1 00:00:00,646 --> 00:00:03,964 Meu nome é Harry Baker. Harry Baker é meu nome. 2 00:00:03,964 --> 00:00:08,867 Se seu nome fosse Harry Baker, então nossos nomes seriam iguais. 3 00:00:08,867 --> 00:00:10,307 (Risos) 4 00:00:10,307 --> 00:00:12,494 É uma pequena introdução. 5 00:00:12,864 --> 00:00:14,216 É, sou o Harry. 6 00:00:14,216 --> 00:00:17,013 Estudo matemática. Escrevo poesia. 7 00:00:17,013 --> 00:00:21,266 Então decidi que começaria com um poema de amor sobre os números primos. 8 00:00:21,266 --> 00:00:22,915 (Risos) 9 00:00:24,055 --> 00:00:25,921 Ele se chama: "59". 10 00:00:25,921 --> 00:00:27,981 Eu ia chamá-lo: "Horário Nobre do Amor". 11 00:00:29,101 --> 00:00:31,071 Por essa reação é que eu não chamei assim. 12 00:00:31,071 --> 00:00:32,560 (Risos) 13 00:00:32,970 --> 00:00:34,836 Então: "59". 14 00:00:36,736 --> 00:00:39,359 59 acordou com o pé esquerdo. 15 00:00:39,969 --> 00:00:41,910 Notou que o cabelo estava todo de lado. 16 00:00:41,910 --> 00:00:45,797 Só levou um minuto para entender que foi por causa do lado em que dormiu. 17 00:00:45,797 --> 00:00:47,623 Encontrou algumas roupas e se vestiu. 18 00:00:47,873 --> 00:00:50,249 Não evitou olhar no espelho e ficou impressionado, 19 00:00:50,249 --> 00:00:52,792 como estava desalinhado, assim, casualmente bagunçado. 20 00:00:52,792 --> 00:00:56,993 Ao olhar a janela, vê o sinal com que foi agraciado: 60 atravessava a rua. 21 00:00:57,803 --> 00:01:00,235 Bem, 60 era bela. 22 00:01:00,575 --> 00:01:02,928 Cutículas alinhadas, vestida apropriadamente. 23 00:01:02,928 --> 00:01:04,806 Nunca rude ou grosseira. 24 00:01:04,806 --> 00:01:07,693 Pontual como sempre, mais precisa que uma bola de bilhar, 25 00:01:07,693 --> 00:01:09,696 mas gostava de posar de superdescolada. 26 00:01:10,366 --> 00:01:13,573 59 quis dizer a ela que sabia qual era a sua flor favorita. 27 00:01:13,693 --> 00:01:16,310 Pensava nela a cada segundo, a cada minuto, a cada hora. 28 00:01:16,310 --> 00:01:18,852 Mas sabia que não daria certo, nunca teria a garota. 29 00:01:18,852 --> 00:01:20,391 Ela morava do outro lado da rua; 30 00:01:20,391 --> 00:01:24,081 eles eram de mundos distintos; enquanto 59 admirava as formas perfeitas de 60, 31 00:01:24,441 --> 00:01:29,521 60 achava 59 "ímpar". (Risos) 32 00:01:31,281 --> 00:01:34,951 Um de seus filmes favoritos era "Os 101 Dálmatas". 33 00:01:35,901 --> 00:01:38,057 Ela preferia a sequência. 34 00:01:38,707 --> 00:01:42,132 Ele romantizava a ideia de que eram amantes amaldiçoados. 35 00:01:42,132 --> 00:01:44,994 Poderiam superar as adversidades, pois tinham um ao outro. 36 00:01:44,994 --> 00:01:49,170 Mas ela mantinha uma rígida mentalidade, imposta pela mãe: o diverso não é igual. 37 00:01:49,590 --> 00:01:51,223 Embora se sentisse estúpido e tolo 38 00:01:51,223 --> 00:01:53,553 por amar uma garota controlada pela mãe estúpida, 39 00:01:53,553 --> 00:01:58,810 deveria ter se confortado com o simples resultado: afaste 59 de 60 e fique com um. 40 00:01:59,200 --> 00:02:01,748 Claro que, depois de dois meses de profunda tristeza, 41 00:02:01,748 --> 00:02:04,590 61 dias depois, 61 foi quem ele encontrou. 42 00:02:04,920 --> 00:02:06,779 Perdeu as chaves e os pais não estavam. 