WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:02.360 Ce rost are? 00:00:04.600 --> 00:00:05.990 Jocurile sunt făcute. 00:00:06.240 --> 00:00:07.730 Votul meu nu contează. 00:00:08.720 --> 00:00:10.260 Opțiunile sunt oribile. 00:00:10.840 --> 00:00:12.260 Doar fraierii votează. NOTE Paragraph 00:00:13.280 --> 00:00:15.446 Poate v-au trecut prin cap gândurile astea. 00:00:15.446 --> 00:00:17.259 Sau poate le-ați și rostit. 00:00:17.520 --> 00:00:21.250 Dacă da, n-ați fi singurii și nici nu v-ați înșela complet. 00:00:21.880 --> 00:00:26.056 Jocul politicii publice de azi e măsluit în multe feluri. 00:00:26.056 --> 00:00:30.086 Cum altfel ar putea mai mult de jumătate din scutirile fiscale federale 00:00:30.086 --> 00:00:32.770 să ajungă la cei mai bogați 5% dintre americani? 00:00:33.360 --> 00:00:35.790 Și opțiunile chiar sunt adesea îngrozitoare. 00:00:36.360 --> 00:00:38.566 Pentru mulți, indiferent de spectrul politic, 00:00:38.566 --> 00:00:42.010 dovada clară e în alegerile prezidențiale din 2016. 00:00:42.760 --> 00:00:45.836 Dar în orice alt an puteți găsi pe buletinele de vot 00:00:45.836 --> 00:00:48.280 destule opțiuni neinspirate. NOTE Paragraph 00:00:49.560 --> 00:00:52.986 Cu toate astea, tot cred că votul contează. 00:00:53.000 --> 00:00:54.926 Și oricât de nebunesc pare, 00:00:54.926 --> 00:00:57.290 cred că putem reactiva bucuria votării. 00:00:57.960 --> 00:01:01.530 Azi vreau să vă spun cum putem face asta și de ce. NOTE Paragraph 00:01:02.680 --> 00:01:06.276 Era o vreme în istoria americană când era o plăcere să votezi, 00:01:06.276 --> 00:01:09.760 când nu era doar o corvoadă să te prezinți la urne. 00:01:10.080 --> 00:01:12.776 Perioada aia se numește „cam toată istoria americană”. NOTE Paragraph 00:01:12.776 --> 00:01:13.936 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:13.960 --> 00:01:16.956 Începând cu Revoluția și până în era drepturilor civile, 00:01:16.956 --> 00:01:23.256 cultura votului în SUA a fost dinamică, puternic participativă și zgomotoasă. 00:01:23.480 --> 00:01:27.656 Era teatru și dezbateri în aer liber, se postea, se petrecea și se bea, 00:01:27.656 --> 00:01:29.696 erau parade și focuri în aer liber. 00:01:29.720 --> 00:01:33.286 În secolul al XIX-lea imigranții și mașinăriile politice urbane 00:01:33.286 --> 00:01:35.570 au stimulat această cultură a votului. 00:01:35.600 --> 00:01:40.250 Acea cultură s-a dezvoltat odată cu fiecare val succesiv de noi votanți. 00:01:41.040 --> 00:01:44.006 În timpul Reconstrucției, când noi votanți afro-americani, 00:01:44.006 --> 00:01:46.260 noi cetățeni afro-americani 00:01:46.560 --> 00:01:48.596 au început să-și exercite puterea, 00:01:48.600 --> 00:01:50.846 s-a sărbătorit cu parade jubiliare 00:01:50.846 --> 00:01:54.270 care făceau legătura între emancipare și noul drept de a vota. 00:01:54.920 --> 00:01:57.260 Decenii mai târziu, sufragetele 00:01:57.680 --> 00:02:00.806 au dat o nuanță teatrală luptei lor, 00:02:00.806 --> 00:02:04.510 defilând împreună în rochii albe ca să câștige dreptul la vot. 00:02:04.680 --> 00:02:06.246 Iar mișcarea drepturilor civile, 00:02:06.246 --> 00:02:09.055 ce urmărea răscumpărarea promisiunii egalității cetățenești 00:02:09.055 --> 00:02:11.799 care fusese trădată de practica segregării rasiale 00:02:11.799 --> 00:02:14.147 a readus votarea în centrul atenției. 