0:00:05.758,0:00:10.120 Nelle lezioni precedenti abbiamo esaminato[br]le idee sul mito. 0:00:10.120,0:00:13.780 Abbiamo ripercorso, dall'Antichità sino[br]al nostro tempo, i modi in cui 0:00:13.780,0:00:17.810 la gente ha pensato ai miti, [br]durante lunghi lassi di tempo. 0:00:17.810,0:00:20.490 In questa lezione torneremo [br]indietro nel tempo 0:00:20.490,0:00:26.730 e partiremo dall'epoca attuale [br]verso i tempi che verranno 0:00:26.730,0:00:30.990 rappresentati nelle storie mitiche[br]che esamineremo adesso. 0:00:30.990,0:00:33.560 È importante che teniamo in mente [br]certe epoche. 0:00:33.560,0:00:35.850 "Adesso" è ovviamente [br]un momento importante. 0:00:35.850,0:00:39.660 Quel che sta avvenendo nel mondo attuale[br]colorerà ed influenzerà ovviamente il modo 0:00:39.660,0:00:43.210 in cui ci appropriamo e leggiamo questi[br]midi, e dobbiamo starvi attenti. 0:00:43.210,0:00:44.360 Epoca romana: 0:00:44.360,0:00:48.390 qui ho scelto il secolo I aEV [br]come la Roma classica, 0:00:48.390,0:00:52.710 perciò se mi sentirete riferire alla Roma[br]classica, intendo Roma in quel periodo. 0:00:52.710,0:00:55.925 Ovviamente, Roma ha avuto molti anni [br]prima e dopo in cui era capobranco 0:00:55.925,0:00:59.675 nel Mediterraneo, però quando parlerò[br]della Roma classica, mi riferirò 0:00:59.675,0:01:05.435 più o meno al periodo tra secolo I aEV e secolo I EV. 0:01:05.435,0:01:09.507 Un altro momento importante per noi[br]sarà l'Atene classica, 0:01:09.507,0:01:12.965 secolo V aEV, perciò quando parlo[br]dell'Atene classica, è quel che intendo. 0:01:12.965,0:01:17.335 Poi quando parlo di tempi omerici,[br]mi riferisco al secolo VIII aEV. 0:01:17.335,0:01:21.730 Omero scriveva intorno all'anno 750,[br]secondo quanto possiamo accertare, quindi 0:01:21.730,0:01:26.030 diciamo secolo VII come definizione [br]generica di quella data. 0:01:26.030,0:01:28.730 E Omero stesso scriveva[br]molti anni dopo gli avvenimenti, 0:01:28.730,0:01:30.475 come potete vedere nel nostro schema qui. 0:01:30.475,0:01:35.510 Scrive in realtà circa 500 anni[br]dopo il tema che copre, 0:01:35.510,0:01:39.230 la Guerra di Troia che,[br]secondo i testi delle legende, 0:01:39.230,0:01:44.940 avvenne intorno al secolo XIII aEV. 0:01:44.940,0:01:49.716 Ripercorrendo quei periodi all'indietro,[br]esamineremo Omero 0:01:49.716,0:01:54.570 nella prima sezione di questo corso,[br]concentrandoci sull'Odissea. 0:01:54.570,0:01:56.580 Quando avremo finito con questa, 0:01:56.580,0:02:01.390 passeremo ad alcuni altri poeti epici[br]antichissimi, Esiodo incluso. 0:02:01.390,0:02:06.840 Esamineremo alcuni Inni Omerici che[br]emergono durante questo periodo omerico. 0:02:06.840,0:02:08.070 Passando all'Atene classica 0:02:08.070,0:02:10.570 esamineremo in particolare[br]le tragedie greche. 0:02:10.570,0:02:14.820 I drammaturghi rielaborano storie che[br]conoscevano da Omero e da poeti anteriori 0:02:14.820,0:02:17.555 in modi che rimangono definitivi per[br]le epoche successive. 0:02:17.555,0:02:18.307 E dopo, 0:02:18.307,0:02:22.915 quando passeremo ai romani, [br]esamineremo Virgilio e Ovidio. 0:02:22.915,0:02:24.825 Le storie che vedremo popolare, 0:02:24.825,0:02:30.815 questo lungo lasso di tempo, sono molto[br]simili ma anche molto diverse. 0:02:30.815,0:02:33.715 L'Atene classica non è identica[br]alla Grecia omerica, e 0:02:33.715,0:02:36.541 la Grecia Omerica, di sicuro,[br]non è identica alla Roma classica. 