WEBVTT 00:00:00.924 --> 00:00:05.112 אני גר בוושינגטון, הבירה, 00:00:05.112 --> 00:00:12.479 אבל גדלתי בסינדקלה, כפר באוריסה, בהודו. 00:00:12.479 --> 00:00:16.973 אבי היה עובד ממשלתי. 00:00:16.973 --> 00:00:20.859 אימי לא ידעה קרוא וכתוב, אבל היא 00:00:20.859 --> 00:00:26.303 הייתה אומרת לי, "מלך נערץ אך ורק על ידי 00:00:26.303 --> 00:00:32.441 ממלכתו שלו. משורר מוערך בכל מקום." 00:00:32.441 --> 00:00:35.895 אז רציתי להיות משורר כשאגדל. 00:00:35.895 --> 00:00:40.077 אבל כמעט ולא הלכתי לקולג' NOTE Paragraph 00:00:40.077 --> 00:00:44.609 עד שאחת מדודותיי הציעה עזרה כספית. 00:00:44.609 --> 00:00:46.794 נסעתי ללמוד בסמבלפור, 00:00:46.794 --> 00:00:50.989 העיירה הגדולה ביותר באיזור, 00:00:50.989 --> 00:00:57.988 שם, כבר בקולג', ראיתי טלוויזיה בפעם הראשונה. 00:00:57.988 --> 00:01:00.148 חלמתי על לנסוע לארצות הברית 00:01:00.148 --> 00:01:02.748 כדי ללמוד לימודים גבוהים. 00:01:02.748 --> 00:01:04.877 כשהאפשרות הוצגה בפני, 00:01:04.877 --> 00:01:07.212 חציתי שני אוקיינוסים, עם כסף שאול 00:01:07.212 --> 00:01:13.905 למימון הטיסה ורק שטר של 20$ בכיסי. 00:01:13.905 --> 00:01:18.512 בארצות הברית, עבדתי במרכז מחקר, 00:01:18.512 --> 00:01:22.817 בחצי משרה, בזמן שלקחתי שיעורי תואר שני בכלכלה. 00:01:22.817 --> 00:01:28.151 ועם המעט שהרווחתי, הייתי 00:01:28.151 --> 00:01:30.458 מכלכל את עצמי ואז שולח NOTE Paragraph 00:01:30.458 --> 00:01:34.916 כסף הביתה לאחי ולאבי. 00:01:34.916 --> 00:01:38.285 הסיפור שלי אינו ייחודי. 00:01:38.285 --> 00:01:42.559 ישנם מיליונים של אנשים המהגרים מידי שנה. 00:01:42.559 --> 00:01:46.340 בעזרת המשפחה, הם חוצים אוקיינוסים, 00:01:46.340 --> 00:01:53.155 הם חוצים מדבריות, הם חוצים נהרות, הם חוצים הרים. 00:01:53.155 --> 00:01:57.483 הם מסכנים את חייהם כדי להגשים חלום, 00:01:57.483 --> 00:02:00.156 והחלום הזה הוא פשוט מאוד 00:02:00.156 --> 00:02:03.467 כמו להשיג עבודה טובה היכנשהו כדי שיוכלו לשלוח כסף הביתה 00:02:03.467 --> 00:02:05.297 ולעזור למשפחה, NOTE Paragraph 00:02:05.297 --> 00:02:09.954 שעזרה להם קודם לכן. 00:02:09.954 --> 00:02:15.046 ישנם 232 מיליוני מהגרים בינלאומיים בעולם. 00:02:15.046 --> 00:02:16.395 האנשים הללו שגרים בארץ 00:02:16.395 --> 00:02:19.051 אחרת מאשר בארץ הולדתם. 00:02:19.051 --> 00:02:20.760 אם הייתה ארץ הבנויה 00:02:20.760 --> 00:02:22.369 אך ורק ממהגרים בינלאומיים, 00:02:22.369 --> 00:02:24.426 היא הייתה גדולה יותר, באוכלוסיתה, 00:02:24.426 --> 00:02:25.863 מברזיל. 00:02:25.863 --> 00:02:27.868 היא הייתה גדולה יותר, בגודל 00:02:27.868 --> 00:02:31.070 הכלכלה שלה, מצרפת. 00:02:31.070 --> 00:02:35.567 חלקם, 180 מיליון, שמארצות עניות, NOTE Paragraph 00:02:35.567 --> 00:02:38.718 שולחים הביתה כסף בקביעות. 