00:02:14.147 --> 00:02:16.766 De la Vara Libertății până la marșurile din Selma, 00:02:16.766 --> 00:02:19.996 acea generație de activiști știa cât contează votul 00:02:20.000 --> 00:02:23.116 și că demonstrația și exercitarea puterii 00:02:23.120 --> 00:02:25.750 sunt adevărata cale de a obține puterea. NOTE Paragraph 00:02:26.560 --> 00:02:30.740 A trecut peste jumătate de secol de la Selma și legea drepturilor civile 00:02:30.880 --> 00:02:32.876 și în deceniile ce au urmat 00:02:32.876 --> 00:02:35.206 această cultură a votării față-n-față 00:02:35.206 --> 00:02:37.196 aproape că a dispărut. 00:02:37.200 --> 00:02:39.166 A fost distrusă de televiziune 00:02:39.166 --> 00:02:40.716 și apoi de internet. 00:02:40.720 --> 00:02:43.026 Canapeaua a înlocuit spațiul public. 00:02:43.026 --> 00:02:46.016 Ecranele au schimbat cetățenii în spectatori. 00:02:46.040 --> 00:02:49.346 Oricât de amuzant e să distribuim meme-uri politice pe internet, 00:02:49.346 --> 00:02:51.790 asta e o formă silențioasă de implicare. 00:02:52.560 --> 00:02:56.540 Sociologul Sherry Turkle numește asta „a fi singuri împreună”. NOTE Paragraph 00:02:57.360 --> 00:02:58.846 Avem nevoie în prezent 00:02:58.846 --> 00:03:02.706 de cultura electorală a coexistării împreună, 00:03:02.720 --> 00:03:06.176 în persoană, tare și răspicat, 00:03:06.176 --> 00:03:10.476 încât în loc de „mănâncă-ți legumele” și „fă-ți treaba”, 00:03:10.480 --> 00:03:13.476 votul să fie resimțit mai degrabă ca un „bun venit în club” 00:03:13.476 --> 00:03:15.980 sau, și mai bine, „bun venit la petrecere”. NOTE Paragraph 00:03:16.160 --> 00:03:19.726 Imaginați-vă cum ar fi fost să fi avut acum în toată țara, 00:03:19.726 --> 00:03:22.686 la nivel local, dar peste tot în țară, 00:03:22.686 --> 00:03:24.520 un efort concertat de a reactiva 00:03:24.520 --> 00:03:28.590 modul direct de a interacționa și face campanie electorală: 00:03:28.600 --> 00:03:32.486 spectacole în aer liber ce parodiază candidații și obiectivele lor 00:03:32.486 --> 00:03:35.206 și îi elogiază în mod satiric; 00:03:35.206 --> 00:03:37.840 discursuri improvizate de cetățeni; 00:03:37.840 --> 00:03:40.520 dezbateri publice în baruri; 00:03:41.920 --> 00:03:46.676 străzi împânzite de artă politică, postere făcute manual și picturi murale; 00:03:46.680 --> 00:03:51.790 concerte cu dueluri muzicale în care soliștii își reprezintă candidații. 00:03:52.360 --> 00:03:56.436 Poate că toate astea par să fie din secolul al XVIII-lea, 00:03:56.440 --> 00:04:03.026 dar nu e nevoie să fie mai vechi decât, să zicem, Hamilton jucat pe Broadway, 00:04:03.026 --> 00:04:05.250 care e extrem de contemporan. NOTE Paragraph 00:04:05.640 --> 00:04:11.230 De fapt, peste tot în lume azi milioane de oameni votează așa. 00:04:11.280 --> 00:04:15.536 În India alegerile sunt chestiuni colective, pline de culoare. 00:04:15.560 --> 00:04:20.530 În Brazilia în ziua alegerilor atmosfera e festivă, ca de carnaval. 