0:02:36.541,0:02:41.610 perciò staremo attenti a tutti questi[br]particolari, com'è necessario. 0:02:41.610,0:02:46.930 La Guerra di Troia -- proseguiamo [br]affermando -- avvenne nel secolo XIII aEV, 0:02:46.930,0:02:51.205 E il motivo per cui lo affermiamo[br]è fortemente connesso a quest'uomo. 0:02:51.205,0:02:56.540 Se questo corso fosse insegnato 150[br]anni fa -- se ci fosse stato l'internet -- 0:02:56.540,0:02:59.372 il professore di quell'epoca direbbe:[br]beh, la Guerra di Troia è una legenda, 0:02:59.372,0:03:03.220 non abbiamo nessuna prova[br]che sia mai veramente avvenuto. 0:03:03.220,0:03:04.894 Heinrich Schliemann era incuriosito[br]da questo. 0:03:04.894,0:03:08.280 Le sue date sono 1822-1890. 0:03:08.280,0:03:12.730 Portò una squadra sulla costa [br]settentrionale turca, in Asia Minore e 0:03:12.730,0:03:17.280 scoprì che nei siti dove si supponeva che[br]dovesse essere la grande cittadella di Troia, 0:03:17.280,0:03:18.340 scoprì che davvero 0:03:18.340,0:03:24.120 c'erano rovine di una città stupenda,[br]ricchissima. 0:03:24.120,0:03:28.280 E sembrava che quella città[br]fosse stata conquistata 0:03:29.310,0:03:33.120 molte volte lungo[br]il corso della storia 0:03:33.120,0:03:38.820 e una specie di grande conquista[br]cataclismica di questa cittadella 0:03:38.820,0:03:42.780 avvenne all'incirca intorno[br]all'epoca 0:03:42.780,0:03:46.750 in cui, secondo le leggende greche, [br]avvenne la Guerra di Troia. 0:03:46.750,0:03:52.020 Perciò adesso, dopo Schliemann,[br]diciamo che ci fu probabilmente 0:03:52.020,0:03:55.880 una Guerra di Troia di cui parlano[br]Omero e le sue leggende. 0:03:55.880,0:03:58.300 Veramente, Schliemann non trovò mai[br]niente che dicesse: 0:03:58.300,0:04:03.800 "Questo scudo appartiene ad Agamennone"[br]o "Qui sta la spada di Achille." 0:04:03.800,0:04:07.760 Nelle tracce archeologiche, [br]non è stato ritrovato nulla che 0:04:07.760,0:04:12.680 comprovi un particolare qualsiasi [br]-- carattere, personaggio o avvenimento -- 0:04:12.680,0:04:17.094 un qualsia particolare registrato nelle [br]legende omeriche e in materiali più recenti. 0:04:17.094,0:04:20.495 Tuttavia possiamo procedere dicendo[br]che ci fu una Guerra di Troia 0:04:20.495,0:04:22.410 e la versione che ne dà Omero forse 0:04:22.410,0:04:27.470 si ricollega a un qualsiasi evento che[br]avvenne veramente, o forse no. 0:04:27.470,0:04:32.220 Nel tuffarci nel mondo di Omero,[br]forse è necessario 0:04:32.220,0:04:35.887 essere avvertiti: 0:04:35.887,0:04:38.570 è un mondo tetro, 0:04:38.570,0:04:44.640 percorso dall'energia della guerra,[br]dall'energia negativa della guerra. 0:04:44.640,0:04:50.110 È un luogo molto duro in cui[br]le cose che vanno fatte vengono fatte 0:04:50.110,0:04:52.670 a volte molto bruscamente e sommariamente, 0:04:52.670,0:04:57.000 e spesso con esiti violenti e veloci. 0:04:57.000,0:04:59.920 Stiamo parlando di un luogo dove 0:05:00.980,0:05:06.410 l'esibizione dei talenti umani[br]avviene tipicamente 0:05:06.410,0:05:09.520 all'interno una singola dimensione[br]dell'esperienza umana: 0:05:09.520,0:05:11.910 nel campo del conflitto. 0:05:11.910,0:05:16.820 Noi tutti ci chiederemo se 0:05:16.820,0:05:21.520 l'epopea di Omero è contro la guerra[br]o a favore della guerra. 0:05:21.520,0:05:24.545 In realtà essa non rientra in nessuna[br]categoria del genere. 