00:02:38.718 --> 00:02:43.743 סכומי הכסף הללו נקראים משלוחי העברה. 00:02:43.743 --> 00:02:47.730 הנה עובדה שעלולה להפתיע אתכם: 00:02:47.730 --> 00:02:52.453 413 מיליארדי דולרים, 413 מיליארדי דולרים 00:02:52.453 --> 00:02:55.486 הייתה הכמות של משלוחי ההעברה שנשלחו שנה שעברה 00:02:55.486 --> 00:02:58.522 על ידי מהגרים לארצות מתפתחות. 00:02:58.522 --> 00:02:59.806 מהגרים מארצות מתפתחות, 00:02:59.806 --> 00:03:01.950 כסף שנשלח לארצות מתפתחות - 00:03:01.950 --> 00:03:04.400 413 מיליארדי דולרים. 00:03:04.400 --> 00:03:06.120 זהו מספר יוצא דופן מכיוון 00:03:06.120 --> 00:03:07.985 שהוא פי שלושה מן הגודל 00:03:07.985 --> 00:03:11.799 של כל הסיוע הממשלתי הכלכלי לפיתוח. 00:03:11.799 --> 00:03:15.262 ועדיין, אתם ואני, 00:03:15.262 --> 00:03:16.768 הקולגות שלי בוושינגטון, 00:03:16.768 --> 00:03:18.765 מתדיינים בלי סוף 00:03:18.765 --> 00:03:21.193 ומשוחחים על הסיוע הכלכלי הממשלתי NOTE Paragraph 00:03:21.193 --> 00:03:25.482 בזמן שאנו מתעלמים ממשלוחי ההעברה ומתייסים אליהן ככסף כיס. 00:03:25.482 --> 00:03:28.635 נכון, אנשים שולחים 200 דולר בחודש, 00:03:28.635 --> 00:03:32.706 בממוצע. אבל, במחזור של חודש בחודשו, 00:03:32.706 --> 00:03:34.744 על ידי מיליוני אנשים, 00:03:34.744 --> 00:03:38.811 הסכומים הללו נערמים לנהרות של מטבעות זרים. 00:03:38.811 --> 00:03:43.905 אם כך הודו, שנה שעברה, קיבלה 72 מיליארדי דולרים, סכום גדול יותר 00:03:43.905 --> 00:03:46.361 מהכנסות הייצוא של טכנולוגיות המידע שלה. 00:03:46.361 --> 00:03:49.345 במצריים משלוחי ההעברות הם פי שלושה 00:03:49.345 --> 00:03:52.917 מגודל ההכנסות מתעלת סואץ. 00:03:52.917 --> 00:03:56.729 בטאקטג'יסטן, משלוחי ההעברה הם 42% מההכנסות התוצר הלאומי הגולמי. 00:03:56.729 --> 00:03:59.568 ובארצות יותר עניות, ארצות יותר קטנות, ארצות שבריריות, 00:03:59.568 --> 00:04:04.637 ארצות המושפעות מלחימה, משלוחי ההעברה הם חבל הצלה, NOTE Paragraph 00:04:04.637 --> 00:04:08.013 כמו סומאליה או בהאיטי. 00:04:08.013 --> 00:04:10.016 לא פלא שלזרמים אלו יש 00:04:10.016 --> 00:04:14.916 השפעה אדירה על כלכלות ועל האזרחים העניים. 00:04:14.916 --> 00:04:18.725 משלוחי ההעברה, לא כמו כסף השקעה פרטית, 00:04:18.725 --> 00:04:21.752 לא זורמים חזרה עם 00:04:21.752 --> 00:04:23.543 סימן ראשון לצרה במדינה. 00:04:23.543 --> 00:04:26.428 הם מתפקדים כביטוח. 00:04:26.428 --> 00:04:28.848 כשהמשפחה נקלעת לצרה, 00:04:28.848 --> 00:04:31.453 עומדת בפני קשיים, עומדת בפני זמנים קשים, 00:04:31.453 --> 00:04:33.520 משלוחי ההעברה גדלים, הם מתנהגים כמו ביטוח. 