00:04:20.959 --> 00:04:25.746 În Taiwan și Hong Kong e un spectacol uimitor și fascinant 00:04:25.746 --> 00:04:28.250 pe scena orașului la alegeri. NOTE Paragraph 00:04:28.720 --> 00:04:32.486 Ați putea întreba „Cine are timp de așa ceva în America?” 00:04:32.486 --> 00:04:37.966 Și v-aș spune că americanul de rând stă cinci ore pe zi în fața televizorului. 00:04:38.240 --> 00:04:40.536 Ați putea întreba „Dar cine mai e motivat?” 00:04:40.560 --> 00:04:45.946 Și v-aș spune: orice cetățean care vrea să fie văzut și auzit, 00:04:45.946 --> 00:04:48.346 nu ca obiect de decor sau subiect de discuție, 00:04:48.346 --> 00:04:51.276 ci ca participant și autor. NOTE Paragraph 00:04:51.726 --> 00:04:54.290 Cum facem să se întâmple asta? 00:04:54.800 --> 00:04:56.320 Pur și simplu, făcând. NOTE Paragraph 00:04:56.920 --> 00:04:58.806 De asta eu și un grup de colegi 00:04:58.806 --> 00:05:02.290 am lansat proiectul „Bucuria votului”. 00:05:02.880 --> 00:05:05.456 În patru orașe din SUA: 00:05:05.456 --> 00:05:09.526 Philadelphia, Miami, Akron - Ohio și Wichita - Kansas, 00:05:09.526 --> 00:05:16.246 am reunit artiști, activiști, educatori, politicieni, vecini și cetățeni obișnuiți 00:05:16.246 --> 00:05:21.956 ca să creeze proiecte care să stimuleze cultura votului la nivel local. NOTE Paragraph 00:05:22.240 --> 00:05:25.336 În Miami se țin toată noaptea petreceri cu DJ la modă, 00:05:25.336 --> 00:05:28.284 unde poți intra doar dacă arăți că te-ai înregistrat să votezi. 00:05:29.160 --> 00:05:34.766 În Akron sunt piese politice susținute într-o camionetă 00:05:34.766 --> 00:05:36.880 care circulă din cartier în cartier. 00:05:37.960 --> 00:05:43.106 În Philadelphia e o vânătoare de comori pe tema votului în vechea zonă colonială. 00:05:43.160 --> 00:05:48.206 În Wichita se fac compilații muzicale și graffiti live 00:05:48.206 --> 00:05:50.000 în zona de nord ca să se voteze. 00:05:50.760 --> 00:05:52.286 Sunt 20 de asemenea proiecte 00:05:52.286 --> 00:05:55.166 și sunt deosebit de frumoase și diverse 00:05:55.166 --> 00:05:56.724 și schimbă oamenii. 00:05:56.724 --> 00:05:58.840 Am să vă vorbesc despre câțiva dintre ei. NOTE Paragraph 00:05:58.840 --> 00:06:00.846 În Miami i-am cerut unui artist, 00:06:00.846 --> 00:06:02.896 un tânăr care-și spune Atomico, 00:06:02.896 --> 00:06:07.120 să creeze imagini intense și dinamice pentru noi autocolante cu „am votat”. 00:06:07.880 --> 00:06:10.400 Numai că Atomico nu votase niciodată. 00:06:11.080 --> 00:06:12.776 Nici măcar nu se înregistrase. 00:06:12.776 --> 00:06:17.336 Pe măsură ce lucra la grafica pentru autocolante, 00:06:17.336 --> 00:06:21.486 și-a învins teama de politică. 00:06:21.486 --> 00:06:26.436 S-a înregistrat și s-a informat despre alegerile primare ce urmau, 00:06:26.440 --> 00:06:29.720 iar în ziua alegerilor era prezent nu doar împărțind autocolante, 00:06:29.720 --> 00:06:32.386 ci și vorbind cu alegătorii și încurajând lumea să voteze 00:06:32.386 --> 00:06:34.640 și discutând alegerile cu trecătorii. NOTE Paragraph 00:06:35.720 --> 00:06:39.506 În Akron, compania de teatru Wandering Aesthetics 00:06:39.506 --> 00:06:42.316 a pregătit acele piese în camionetă. 