0:05:24.545,0:05:28.005 L'epopea di Omero, credo, si libra[br]al di sopra di esse. 0:05:28.005,0:05:30.705 Invece quel che lui osserva[br]è una vera esperienza umana, cioè 0:05:30.705,0:05:34.855 l'esperienza del conflitto armato tra [br]gruppi della nostra specie che 0:05:34.855,0:05:37.425 decidono di scagliarsi gli uni[br]contro gli altri, 0:05:37.425,0:05:40.095 poi lui prova a capire qual è[br]l'esperienza umana in questo? 0:05:40.095,0:05:42.590 Cosa significa per la nostra umanità? 0:05:42.590,0:05:46.200 Esaminando la Guerra di Troia, [br]incontreremo molta gente 0:05:46.200,0:05:50.910 che ne percorre lo sfondo, in particolare[br]nel nostro studio dell'Odissea. 0:05:50.910,0:05:51.590 Ed è importante per noi 0:05:51.590,0:05:55.200 conoscere alcuni di questi personaggi[br]che provengono dall'Iliade di Omero, 0:05:55.200,0:05:56.910 che è la sua narrazione [br]della Guerra di Troia. 0:05:58.100,0:06:01.300 L'Iliade è un poema sulla rabbia 0:06:01.300,0:06:02.452 e pensando alla rabbia, 0:06:02.452,0:06:08.420 essa viene ovviamente trattata in[br]questa epopea sulla guerra. 0:06:08.420,0:06:12.410 Però la cosa interessante è che Omero[br]parla di un tipo specifico di rabbia. 0:06:12.410,0:06:15.890 È alla rabbia di Achille[br]che lui si interessa di più. 0:06:15.890,0:06:20.410 Certo Achille, in quanto greco, prova[br]una rabbia guerriera contro i suoi nemici 0:06:20.410,0:06:25.750 troiani, però la rabbia che anima davvero[br]l'epopea è una rabbia inter-greca, 0:06:25.750,0:06:28.130 la rabbia di Achille contro Agamennone. 0:06:28.130,0:06:32.580 Achille e Agamennone hanno una lite[br]che segna l'inizio dell'Iliade 0:06:32.580,0:06:36.030 e questi due grandi guerrieri greci --[br]Agamennone il generale più anziano e 0:06:36.030,0:06:40.950 Achille, il più giovane -- questi due [br]guerrieri molto talentuosi s'insultano. 0:06:40.950,0:06:43.710 Non riescono a patteggiare[br]in modo appropriato. 0:06:43.710,0:06:49.530 L'autorità di Agamennone non basta[br]a gestire questa situazione 0:06:49.530,0:06:54.510 e così Agamennone perde il suo[br]più forte guerriero perché 0:06:54.510,0:06:58.890 decide di insultare Achille[br]davanti a tutti i suoi pari. 0:06:58.890,0:07:02.600 E quando questo avviene[br]Achille decide di ritirarsi. 0:07:02.600,0:07:05.680 Achille rimane nella sua tenda per la[br]maggior parte dell'azione dell'epopea e 0:07:05.680,0:07:10.310 auspica la morte ai propri[br]compagni greci. 0:07:11.590,0:07:17.000 La sua è una rabbia così amara e tremenda[br]che adesso, lui odia Agamennone, 0:07:17.000,0:07:23.430 il suo proprio capo greco e perciò [br]auspica che tutti i suoi compatriati 0:07:23.430,0:07:28.150 paghino il prezzo della stupidità[br]di Agamennone. 0:07:28.150,0:07:31.033 Perciò la sua rabbia è rivolta a uno[br]dei suoi 0:07:31.033,0:07:35.570 e ne subiscono gli effetti 0:07:35.570,0:07:39.990 tutti i guerrieri greci che subiscono[br]l'attacco dei troiani. 0:07:39.990,0:07:44.330 Vediamo grandi personaggi in questa lotta. 0:07:44.330,0:07:47.990 Ripetiamolo: Achille sta nella sua tenda[br]ma al posto suo si ergono altri 0:07:47.990,0:07:51.930 grandi guerrieri greci, ad occupare il[br]rango di capobranco tra i contendenti. 0:07:51.930,0:07:56.800 Ci sono personaggi chiamati Aiace,[br]Diomede, dal lato greco. 0:07:56.800,0:08:00.330 Presto ne incontreremo un altro,[br]chiamato Odisseo. 0:08:00.330,0:08:06.130 Dal lato troiano, i principi e i re[br]che dirigono l'esercito sono condotti 0:08:06.130,0:08:11.700 dal re Priamo, con i figli Ettore e[br]Paride come capi dell'altra parte. 