00:04:33.520 --> 00:04:36.079 המהגרים שולחים אז יותר כסף. 00:04:36.079 --> 00:04:37.674 לא כמו כספי הסיוע הממשלתי, 00:04:37.674 --> 00:04:40.251 שחייבים לעבור דרך סוכנויות רשמיות, 00:04:40.251 --> 00:04:43.368 דרך ממשלות, משלוחי העברה 00:04:43.368 --> 00:04:44.993 מגיעים ישירות לעניים, 00:04:44.993 --> 00:04:46.311 מגיעים למשפחה, NOTE Paragraph 00:04:46.311 --> 00:04:48.865 ולעיתים עם עצות עסקיות. 00:04:48.865 --> 00:04:52.045 כך שבנפאל, החלק של העניים 00:04:52.045 --> 00:04:54.873 תפס 42% ב1995, 00:04:54.873 --> 00:04:57.060 החלק של האנשים העניים באוכלוסיה. 00:04:57.060 --> 00:05:00.662 וב2005, עשור לאחר מכן, 00:05:00.662 --> 00:05:03.470 בזמן משבר פוליטי, משבר כלכלי, 00:05:03.470 --> 00:05:07.839 החלק של האנשים העניים ירד ל 31 אחוזים. 00:05:07.839 --> 00:05:11.115 הירידה הזו בעוני, רובה, 00:05:11.115 --> 00:05:13.014 בערך חצי ממנה, אנו מאמינים שנגרם 00:05:13.014 --> 00:05:15.741 עקב קבלת משלוחי העברה מהודו, 00:05:15.741 --> 00:05:17.880 עוד ארץ ענייה. 00:05:17.880 --> 00:05:22.043 באל סלבדור, אחוזי הנשירה מבתי הספר 00:05:22.043 --> 00:05:25.281 בקרב ילדים הוא נמוך יותר 00:05:25.281 --> 00:05:27.087 במשפחות שמקבלות משלוחי העברה. 00:05:27.087 --> 00:05:29.056 במקסיקו וסרי לנקה, 00:05:29.056 --> 00:05:33.455 משקל הילודים גבוה יותר NOTE Paragraph 00:05:33.455 --> 00:05:38.869 בקרב משפחות שמקבלות משלוחי העברה. 00:05:38.869 --> 00:05:42.568 משלוחי העברה הינם דולרים עטופים בדאגה. 00:05:42.568 --> 00:05:45.289 מהגרים שולחים הביתה כסף לאוכל, 00:05:45.289 --> 00:05:47.541 לקניית מצרכים בסיסיים, לבניית בתים, 00:05:47.541 --> 00:05:49.929 למימון החינוך, למימון 00:05:49.929 --> 00:05:52.658 טיפול רפואי לקשישים, לעסקי 00:05:52.658 --> 00:05:54.916 השקעות לחברים ומשפחה. 00:05:54.916 --> 00:05:57.255 מהגרים שולחים אפילו יותר כסף הביתה 00:05:57.255 --> 00:06:00.003 לכבוד אירועים מיוחדים כמו ניתוח 00:06:00.003 --> 00:06:03.767 או חתונה. ומהגרים שולחים גם 00:06:03.767 --> 00:06:06.707 כסף, אולי יותר מידי פעמים, 00:06:06.707 --> 00:06:09.103 להלוויות בלתי צפויות NOTE Paragraph 00:06:09.103 --> 00:06:13.001 שהם אינם יכולים לקחת חלק בהן. 00:06:13.001 --> 00:06:15.679 כמה שזרמי הכספים הללו עושים כל כך טוב, 00:06:15.679 --> 00:06:17.077 ישנם מחסומים 00:06:17.077 --> 00:06:18.987 לזרמים הללו של משלוחי העברה, 00:06:18.987 --> 00:06:21.509 400 מיליארדי הדולרים הללו של משלוחי ההעברה. 00:06:21.509 --> 00:06:23.490 בראש ובראשונה מביניהם 00:06:23.490 --> 00:06:27.796 העלות המופקעת לשליחת כסף הביתה. 00:06:27.796 --> 00:06:29.793 חברות העברת הכספים רוקמות 00:06:29.793 --> 00:06:33.567 את עמלותיהן כך שיחלבו את העניים. 00:06:33.567 --> 00:06:36.569 הם יגידו, "עד 500 דולרים 00:06:36.569 --> 00:06:38.244 אם תרצו לשלוח, אנו נחייב אתכם 00:06:38.244 --> 00:06:40.538 30 דולרים עמלה קבועה." 