43 00:02:06,779 --> 00:02:10,607 Um dia, após a aula, entrou numa casa e viu uns números meio bizarros na porta. 44 00:02:10,607 --> 00:02:13,079 Perguntou-se por que nunca se apresentou antes. 45 00:02:13,079 --> 00:02:14,561 Ao entrar, seu queixo caiu. 46 00:02:14,561 --> 00:02:18,933 61 era igual a 60, mas um pouco maior. (Risos) 47 00:02:19,693 --> 00:02:22,976 Ela tinha belos olhos, e um sorriso acolhedor, 48 00:02:23,216 --> 00:02:25,391 E como ele, desalinhada, estilo casual; 49 00:02:25,391 --> 00:02:27,459 tudo estava em pilhas desorganizadas; 50 00:02:27,459 --> 00:02:29,208 a mãe dela era tranquila. 51 00:02:29,208 --> 00:02:31,420 Ela era como ele, e ele gostava dela. 52 00:02:31,640 --> 00:02:34,016 Ela gostaria dele se soubesse que ele era como ela. 53 00:02:34,016 --> 00:02:36,402 E dessa vez foi diferente, a garota era fantástica. 54 00:02:36,402 --> 00:02:38,545 Ele juntou coragem e perguntou o seu número. 55 00:02:38,545 --> 00:02:41,826 Ela disse: "Eu sou 61." 56 00:02:42,936 --> 00:02:45,607 Ele deu um sorrisinho e disse: "Sou 59." 57 00:02:45,607 --> 00:02:48,446 Hoje me diverti muito. Quer vir à minha casa amanhã? 58 00:02:48,446 --> 00:02:49,856 Ela disse: "Claro." 59 00:02:49,856 --> 00:02:51,960 Gostava de falar com alguém incomum como ela. 60 00:02:51,960 --> 00:02:54,273 Concordou com esse primeiro encontro não oficial. 61 00:02:54,273 --> 00:02:56,276 No fim, ele ficou pronto no último minuto, 62 00:02:56,276 --> 00:02:58,369 tudo bem, pois ela chegou um minuto atrasada. 63 00:02:58,369 --> 00:03:01,293 E a partir daquele momento, foi um papo sem parar. 64 00:03:01,293 --> 00:03:03,961 Como gostavam de "X Factor"; como tinham 2 fatores. 65 00:03:03,961 --> 00:03:05,701 Como não importava. 66 00:03:05,701 --> 00:03:07,145 (Risos) 67 00:03:07,145 --> 00:03:09,219 As diferenças os tornavam melhores. 68 00:03:09,219 --> 00:03:11,134 Sabiam que foram feitos um para o outro. 69 00:03:11,134 --> 00:03:13,744 E um dia, enquanto ela falava da arrogância de 60, 70 00:03:13,954 --> 00:03:16,389 notou que 59 ficou um pouco perturbado. 71 00:03:16,389 --> 00:03:18,083 Corado, falou a ela de sua paixão: 72 00:03:18,083 --> 00:03:21,160 "A melhor coisa que aconteceu porque levou até nós." 73 00:03:21,160 --> 00:03:23,637 61 era esperta, veja, sem tendência ao ciúme. 74 00:03:23,637 --> 00:03:26,094 Ela o olhou nos olhos e disse com bastante ternura: 75 00:03:26,094 --> 00:03:31,146 "Você é 59, eu sou 61, juntos combinamos para ser o dobro do que 60 poderia ser". 76 00:03:31,146 --> 00:03:33,738 (Risos) 77 00:03:34,448 --> 00:03:36,500 A essa altura, 59 tinha lágrimas nos olhos. 78 00:03:36,860 --> 00:03:38,913 Feliz por ter essa garota única em sua vida. 79 00:03:38,913 --> 00:03:40,890 Disse a ela que a definição de primoroso, 80 00:03:40,890 --> 00:03:43,718 é que só com "uma" e ele mesmo poderia seu coração dividir, 81 00:03:43,718 --> 00:03:46,098 e era para ela que ele queria seu coração entregar. 82 00:03:46,098 --> 00:03:48,855 Ela sentia o mesmo e disse que os filmes eram meia-verdade, 83 00:03:48,855 --> 00:03:51,679 não eram amor verdadeiro, apenas um amor de amostra. 