0:08:11.700,0:08:15.480 è una guerra tetra, cattiva,[br]con la morte in ogni pagina, 0:08:15.480,0:08:19.820 ed è anche un pezzo incredibilmente[br]bello di poesia epica. 0:08:20.820,0:08:27.630 Alla fine della storia, Achille rinuncia [br]finalmente alla sua rabbia. 0:08:27.630,0:08:32.679 Non riesce esattamente a fare pace[br]mentre vive con il vecchio, 0:08:32.679,0:08:34.960 con il personaggio greco autorevole: 0:08:34.960,0:08:37.820 non si riconcilia mai completamente[br]con Agamennone 0:08:37.820,0:08:41.900 e le cose tremende che Agamennone gli[br]aveva fatto per umiliarlo pubblicamente 0:08:41.900,0:08:45.130 ma invece, verso la fine dell'epopea[br]vi è un momento dove Achille 0:08:45.130,0:08:49.300 si rappacifica e mette fine in parte[br]alla propria rabbia. 0:08:49.300,0:08:54.040 E quando lo fa, non è con il suo[br]capo Agamennone. 0:08:54.040,0:08:59.161 Invece, stranamente, [br]il momento in cui Achille 0:08:59.161,0:09:05.090 esprime dimensioni della[br]sua umanità diverse 0:09:05.090,0:09:11.060 dalla sua rabbia guerriera avviene con[br]il più grande dei troiani. 0:09:11.060,0:09:13.790 Priamo ha un incontro con Achille 0:09:13.790,0:09:18.235 in cui ha l'opportunità di riscattare[br]il corpo del suo amato figlio Ettore 0:09:18.235,0:09:22.740 sul quale Achille si è vendicato[br]con tutta la sua rabbia guerriera. 0:09:22.740,0:09:28.760 Priamo si reca nella tenda di Achille,[br]bacia le mani che hanno ucciso suo figlio 0:09:28.760,0:09:33.640 e supplica Achille di mostrare [br]un po' di pietà. 0:09:33.640,0:09:38.640 Achille decide che i suoi compatrioti[br]greci, e in particolare Agamennone, 0:09:38.640,0:09:40.540 non ne sono degni 0:09:40.540,0:09:43.720 però Priamo, il generale, il re di Troia 0:09:43.720,0:09:46.580 è giudicato degno della pietà[br]di Achille. 0:09:46.580,0:09:52.340 Perciò cede con quel bacio sulle mani,[br]restituisce il corpo e Priamo 0:09:52.340,0:09:59.540 può seppellire Ettore, e così finisce [br]la Guerra di Troia nell'Iliade di Omero. 0:09:59.540,0:10:03.150 Può sembrare che io abbia saltato[br]alcune cose: 0:10:03.150,0:10:06.410 forse vi state chiedendo[br]che fine ha fatto il Cavallo di Troia. 0:10:06.410,0:10:11.570 Abbiamo storie su Odisseo e[br]il suo coinvolgimento nella guerra, 0:10:11.570,0:10:14.418 e su altri tipi di stratagemmi[br]adoperati. 0:10:14.418,0:10:17.605 È una guerra di dieci anni e abbiamo[br]parlato soltanto di una sua piccola parte. 0:10:17.605,0:10:23.370 È vero: l'Iliade di Omero si concentra[br]soltanto su un periodo brevissimo. 0:10:23.370,0:10:27.520 La maggior parte dell'epopea tratta[br]soltanto di tre giorni di battaglie 0:10:27.520,0:10:31.620 e non dà una panoramica sinottica[br]dell'intera Guerra di Troia. 0:10:31.620,0:10:37.580 La storia viene completata[br]invece da altri poeti epici 0:10:37.580,0:10:44.160 intorno ad Omero che approfondiscono[br]questa storia e ne narrano altri pezzi. 0:10:44.160,0:10:46.280 E in effetti c'è un'altra storia dietro. 0:10:46.280,0:10:48.700 Vedremo che nei miti c'è sempre[br]un'altra storia dietro. 0:10:48.700,0:10:51.530 Per adoperare il linguaggio del cinema[br]contemporaneo, stiamo parlando 0:10:51.530,0:10:56.800 di quei "prequel", quei film che emergono[br]dopo l'uscita di quello principale.