00:06:40.538 --> 00:06:43.634 אם הנכם עניים ואם יש לכם רק 200 דולרים לשלוח, 00:06:43.634 --> 00:06:46.876 עליכם לשלם 30$ עמלה. 00:06:46.876 --> 00:06:48.911 העלות הגלובלית הממוצעת לשליחת 00:06:48.911 --> 00:06:51.448 כספים עומדת על שמונה אחוזים. 00:06:51.448 --> 00:06:52.999 זה אומר שאתם שולחים 100 דולרים, 00:06:52.999 --> 00:06:54.672 המשפחה בצד השני מקבלת רק 00:06:54.672 --> 00:06:56.229 92 דולרים. 00:06:56.229 --> 00:06:58.013 על מנת לשלוח כסף לאפריקה 00:06:58.013 --> 00:06:59.596 העלות אפילו יותר גבוהה: 00:06:59.596 --> 00:07:00.942 12 אחוזים. 00:07:00.942 --> 00:07:02.916 לשליחת כסף בתוך אפריקה, 00:07:02.916 --> 00:07:04.400 העלות אפילו עוד יותר גבוהה: 00:07:04.400 --> 00:07:05.719 מעל 20 אחוזים. 00:07:05.719 --> 00:07:09.588 למשל, לשלוח כסף מבנין לניגריה. 00:07:09.588 --> 00:07:13.840 ואז יש לדוגמא את ונצואלה, שם, 00:07:13.840 --> 00:07:15.321 בגלל פיקוחים על שכר החליפין, 00:07:15.321 --> 00:07:17.321 אתם שולחים 100 דולרים ואתם 00:07:17.321 --> 00:07:19.339 בעלי מזל אם המשפחות בצד השני 00:07:19.339 --> 00:07:22.749 מקבלות אפילו 10 דולרים. 00:07:22.749 --> 00:07:25.693 כמובן, אף אחד לא שולח כסף לונצואלה 00:07:25.693 --> 00:07:27.316 דרך הערוץ הרשמי. 00:07:27.316 --> 00:07:29.440 הכל הולך בתוך מזוודות. 00:07:29.440 --> 00:07:31.510 היכן שהעלויות הן גבוהות, NOTE Paragraph 00:07:31.510 --> 00:07:33.893 הכסף יורד למחתרת. 00:07:33.893 --> 00:07:35.829 ומה שיותר גרוע, 00:07:35.829 --> 00:07:38.160 לארצות מתפתחות רבות 00:07:38.160 --> 00:07:40.407 יש דווקא איסור מוחלט על שליחת כספים 00:07:40.407 --> 00:07:42.110 אל מחוץ למדינה. 00:07:42.110 --> 00:07:44.247 לאומות עשירות רבות יש גם 00:07:44.247 --> 00:07:49.743 איסור על שליחת כספים לארצות מסויימות. 00:07:49.743 --> 00:07:51.854 אם כן, האם זה שאין אופציות אחרות, NOTE Paragraph 00:07:51.854 --> 00:07:54.487 אופציות יותר טובות, אופציות יותר זולות, לשלוח כסף? 00:07:54.487 --> 00:07:55.278 ישנן. 00:07:55.278 --> 00:07:58.998 מ-פסה בקניה מאפשרת לאנשים לשלוח כסף 00:07:58.998 --> 00:08:01.639 ולקבל כסף בעלות קבועה של רק 00:08:01.639 --> 00:08:04.536 60 סנט להעברה. 00:08:04.536 --> 00:08:07.402 יו אס פד הקימה תוכנית עם מקסיקו 00:08:07.402 --> 00:08:09.041 כדי לאפשר לעסקי שירותי כספים 00:08:09.041 --> 00:08:10.619 לשלוח כסף למקסיקו 00:08:10.619 --> 00:08:15.852 בעלות קבועה של 67 סנט בלבד לכל העברה. 