84 00:03:51,679 --> 00:03:55,318 Quando se trata de amor verdadeiro, eles são o exemplo primeiro. 85 00:03:56,038 --> 00:03:57,629 Valeu. 86 00:03:57,629 --> 00:04:03,543 (Aplausos) 87 00:04:08,233 --> 00:04:10,298 Esse foi o primeiro poema que escrevi 88 00:04:10,298 --> 00:04:14,548 para uma noite poética com a temática de números primos... (Risos) 89 00:04:14,548 --> 00:04:17,984 que se tornou uma competição de poesia "números primos-temática". 90 00:04:17,984 --> 00:04:20,933 E eu me tornei um vencedor em poesia "números primos-temática", 91 00:04:21,163 --> 00:04:25,043 ou como gosto de chamar, um "primeiro ministro". (Risos) 92 00:04:25,303 --> 00:04:28,060 E foi assim que descobri essa coisa chamada "poetry slams", 93 00:04:28,060 --> 00:04:30,029 se vocês não sabem o que é "poetry slam", 94 00:04:30,029 --> 00:04:32,557 é um formato que surgiu nos Estados Unidos há 30 anos 95 00:04:32,557 --> 00:04:35,511 como forma de enganar as pessoas a irem a eventos de poesia 96 00:04:35,511 --> 00:04:38,885 colocando uma palavra empolgante como "slam" - "batida" - no final. 97 00:04:38,885 --> 00:04:40,057 (Risos) 98 00:04:40,357 --> 00:04:42,542 Cada artista tem três minutos para atuar, 99 00:04:42,542 --> 00:04:45,636 então, membros aleatórios do público mostram tabelas de pontuação, 100 00:04:45,636 --> 00:04:47,423 e os artistas recebem pontos, 101 00:04:47,423 --> 00:04:50,970 o que significa uma quebra de barreiras entre artista e público, 102 00:04:51,170 --> 00:04:53,618 e cria um tipo de conexão entre ambos. 103 00:04:53,618 --> 00:04:55,853 Isso também quer dizer que você pode ganhar. 104 00:04:56,853 --> 00:05:00,773 E se você vence um "poetry slam", pode chamar a si mesmo de campeão da "batida" 105 00:05:00,773 --> 00:05:03,541 e fingir que é um lutador, (Risos) 106 00:05:03,711 --> 00:05:07,421 e se você perde um "poetry slam" pode dizer: "Quê? Poesia é arte subjetiva. 107 00:05:07,421 --> 00:05:10,832 Não se pode pontuar tal coisa." (Risos) 108 00:05:11,616 --> 00:05:13,854 Mas eu adoro isso, me envolvi nessas "batidas", 109 00:05:13,854 --> 00:05:15,857 e me tornei campeão britânico de "batida". 110 00:05:15,857 --> 00:05:19,034 Fui convidado para a Copa do Mundo de Poesia em Paris, 111 00:05:19,034 --> 00:05:20,323 o que foi inacreditável. 112 00:05:20,323 --> 00:05:23,598 Eram pessoas do mundo todo falando em suas línguas nativas, 113 00:05:23,598 --> 00:05:26,417 sendo julgadas por cinco franceses desconhecidos. 114 00:05:26,417 --> 00:05:28,173 (Risos) 115 00:05:29,583 --> 00:05:33,695 E de alguma forma, eu ganhei, o que foi fantástico, 116 00:05:33,695 --> 00:05:36,374 e desde então, eu pude viajar o mundo fazendo isso. 117 00:05:36,374 --> 00:05:41,045 Isso também quer dizer que o próximo poema é, tecnicamente, o melhor poema do mundo. 118 00:05:41,319 --> 00:05:43,332 (Risos) 119 00:05:45,382 --> 00:05:46,945 Então... 120 00:05:46,945 --> 00:05:51,499 (Aplausos) 121 00:05:51,679 --> 00:05:54,535 De acordo com cinco franceses desconhecidos. 122 00:05:54,535 --> 00:05:57,018 Aqui está: "Pessoas de Papel". 123 00:05:58,438 --> 00:06:00,273 Eu gosto de pessoas. 124 00:06:00,703 --> 00:06:02,817 Eu gostaria de algumas pessoas de papel. 