[br] 0:10:56.800,0:11:00.740 E forse c'erano già in giro versioni di[br]"prequel", di narrazioni degli antefatti, 0:11:00.740,0:11:05.780 prima di Omero, però gran parte della [br]legenda che conosciamo inizia a tapare 0:11:05.780,0:11:10.110 i buchi dopo che un grande poeta come[br]Omero ne dà il proprio enunciato: 0:11:10.110,0:11:14.710 dopo, arrivano gli altri e riempiono tutti[br]i particolari che vanno riempiti. 0:11:14.710,0:11:18.280 Esempio: come diamine è iniziata[br]tutta questa Guerra di Troia? 0:11:18.280,0:11:21.110 Beh, ci ritroviamo con una legenda[br]che precede Omero, in realtà. 0:11:21.110,0:11:24.816 Viene codificata nella sua epopea ma[br]non è su questa che lui si concentra. 0:11:24.816,0:11:26.290 C'è questo personaggio, Paride. 0:11:26.290,0:11:31.470 Dalla diapositiva precedente, saprete che[br]è un principe, un figlio di Priamo. 0:11:31.470,0:11:34.050 È anche un personaggio [br]un po' imbarazzante. 0:11:34.050,0:11:35.930 Come guerriero, non è granché: 0:11:35.930,0:11:40.140 padroneggia meglio le arti dell'amore[br]di quelle della guerra. 0:11:40.140,0:11:43.430 In effetti, attraversa il mare e decide[br]che la cosa che gli si adisce 0:11:43.430,0:11:47.200 è rapire la moglie di Menelao. 0:11:47.200,0:11:49.350 E si dà il caso che la moglie di Menelao[br]è Elena, 0:11:49.350,0:11:51.610 la più bella donna del mondo. 0:11:51.610,0:11:55.700 E quando Paride la rapisce, irrita[br]il capo dei generali greci, Agamennone 0:11:55.700,0:11:58.920 il quale, si dà il caso, [br]è il fratello di Menelao. 0:11:58.920,0:12:03.380 Quando Paride rapisce Elena [br]e la riporta a Troia, beh, 0:12:03.380,0:12:04.890 succede il finimondo: 0:12:04.890,0:12:07.080 inizia la Guerra di Troia. 0:12:07.080,0:12:12.740 La vergogna che colpisce Menelao rimbalza [br]sul fratello Agamennone 0:12:12.740,0:12:15.557 e allora Agamennone usa di tutti[br]i mezzi di cui dispone. 0:12:15.557,0:12:20.599 Lui è il più potente dei re greci di allora[br]allora ne approfitta e 0:12:20.599,0:12:24.610 dice a tutti gli altri capi suoi colleghi[br]che è tempo di 0:12:24.610,0:12:27.170 andare a menare quei troiani. 0:12:27.170,0:12:27.940 E ci vanno. 0:12:29.370,0:12:31.190 Elena, come avrete forse[br]sentito dire 0:12:31.190,0:12:33.860 è davvero "il volto[br]che fece salpare mille navi". 0:12:33.860,0:12:38.306 Questa è una rappresentazione medievale[br]di come quelle navi potevano apparire. 0:12:38.306,0:12:38.990 Piuttosto riuscita, in effetti. 0:12:38.990,0:12:43.070 Tracce archeologiche confermano a cosa[br]somigliava una nave di guerra greca[br] 0:12:43.070,0:12:44.316 e questa rappresentazione [br]non è mica male. 0:12:44.316,0:12:48.280 Dunque Elena è il volto che[br]fa salpare mille navi. 0:12:48.280,0:12:53.860 Nella legenda, questo è il numero navi[br]necessarie per contenere la grandiosità, 0:12:53.860,0:12:56.240 l'enormità dell'esercito di Agamennone. 0:12:56.240,0:12:59.560 Da certe parti dell'Iliade possiamo[br]calcolare che tutte le persone coinvolte 0:12:59.560,0:13:01.840 -- il famoso Catalogo delle Navi nell'Illiade -- 0:13:01.840,0:13:06.860 possiamo calcolare più o meno il numero[br]delle persone coinvolte: circa 100'000. 0:13:06.860,0:13:10.650 Omero afferma che un esercito di[br]100'000 soldati parte dalle coste greche 0:13:10.650,0:13:14.250 verso Troia per compiervi[br]il proprio lavoro sporco. 0:13:14.250,0:13:18.435 A questo punto intervengono[br]quelli che si interessano di miti 0:13:18.435,0:13:19.210 e dicono: [br]"Ehi, aspettate un attimo! 0:13:19.210,0:13:21.260 "Ci deve essere un'altra storia [br]dietro questa: 0:13:21.260,0:13:26.830 "Come mai Menelao si è fatto rubare[br]la moglie Elena da quel tizio Paride? 