00:08:15.852 --> 00:08:18.807 ועדיין, האפשרויות המהירות יותר, הזולות יותר והטובות יותר הללו 00:08:18.807 --> 00:08:21.794 לא יכולות לבוא לידי שימוש בינלאומי 00:08:21.794 --> 00:08:24.635 בגלל הפחד מהלבנת כספים, 00:08:24.635 --> 00:08:27.486 אפילו שיש מידע מועט 00:08:27.486 --> 00:08:30.211 שיוכיח כל קשר, כל קשר 00:08:30.211 --> 00:08:31.883 משמעותי בין הלבנת כספים 00:08:31.883 --> 00:08:37.273 לבין משלוחי ההעברות הקטנים הללו. 00:08:37.273 --> 00:08:38.700 כעת בנקים בינלאומיים רבים 00:08:38.700 --> 00:08:41.589 חוששים לארח חשבונות בנק 00:08:41.589 --> 00:08:44.990 השייכים לחברות שירותי כספים, בייחוד NOTE Paragraph 00:08:44.990 --> 00:08:47.650 אלו הנותנות שירות לסומאליה. 00:08:47.650 --> 00:08:50.347 סומאליה, ארץ שבה 00:08:50.347 --> 00:08:57.491 ההכנסה השנתית הממוצעת היא 250 דולר בשנה. 00:08:57.491 --> 00:08:59.907 משלוחי העברה חודשיים, בממוצע, לסומאליה 00:08:59.907 --> 00:09:02.219 הם יותר גדולים מהסכום הזה. 00:09:02.219 --> 00:09:04.853 משלוחי העברה הם המחייה של סומאליה. 00:09:04.853 --> 00:09:08.574 ועדיין, זוהי דוגמא 00:09:08.574 --> 00:09:10.445 ליד הימנית שנותנת המון סיוע, 00:09:10.445 --> 00:09:14.463 בזמן שהיד השמאלית חותכת את זרם הדם 00:09:14.463 --> 00:09:20.064 לכלכלה הזו, דרך תקנות. 00:09:20.064 --> 00:09:24.972 ואז יש את עניין האנשים העניים מהכפרים, כמוני. 00:09:24.972 --> 00:09:26.988 בכפרים, המקום היחיד בו אפשר 00:09:26.988 --> 00:09:29.720 לקבל כסף הוא דרך משרד הדואר. 00:09:29.720 --> 00:09:31.713 רוב הממשלות בעולם 00:09:31.713 --> 00:09:34.729 הרשו למשרדי הדואר שלהם להחזיק 00:09:34.729 --> 00:09:37.965 בשותפויות בלעדיות עם חברות העברת כספים. 00:09:37.965 --> 00:09:40.787 אם כך, אם אני צריך לשלוח כסף 00:09:40.787 --> 00:09:43.470 לאבי שבכפר, אני מוכרח לשלוח כסף 00:09:43.470 --> 00:09:45.773 דרך חברת העברת הכספים הספציפית הזו, 00:09:45.773 --> 00:09:47.013 אפילו אם העלות היא גבוהה. 00:09:47.013 --> 00:09:51.325 אני לא יכול לבחור באופציה זולה יותר. NOTE Paragraph 00:09:51.325 --> 00:09:53.334 זה חייב להיפסק. 00:09:53.334 --> 00:09:55.585 אז, מה ארגונים בינלאומיים 00:09:55.585 --> 00:09:57.602 ויזמים חברתיים יכולים לעשות כדי להוזיל את 00:09:57.602 --> 00:09:59.231 העלות של שליחת הכספים הביתה? 00:09:59.231 --> 00:10:05.539 ראשית, להוריד את התקנים על משלוחי העברה קטנים מתחת ל1000 דולרים. 00:10:05.539 --> 00:10:07.961 הממשלה צריכה להכיר בכך 00:10:07.961 --> 00:10:12.208 שמשלוחי העברה קטנים אינם מהווים הלבנת כספים. 00:10:12.208 --> 00:10:16.647 שנית, ממשלות צריכות למגר את השותפויות הבלעדיות 00:10:16.647 --> 00:10:19.641 בין חברות הדואר שלהן וחברות העברת הכספים. 00:10:19.641 --> 00:10:21.230 ובעניין זה, בין משרד הדואר 00:10:21.230 --> 00:10:23.257 וכל מערכת בנקאית לאומית 00:10:23.257 --> 00:10:26.337 שיש לה רשת נרחבת המשרתת את העניים. 