125 00:06:02,817 --> 00:06:06,206 Seriam pessoas de papel púrpura, ou pessoas "pop-up" de papel púrpura. 126 00:06:06,206 --> 00:06:08,362 Pessoas próprias pop-up de papel púrpura. 127 00:06:08,762 --> 00:06:11,543 "Como você prende pessoas pop-up de papel púrpura?" 128 00:06:11,793 --> 00:06:15,483 Estou ouvindo vocês chorarem. Bem eu... 129 00:06:15,923 --> 00:06:18,639 Eu provavelmente prenderia pessoas pop-up de papel púrpura 130 00:06:18,639 --> 00:06:21,063 com um prendedor de pessoas pop-up de papel púrpura, 131 00:06:21,063 --> 00:06:23,021 mas pré-prepararia adesivos alternativos. 132 00:06:23,021 --> 00:06:25,922 Um inusitado pacote de adesivos se acaso o papel cair, pois... 133 00:06:25,922 --> 00:06:28,159 Eu poderia fazer uma metrópole pop-up, 134 00:06:28,159 --> 00:06:30,601 mas não gostaria de lidar com os políticos de papel. 135 00:06:30,601 --> 00:06:32,744 Políticos de papel e suas papeladas políticas, 136 00:06:32,744 --> 00:06:35,465 quebrando promessas sem perdão apropriado. 137 00:06:35,685 --> 00:06:39,326 Haveria um papelzinho de mim. E um papelzinho de você. 138 00:06:39,506 --> 00:06:42,900 E veríamos TV de papel; e seria tudo "pay-per-view". 139 00:06:42,900 --> 00:06:44,555 (Risos) 140 00:06:44,555 --> 00:06:47,579 Veríamos rappers de papel crepom com rap sobre pacotes de papel 141 00:06:47,579 --> 00:06:50,863 ou pessoas portadoras de papel presas num trânsito de papel da A4. 142 00:06:50,863 --> 00:06:54,209 (Risos) Papel. 143 00:06:55,109 --> 00:06:59,509 Haveria uma princesa Kate de papel, mas só olharíamos a "Pippa" de papel. 144 00:07:00,279 --> 00:07:03,598 E todos viveríamos com medo de Jack, o Estripador de Papel, 145 00:07:03,738 --> 00:07:06,592 pois a propaganda de papel propaga o preconceito das pessoas, 146 00:07:06,592 --> 00:07:09,395 paisagens de papel impresso de terroristas fotogênicos. 147 00:07:09,395 --> 00:07:11,799 Um papelzinho de mim. E um papelzinho de você. 148 00:07:11,799 --> 00:07:14,135 E numa população pop-up, problemas pululam também. 149 00:07:14,135 --> 00:07:17,365 Haveria um pomposo parlamento de papel que seria intocável, 150 00:07:17,365 --> 00:07:20,398 que ignoraria os protestos das pessoas contra cortes de papel; 151 00:07:20,398 --> 00:07:23,205 e os protestos pacíficos de papel acabariam em papel picado, 152 00:07:23,205 --> 00:07:26,022 por canhões de confete usados pela polícia preventiva. 153 00:07:26,022 --> 00:07:29,614 Haveria dinheiro de papel, e ainda haveria ganância por papel. 154 00:07:29,754 --> 00:07:32,534 E porcos banqueiros de papel embolsam mais do que precisam; 155 00:07:32,534 --> 00:07:34,819 um pot-pourri que apimenta propriedades de papel. 156 00:07:34,819 --> 00:07:36,828 Outros, pobres; sem conhecimento propício. 157 00:07:36,828 --> 00:07:39,496 Uma economia própria pobre com tantos próprios pobres, 158 00:07:39,496 --> 00:07:42,566 enquanto ignoram suas carências, o dinheiro vai para as guerras. 159 00:07:42,566 --> 00:07:45,498 Exércitos de origami desdobram aviões de papel plano, 160 00:07:45,498 --> 00:07:48,553 e ficaríamos aprisionados em nossa própria cadeia de papel, 161 00:07:49,063 --> 00:07:51,735 mas o pior de tudo é que são sempre os mesmos 162 00:07:51,735 --> 00:07:54,605 que mudam quem está no poder, escolhendo como lançar a culpa, 163 00:07:54,605 --> 00:07:57,324 eles nomeiam nomes, esquecem que são nomes de pessoas, 164 00:07:57,894 --> 00:08:00,652 porque no fim sempre recai no povo. 165 00:08:00,652 --> 00:08:02,571 Eu gosto de pessoas. 