.108 --> 00:10:46.774 Potser alguns penseu 00:10:46.798 --> 00:10:49.419 que aquesta atenció personal que el mètode JJ precisa 00:10:49.443 --> 00:10:51.778 deu ser massa cara per generalitzar-la. 00:10:51.802 --> 00:10:53.258 Doncs bé, esteu equivocats. 00:10:53.282 --> 00:10:56.865 La visita amb l'assistent no és el centre del model de la Jennie 00:10:56.889 --> 00:10:58.420 i per una bona raó. 00:10:58.444 --> 00:11:01.545 Aquestes visites són cares i, per tal de mantenir el seu model 00:11:01.569 --> 00:11:04.062 ha de veure moltes clientes per cobrir costos. 00:11:04.086 --> 00:11:07.179 Però la Jennie no ha de passar molt de temps amb cadascuna 00:11:07.203 --> 00:11:11.625 si els companys del seu equip poden facilitar ajuda, informació 00:11:11.649 --> 00:11:13.794 i l'atenció que les clientes necessiten. 00:11:14.730 --> 00:11:17.745 La bellesa del model de la Jennie és que verdaderament creu 00:11:17.769 --> 00:11:20.984 que es pot implementar a molts àmbits de l'atenció a la salut. 00:11:21.008 --> 00:11:23.899 És una revolució de l'assistència esperant a ocórrer. NOTE Paragraph 00:11:25.405 --> 00:11:27.845 Aquests problemes que he compartit són greus. 00:11:27.869 --> 00:11:31.235 Venen de llargues històries de racisme i classisme, 00:11:31.235 --> 00:11:34.193 una societat basada en l'estratificació de raça i classe. 00:11:34.217 --> 00:11:36.613 Impliquen mecanismes psicològics elaborats 00:11:36.637 --> 00:11:37.792 creats per protegir-nos 00:11:37.816 --> 00:11:40.363 i això, si se sobreestimula, ens posa malalts. 00:11:40.756 --> 00:11:43.718 Però si hi he après una cosa a la meva feina com a doula 00:11:43.742 --> 00:11:47.584 és que una mica de suport incondicional pot tenir un gran impacte. 00:11:47.608 --> 00:11:50.477 La història demostra que la gent és molt resistent 00:11:50.501 --> 00:11:52.444 i tot i que no podem erradicar el racisme 00:11:52.444 --> 00:11:54.670 o l'estrès que en resulta, 00:11:54.694 --> 00:11:57.894 potser podem crear ambients que proporcionin protecció 00:11:57.918 --> 00:12:00.780 a allò que la gent de color viu diàriament. 00:12:00.804 --> 00:12:04.034 I durant l'embaràs, la protecció pot ser una eina increïble 00:12:04.058 --> 00:12:06.227 per tal de canviar l'impacte del racisme 00:12:06.251 --> 00:12:07.746 en generacions futures. NOTE Paragraph 00:12:08.122 --> 00:12:09.334 Gràcies. NOTE Paragraph 00:12:09.358 --> 00:12:12.617 (Aplaudiments)