00:10:26.337 --> 00:10:29.621 למעשה, הם צריכים לעודד תחרות, 00:10:29.621 --> 00:10:32.650 ליצור עוד שיתופי פעולה כך 00:10:32.650 --> 00:10:35.799 שנוכל להוריד עלויות כמו שעשינו, 00:10:35.799 --> 00:10:39.275 כמו שהם עשו, בתעשיית התקשורת. 00:10:39.275 --> 00:10:42.272 ראיתם מה קרה שם. 00:10:42.272 --> 00:10:47.075 שלישית, ארגונים פילנטרופים גדולים ללא מטרות רווח 00:10:47.075 --> 00:10:49.285 צריכים ליצור פלטפורמת משלוחי העברה 00:10:49.285 --> 00:10:50.868 על בסיס נטול רווח. 00:10:50.868 --> 00:10:51.940 הם צריכים ליצור 00:10:51.940 --> 00:10:54.140 פלטפורמה למשלוחי העברה שיתנו מענה לחברות 00:10:54.140 --> 00:10:57.869 העברת הכספים כך שהן יוכלו לשלוח כספים בעלות נמוכה, 00:10:57.869 --> 00:11:00.020 בעוד שהן עומדות NOTE Paragraph 00:11:00.020 --> 00:11:04.732 בכל התקנים המורכבים ברחבי העולם. 00:11:04.732 --> 00:11:06.134 קהילת הפיתוח צריכה 00:11:06.134 --> 00:11:08.411 לקבוע יעד להקטנת עלויות משלוחי ההעברה 00:11:08.411 --> 00:11:11.664 עד לאחוז אחד משמונת האחוזים הקיימים. 00:11:11.664 --> 00:11:13.924 אם נוריד את העלויות לאחוז אחד, 00:11:13.924 --> 00:11:18.193 זה יביא לחיסכון של 30 מיליארד דולר בכל שנה. 00:11:18.193 --> 00:11:22.594 שלושים מיליארד דולר, זהו סכום גדול יותר 00:11:22.594 --> 00:11:25.743 מסכום הסיוע הכלכלי הממשלתי לאפריקה כל שנה. 00:11:25.743 --> 00:11:28.759 זהו סכום גדול יותר, או דומה, 00:11:28.759 --> 00:11:31.928 מהסכום הכולל של הסיוע הכלכלי הממשלתי של ממשלת ארצות הברית, 00:11:31.928 --> 00:11:34.784 התורמת הגדולה בכדור הארץ. 00:11:34.784 --> 00:11:36.409 למעשה, החסכונות יהיו יותר גדולים 00:11:36.409 --> 00:11:38.532 מה 30 מיליארד הללו מכיוון שערוצי משלוחי ההעברה NOTE Paragraph 00:11:38.532 --> 00:11:43.939 משמשים גם לסיוע, למסחר ולמטרות השקעה. 00:11:43.939 --> 00:11:46.410 מחסום גדול נוסף 00:11:46.410 --> 00:11:48.664 לזרם של משלוחי ההעברה המגיעים למשפחה 00:11:48.664 --> 00:11:51.229 הוא הניצול הגדול 00:11:51.229 --> 00:11:54.207 והבלתי חוקי של גיוס, 00:11:54.207 --> 00:11:57.145 עמלות שמהגרים משלמים, עובדים מהגרים NOTE Paragraph 00:11:57.145 --> 00:12:00.409 משלמים למעבידים שמצאו להם עבודה. 00:12:00.409 --> 00:12:04.015 הייתי בדובאי לפני כמה שנים. 00:12:04.015 --> 00:12:06.290 ביקרתי מחנה של עובדים. 00:12:06.290 --> 00:12:11.603 השעה הייתה שמונה בערב, היה חשוך, חם, לח. 00:12:11.603 --> 00:12:13.415 עובדים בדיוק חזרו 00:12:13.415 --> 00:12:15.886 מיום העבודה המפרך שלהם, 00:12:15.886 --> 00:12:17.670 והתחלתי לשוחח 00:12:17.670 --> 00:12:20.530 עם עובד בניין בנגלדשי. 