166 00:08:02,571 --> 00:08:06,007 Porque mesmo na pior situação, são sempre as pessoas quem podem inspirar, 167 00:08:06,014 --> 00:08:09,765 e no papel é difícil ver como as pessoas interagem. 168 00:08:09,765 --> 00:08:12,194 Mas no botão da Caixa de Pandora ainda há esperança, 169 00:08:12,194 --> 00:08:14,549 e eu ainda acredito, porque creio nas pessoas. 170 00:08:15,159 --> 00:08:17,160 Pessoas como meus avós, 171 00:08:17,160 --> 00:08:18,903 que todos os dias, desde que nasci, 172 00:08:18,903 --> 00:08:21,405 reservam um momento toda manhã para rezar por mim. 173 00:08:21,935 --> 00:08:25,920 Isso são 7.892 dias direto de alguém vendo se eu estou bem, 174 00:08:25,920 --> 00:08:27,625 e isso é fantástico. 175 00:08:28,075 --> 00:08:30,879 Pessoas como minha tia que trabalha com presos. 176 00:08:30,879 --> 00:08:32,853 Pessoas capazes do perdão genuíno. 177 00:08:32,853 --> 00:08:34,707 Pessoas como os palestinos perseguidos. 178 00:08:34,707 --> 00:08:37,300 Pessoas que te ajudam e não esperam nada em troca. 179 00:08:37,300 --> 00:08:41,034 Veja, pessoas têm potencial para ser poderosas. 180 00:08:41,374 --> 00:08:43,958 Só porque pessoas no poder costumam fingir ser vítimas, 181 00:08:43,958 --> 00:08:46,143 não precisamos sucumbir ao sistema. 182 00:08:46,143 --> 00:08:48,288 E uma população de papel não é diferente. 183 00:08:49,128 --> 00:08:52,600 Há um papelzinho de mim. E um papelzinho de você. 184 00:08:52,600 --> 00:08:54,955 E numa população pop-up problemas pululam também, 185 00:08:54,955 --> 00:08:58,003 mas mesmo quando o mundo parece desabar, ainda podemos continuar. 186 00:08:58,223 --> 00:09:00,451 Porque somos pessoas. 187 00:09:00,691 --> 00:09:02,014 Obrigado. 188 00:09:02,014 --> 00:09:08,185 (Aplausos) 189 00:09:09,855 --> 00:09:11,615 Obrigado. 190 00:09:19,175 --> 00:09:21,426 Muito obrigado. Só tenho tempo para mais uma. 191 00:09:21,426 --> 00:09:25,663 Para mim, poesia é o caminho definitivo de ideias sem fronteiras. 192 00:09:25,663 --> 00:09:28,660 Quando comecei, me inspirava pelas pessoas com ótimas histórias, 193 00:09:28,660 --> 00:09:33,225 e eu pensava que alguém com 18 anos com uma vida feliz era comum demais, 194 00:09:33,225 --> 00:09:36,641 mas eu podia criar esses mundos onde podia falar de minhas experiências, 195 00:09:36,641 --> 00:09:39,447 sonhos e crenças. 196 00:09:39,447 --> 00:09:42,686 É fantástico estar aqui com vocês hoje. Obrigado por estarem aqui. 197 00:09:42,686 --> 00:09:46,279 Se não estivessem aqui, seria como a passagem de som de ontem. 198 00:09:46,279 --> 00:09:48,749 (Risos) 199 00:09:48,749 --> 00:09:51,026 E assim é mais divertido. 200 00:09:51,026 --> 00:09:53,283 Então, o último se chama: "O Garoto Ensolarado". 201 00:09:53,283 --> 00:09:55,153 Muito obrigado por ouvirem. 