0:13:26.830,0:13:28.710 "Perché Paride ha pensato[br]che fosse in ordine attraversare il mare 0:13:28.710,0:13:33.092 "per rubare la moglie del fratello[br]del più potente dei greci?" 0:13:33.092,0:13:37.370 Allora comincia a filtrare una storia[br]per rispondere a questo tipo di domande, 0:13:37.370,0:13:41.140 e abbiamo la storia sulla[br]Mela della Discordia. 0:13:41.140,0:13:42.760 Alcuni di voi l'avranno sentita. 0:13:42.760,0:13:46.410 La potete vedere qui, in un grazioso [br]quadro che dà tutto il contesto. 0:13:46.410,0:13:48.980 Peleo e Teti si stanno sposando. 0:13:48.980,0:13:56.800 Peleo è un grande mortale, un uomo[br]celebre e preminente. 0:13:56.800,0:14:00.560 Gli capita di sposare una dea, Teti. 0:14:00.560,0:14:02.430 E tutti e due assieme,[br]Peleo e Teti 0:14:02.430,0:14:07.470 -- e quando si sposano, fanno una festa[br]e invitano tutti quanti. 0:14:07.470,0:14:10.580 È uno di quei tempi quando dèi ed umani[br]potevano convivere, infatti. 0:14:10.580,0:14:11.950 Così vennero gli dèi, 0:14:11.950,0:14:16.450 vennero gli umani, e tutti fecero una [br]grande festa in quel periodo molto antico. 0:14:16.450,0:14:20.770 Peleo e Teti -- tutti sono invitati,[br]salvo quella dea, Eride 0:14:20.770,0:14:26.606 che è la dea della discordia, che [br]si offende di non essere stata invitata 0:14:26.606,0:14:31.115 Non è autorizzata a venire, perciò decide[br]di prendere una mela e di incidervi 0:14:31.115,0:14:35.354 una sola parola greca che significa[br]"per la più bella", 0:14:35.354,0:14:38.367 la butta in mezzo alla nozza[br]e Atena, 0:14:38.367,0:14:42.380 Era ed Afrodite pensano subito[br]che la mela spetti a loro. 0:14:42.380,0:14:43.610 Iniziano a litigare. 0:14:43.610,0:14:46.990 Si guardano intorno e dicono:[br]"Ecco un umano, 0:14:46.990,0:14:49.690 "chiediamogli di risolvere [br]il dilemma per noi." 0:14:49.690,0:14:50.990 Paride accetta. 0:14:50.990,0:14:52.330 Di nuovo: non una cosa molto intelligente. 0:14:52.330,0:14:55.910 Un uomo più furbo avrebbe probabilmente[br]scaricato quel giudizio a qualcun altro. 0:14:55.910,0:15:00.750 E Paride emette il suo giudizio,[br]il suo giudizio famoso, dicendo: 0:15:00.750,0:15:04.010 "Beh, guardando voi tre, certo,[br]siete tutte belle. 0:15:04.010,0:15:06.790 "Era, mi hai offerto un grande potere[br]su tutta la terra. 0:15:06.790,0:15:08.980 "Atena, mi hai offerto la saggezza infinita." 0:15:08.980,0:15:13.290 "Ma tu Afrodite, mi hai offerto[br]la donna più bella del mondo, 0:15:13.290,0:15:17.080 "perciò ti farò vincere questa mela[br]e tu devi 0:15:17.080,0:15:20.470 "darmi il mio premio, che sarà[br]la donna più bella del mondo." 0:15:20.470,0:15:24.530 Così a questo punto[br]Paride pensa: "Elena è tutta mia," 0:15:24.530,0:15:27.200 E parte a dare inizio[br]a tutta questa storia. 0:15:27.200,0:15:29.990 Perciò tutta la Guerra di Troia, 0:15:29.990,0:15:35.565 la grandezza di quell'evento magnifico[br]si riduce tutta a un affare di cuore, 0:15:35.565,0:15:38.760 una piccolezza che -- 0:15:38.760,0:15:42.334 potete immaginare le fibre del cuore di[br]un solo umano che vengono pizzicate: 0:15:42.334,0:15:47.423 è questa passione a mettere in moto[br]tutta questa grandezza che 0:15:47.423,0:15:52.599 finisce con l'esibirsi in quella rabbia[br]guerriera che definisce veramente 0:15:52.599,0:15:57.975 la percezione che i greci avranno[br]del loro passato mitico.