00:12:20.530 --> 00:12:23.439 הוא היה מוטרד שהוא שולח 00:12:23.439 --> 00:12:24.956 כסף הביתה, הוא היה 00:12:24.956 --> 00:12:27.866 שולח כסף הביתה כבר במשך כמה חודשים, 00:12:27.866 --> 00:12:29.369 והכסף ברובו הולך 00:12:29.369 --> 00:12:32.021 לסוכן הגיוס, לסוכן העבודה 00:12:32.021 --> 00:12:33.664 שמצא לו את המשרה הזו. 00:12:33.664 --> 00:12:37.408 ובראשי, דמיינתי 00:12:37.408 --> 00:12:38.589 את האישה מחכה 00:12:38.589 --> 00:12:40.315 למשלוח ההעברה החודשי. 00:12:40.315 --> 00:12:42.080 המשלוח מגיע. 00:12:42.080 --> 00:12:43.809 היא לוקחת את הכסף ומושיטה 00:12:43.809 --> 00:12:47.379 אותו לסוכן הגיוס, 00:12:47.379 --> 00:12:50.375 בזמן שהילדים מסתכלים קדימה. NOTE Paragraph 00:12:50.375 --> 00:12:53.705 זה חייב להיפסק. 00:12:53.705 --> 00:12:58.521 לא מדובר רק על פועלי בניין מבנגלדש, 00:12:58.521 --> 00:13:00.227 מדובר על כל העובדים. ישנם מיליונים 00:13:00.227 --> 00:13:03.178 של עובדים מהגרים שסובלים מן הבעיה הזו. 00:13:03.178 --> 00:13:04.855 עובד בניין מבנגלדש, 00:13:04.855 --> 00:13:08.650 בממוצע, משלם כ4000 דולרים בעמלת גיוס 00:13:08.650 --> 00:13:14.029 לעבודה שמכניסה לו רק 2000 דולרים בשנה. 00:13:14.029 --> 00:13:16.759 זה אומר שבמשך שנתיים או שלוש 00:13:16.759 --> 00:13:20.252 מחייו, הוא שולח כסף 00:13:20.252 --> 00:13:21.536 כדי לשלם את עמלות הגיוס. NOTE Paragraph 00:13:21.536 --> 00:13:25.049 המשפחה לא זוכה לראות דבר מזה. 00:13:25.049 --> 00:13:28.820 לא מדובר רק בדובאי, זוהי 00:13:28.820 --> 00:13:31.394 הפינה החשוכה של כל עיר מרכזית בעולם. 00:13:31.394 --> 00:13:33.892 לא מדובר רק בפועלי בניין מבנגלדש, 00:13:33.892 --> 00:13:36.047 מדובר בפועלים בכל העולם. 00:13:36.047 --> 00:13:37.985 לא רק גברים. 00:13:37.985 --> 00:13:39.870 נשים הן פגיעות בעיקר NOTE Paragraph 00:13:39.870 --> 00:13:43.408 לרשלנות הגיוס. 00:13:43.408 --> 00:13:48.002 אחד מהדברים החדשים היותר מרגשים 00:13:48.002 --> 00:13:50.420 שקורים בנושא משלוחי ההעברה 00:13:50.420 --> 00:13:53.461 נוגעים בדרך להניע, באמצעות הקידמה, 00:13:53.461 --> 00:13:56.652 תפוצה חוסכת ותפוצה נותנת. 00:13:56.652 --> 00:13:58.535 מהגרים שולחים כסף הביתה, 00:13:58.535 --> 00:14:00.168 אך הם גם חוסכים כמות גדולה של 00:14:00.168 --> 00:14:02.613 כסף איפה שהם חיים. 00:14:02.613 --> 00:14:05.248 שנתית, חסכונות המהגרים מוערכים 00:14:05.248 --> 00:14:09.349 בכ- 500 מיליארד דולר. 00:14:09.349 --> 00:14:11.577 רובו של הסכום הזה חונה 00:14:11.577 --> 00:14:15.302 בהפקדות בנקים שנותנות אפס אחוזי ריבית. 00:14:15.302 --> 00:14:18.394 אם מדינה הייתה מציעה שלושה אחוזים 00:14:18.394 --> 00:14:20.905 או ארבעה אחוזי ריבית, והיו אומרים 00:14:20.905 --> 00:14:23.709 שהכסף מיועד לבניית בתי ספר, 00:14:23.709 --> 00:14:26.844 כבישים, נמלי תעופה, מסילות רכבת 00:14:26.844 --> 00:14:28.656 בארץ המוצא, הרבה 00:14:28.656 --> 00:14:30.593 מן המהגרים היו מעוניינים 00:14:30.593 --> 00:14:32.983 להיפרד מכספם מכיוון 00:14:32.983 --> 00:14:34.778 שזה לא הרווח הכספי 00:14:34.778 --> 00:14:36.067 שנותן להם את האפשרות 00:14:36.067 --> 00:14:41.539 להישאר מעורבים עם התפתחות מדינתם. 