202 00:09:56,523 --> 00:09:59,037 O velho ensolarado tinha orgulho do filho, 203 00:10:00,027 --> 00:10:02,697 seu dia se iluminava ao ver o garoto correr, 204 00:10:02,987 --> 00:10:05,293 não pelo que fizera, ou dos problemas porvir, 205 00:10:05,293 --> 00:10:08,109 mas porque apesar disso sua alegria permanecia ensolarada. 206 00:10:08,679 --> 00:10:10,394 Mas não foi sempre assim. 207 00:10:10,704 --> 00:10:13,240 Houve tempos em que ele tentou esconder seu brilho. 208 00:10:13,240 --> 00:10:15,601 Veja, toda estrela tem seu período difícil. 209 00:10:15,601 --> 00:10:18,357 É preciso uma luz maior para inspirar através da escuridão. 210 00:10:18,627 --> 00:10:21,221 Se voltarmos para quando ele era uma nébula, 211 00:10:21,221 --> 00:10:23,555 saberemos que nunca fora visto como sujeito comum, 212 00:10:23,555 --> 00:10:25,314 pois, ele intuía algo sobre o menino. 213 00:10:25,314 --> 00:10:26,750 Não era bem um toque de Midas, 214 00:10:26,750 --> 00:10:29,135 mas de tudo que se aproximava, deixava meio bronze. 215 00:10:29,135 --> 00:10:32,043 Sim, esse filho era amado por uns mais que por outros. 216 00:10:32,433 --> 00:10:34,717 Era como José, seus sonhos e seus irmãos, 217 00:10:34,717 --> 00:10:37,379 porque brilhar na multidão tem seus prós e contras, 218 00:10:37,379 --> 00:10:40,706 e a inveja cria inimigos naqueles que ilumina, como as Pessoas Sombra. 219 00:10:41,346 --> 00:10:43,897 As Pessoas Sombra não gostavam do Garoto Ensolarado. 220 00:10:43,897 --> 00:10:46,178 Ele mostrava as coisas sombrias que elas faziam; 221 00:10:46,178 --> 00:10:48,625 ele fez brilhar os lugares em que elas se escondiam. 222 00:10:48,625 --> 00:10:53,775 Então, elas armaram um plano contra ele; primeiro, riram de suas sardas. 223 00:10:54,643 --> 00:10:56,367 Derrubaram seus sonhos do céu. 224 00:10:56,367 --> 00:11:00,495 Suas palavras eram armas, usadas para lembrá-lo que ele não era tão legal, 225 00:11:00,495 --> 00:11:02,533 não era popular na escola. 226 00:11:02,533 --> 00:11:06,137 Diziam que ele era aéreo e que o trariam de volta à Terra; 227 00:11:06,137 --> 00:11:08,722 basicamente, viera do nada e era isso que ele valia. 228 00:11:08,722 --> 00:11:12,003 Ele nunca foi à universidade para aprender, os únicos graus que colou, 229 00:11:12,003 --> 00:11:15,387 foram queimaduras de primeiro grau daqueles que chegaram muito perto. 230 00:11:15,387 --> 00:11:18,904 Diziam que ele brilhava demais, por isso ninguém nunca lhe olhou nos olhos. 231 00:11:18,904 --> 00:11:20,729 Seu entendimento ficou nublado, 232 00:11:20,729 --> 00:11:23,765 como o céu, com lágrimas evaporadas; como o sol a chorar. 233 00:11:23,765 --> 00:11:26,218 Porque o Garoto Ensolarado era brilhante, 234 00:11:27,088 --> 00:11:29,441 com uma personalidade calorosa. 235 00:11:29,441 --> 00:11:31,365 E por dentro brilhava selvagemente, 236 00:11:31,365 --> 00:11:33,812 ferido por palavras e maldições do pessoal sombrio 237 00:11:33,812 --> 00:11:36,111 que faziam buracos em sua alma e deixavam vazios. 238 00:11:36,111 --> 00:11:39,438 E enquanto seu coração endurecia, seu brilho escurecia. 239 00:11:39,878 --> 00:11:42,486 Cada vez em que o xingavam, esfriavam suas chamas. 