00:14:41.539 --> 00:14:43.480 ערוצי משלוחי העברה יכולים להיות בשימוש 00:14:43.480 --> 00:14:48.051 למכירת אגרות חוב למהגרים 00:14:48.051 --> 00:14:49.402 מכיוון כשהם מגיעים 00:14:49.402 --> 00:14:50.985 על בסיס חודשי לשלוח משלוחי העברה, 00:14:50.985 --> 00:14:53.566 זוהי ההזדמנות למכור להם אותן. 00:14:53.566 --> 00:14:54.539 אפשר לעשות את אותו 00:14:54.539 --> 00:14:57.320 הדבר בכדי להניע תפוצה שתיתן. 00:14:57.320 --> 00:15:00.158 אני אשמח להשקיע 00:15:00.158 --> 00:15:02.538 במערכת רכבות מהירה בהודו 00:15:02.538 --> 00:15:05.440 ואני אשמח לתרום למאמצים 00:15:05.440 --> 00:15:09.356 בלחימה במאלריה בכפר שלי. 00:15:09.356 --> 00:15:13.345 משלוחי העברה הם דרך נהדרת 00:15:13.345 --> 00:15:17.116 לחלוק שגשוג בין מקומות 00:15:17.116 --> 00:15:19.412 בדרך ממוקדת שתועיל NOTE Paragraph 00:15:19.412 --> 00:15:22.348 אלו שצריכים אותו ביותר. 00:15:22.348 --> 00:15:25.506 משלוחי העברה מעצימים אנשים. 00:15:25.506 --> 00:15:28.614 אנו מוכרחים לעשות כל שביכולתינו כדי להפוך את משלוחי ההעברה 00:15:28.614 --> 00:15:29.599 ואת הגיוס 00:15:29.599 --> 00:15:31.751 לבטוחים יותר וזולים יותר. NOTE Paragraph 00:15:31.751 --> 00:15:34.862 וזה אפשרי. 00:15:34.862 --> 00:15:36.962 ואני, אני נמצא 00:15:36.962 --> 00:15:40.982 מחוץ להודו כבר שני עשורים עד כה. 00:15:40.982 --> 00:15:43.015 אישתי היא מונצואלה. 00:15:43.015 --> 00:15:46.913 ילדי הם אמריקאים. 00:15:46.913 --> 00:15:50.860 יותר ויותר, אני מרגיש כמו אזרח בינלאומי. 00:15:50.860 --> 00:15:53.190 ועדיין, אני הופך לנוסטלגי יותר ויותר 00:15:53.190 --> 00:15:56.142 למדינת הולדתי. 00:15:56.142 --> 00:16:01.338 אני רוצה להיות בהודו ובארצות הברית באותו הזמן. 00:16:01.338 --> 00:16:03.561 הורי כבר לא שם. 00:16:03.561 --> 00:16:07.063 אחי ואחיותי המשיכו הלאה. 00:16:07.063 --> 00:16:09.597 אין דחיפות אמיתית בשבילי לשלוח כסף הביתה. 00:16:09.597 --> 00:16:12.219 ועדיין, מפעם לפעם, 00:16:12.219 --> 00:16:15.070 אני שולח כסף הביתה לחברים, 00:16:15.070 --> 00:16:17.911 לקרובים, לכפר, 00:16:17.911 --> 00:16:20.147 להיות שם, להשאר מעורב - 00:16:20.147 --> 00:16:22.195 זהו חלק מהזהות שלי. 00:16:22.195 --> 00:16:25.435 ואני עדיין שואף להיות משורר 00:16:25.435 --> 00:16:27.803 למהגרים העובדים קשה 00:16:27.803 --> 00:16:29.340 ומאבקם לצאת לחופשי 00:16:29.340 --> 00:16:30.628 ממעגל העוני. 00:16:30.628 --> 00:16:32.402 תודה רבה. 00:16:32.402 --> 00:16:38.846 (מחיאות כפיים)