240 00:11:43,106 --> 00:11:45,680 Pensou que seria como eles se deixasse sua luz apagada, 241 00:11:45,680 --> 00:11:48,717 mas estavam ocupados dizendo a ele que a luz tinha péssima mira. 242 00:11:48,717 --> 00:11:51,188 Ele não podia ignorar o que eles diziam, 243 00:11:51,188 --> 00:11:53,924 então, deixou sua luz eclipsar pelo que diziam. 244 00:11:53,924 --> 00:11:56,036 Sentiu-se como A Estrela Solitária, o Texas, 245 00:11:56,036 --> 00:11:58,875 como se tivessem socado seu plexo solar. 246 00:11:59,805 --> 00:12:02,581 Mas foi aí que a Senhorita Ensolarada apareceu. 247 00:12:03,091 --> 00:12:05,708 Cantando uma canção sobre sermos feitos para ser fortes, 248 00:12:05,708 --> 00:12:09,040 e que não precisa mudar para existir, apenas ser honesto consigo mesmo, 249 00:12:09,040 --> 00:12:11,296 porque todos somos estrelas no coração. 250 00:12:11,296 --> 00:12:14,402 Senhorita Ensolarada era coisa quente. 251 00:12:14,902 --> 00:12:17,143 O tipo de garota que quando você olha, 252 00:12:17,143 --> 00:12:18,858 esquece das coisas... 253 00:12:19,198 --> 00:12:21,524 Mas para ele, nada de esquecê-la. 254 00:12:21,524 --> 00:12:23,664 Quando a viu, sua imagem queimou-lhe a retina, 255 00:12:23,664 --> 00:12:26,365 ela vinha de outro mundo e o aceitava. 256 00:12:26,365 --> 00:12:28,397 Quando ela estava por perto 257 00:12:28,397 --> 00:12:30,790 as coisas não eram tão escuras; e ele ousou sonhar. 258 00:12:30,790 --> 00:12:32,971 Sombra não havia quando ela aparecia. 259 00:12:32,971 --> 00:12:36,095 Os olhos dele se iluminavam, não dava para fingir. 260 00:12:36,745 --> 00:12:39,508 Quando ela sorria, seus raios apagavam as palavras de ódio. 261 00:12:39,508 --> 00:12:43,427 Deram-se apelidos, eram "estrela-guia" e "sol maior", 262 00:12:43,427 --> 00:12:46,285 e, aos poucos, a sombra do mal foi desfeita. 263 00:12:46,285 --> 00:12:48,650 Ela era uma em um setilhão. 264 00:12:49,420 --> 00:12:51,025 E ela era brilhante, 265 00:12:51,025 --> 00:12:53,162 podia aquecer o sangue do mais frio réptil. 266 00:12:53,162 --> 00:12:55,581 Amada por bilhões, de chilenos a brasileiros, 267 00:12:56,171 --> 00:12:58,788 e ensinou ao Garoto Ensolarado o sentido de resiliência. 268 00:12:58,788 --> 00:13:04,210 Ela disse: "Toda treva no mundo não pode apagar a luz de uma simples vela, 269 00:13:04,500 --> 00:13:07,646 então, como diabos puderam deter a sua luz? 270 00:13:07,646 --> 00:13:09,896 Só você pode diminuí-la, o céu é o limite, 271 00:13:09,896 --> 00:13:12,355 então silencie as críticas através da chama." 272 00:13:12,355 --> 00:13:14,782 Se os olhos são as janelas da alma, abra as cortinas 273 00:13:14,782 --> 00:13:16,651 e deixe o sol entrar pela ferida. 274 00:13:16,831 --> 00:13:19,651 Num universo de adversidade, essas estrelas se juntaram. 275 00:13:19,651 --> 00:13:21,879 E mesmo na escuridão as memórias permanecerão, 276 00:13:21,879 --> 00:13:26,135 diga o meteorologista o que disser, tudo ficará bem, o garoto brilhará. 277 00:13:26,135 --> 00:13:29,671 Sim, o Garoto Ensolarado era brilhante, com um jeito caloroso. 278 00:13:30,178 --> 00:13:34,911 Por dentro brilhava selvagemente, com o fogo inspirado através das galáxias 279 00:13:35,988 --> 00:13:37,962 pela garota que lhe mostrou a fé. 280 00:13:38,932 --> 00:13:40,268 Muito obrigado. 281 00:13:40,268 --> 00:13:44,458 (Aplausos)