00:06:42.320 --> 00:06:45.116 Pentru asta au apelat la public, 00:06:45.116 --> 00:06:48.636 să participe cu discursuri, monologuri, dialoguri, poezii, 00:06:48.640 --> 00:06:52.966 fragmente din orice ar putea fi citit și inclus într-un spectacol. 00:06:53.280 --> 00:06:55.260 Au primit zeci de sugestii. 00:06:55.720 --> 00:06:58.986 Una dintre ele e o poezie scrisă de nouă studenți 00:06:58.986 --> 00:07:00.976 dintr-o clasă de engleză ca limbă secundă 00:07:00.976 --> 00:07:05.876 toți muncitori imigranți hispanoamericani din zona Hartville, Ohio. 00:07:05.880 --> 00:07:08.250 Vreau să vă citesc din această poezie. 00:07:09.200 --> 00:07:11.240 Se numește Bucuria votului. NOTE Paragraph 00:07:12.600 --> 00:07:15.046 „Aș vrea să votez pentru prima dată 00:07:15.046 --> 00:07:17.980 pentru că se schimbă lucrurile pentru hispanoamericani. 00:07:17.980 --> 00:07:20.166 Înainte mi-era frică de fantome. 00:07:20.166 --> 00:07:21.530 Acum mi-e frică de oameni. 00:07:22.480 --> 00:07:24.510 E mai multă violență și rasism. 00:07:24.960 --> 00:07:26.510 Votul poate schimba asta. 00:07:27.840 --> 00:07:29.810 Zidul-graniță nu înseamnă nimic. 00:07:29.810 --> 00:07:31.000 E doar un zid. 00:07:32.040 --> 00:07:34.640 Zidul rușinii înseamnă ceva. 00:07:35.800 --> 00:07:37.736 E foarte important să votăm, 00:07:37.736 --> 00:07:40.080 ca să dărâmăm zidul rușinii. 00:07:41.320 --> 00:07:43.250 Inima mi-e plină de entuziasm. 00:07:43.480 --> 00:07:45.520 Votul îmi oferă glas și putere. 00:07:46.400 --> 00:07:48.720 Pot să iau atitudine și să acționez.” NOTE Paragraph 00:07:50.960 --> 00:07:53.926 Proiectul Bucuria votului nu e doar despre bucurie. 00:07:53.926 --> 00:07:55.476 E despre acest entuziasm. 00:07:55.480 --> 00:07:57.836 E despre sentimente și convingere 00:07:57.836 --> 00:08:00.040 și nu e doar efortul organizației noastre. 00:08:00.560 --> 00:08:05.776 Acum în toată țara, imigranți, tineri, veterani, oameni de toate felurile 00:08:05.776 --> 00:08:10.820 se reunesc ca să creeze activități entuziaste și vesele pe tema alegerilor, 00:08:10.820 --> 00:08:13.856 republicani sau democrați, comunități urbane sau rurale, 00:08:13.856 --> 00:08:15.936 oameni din tot spectrul politic. 00:08:15.960 --> 00:08:21.796 Ce au ei în comun e simplul fapt că munca lor e legată de un loc. NOTE Paragraph 00:08:22.320 --> 00:08:25.270 Pentru că, amintiți-vă, civismul e local. 00:08:25.720 --> 00:08:29.286 Când politica se reduce doar la alegeri prezidențiale, 00:08:29.286 --> 00:08:33.040 strigăm și țipăm la televizoare și apoi ne prăbușim epuizați. 00:08:33.679 --> 00:08:37.326 Dar când politica se referă la noi, 00:08:37.326 --> 00:08:40.136 la vecinii noștri și la alți oameni din comunitate 00:08:40.136 --> 00:08:44.480 ce se reunesc ca să creeze experiențe ale vocii și imaginației colective, 00:08:45.440 --> 00:08:48.150 atunci ne reamintim cât e de importantă. 00:08:48.560 --> 00:08:52.250 Ne reamintim că politica înseamnă autoguvernare. NOTE Paragraph 00:08:53.240 --> 00:08:55.270 Ceea ce mă readuce unde am început. 00:08:55.880 --> 00:08:57.080 Ce rost are? 00:08:57.640 --> 00:08:59.815 Întrebarea asta are un singur răspuns. 00:09:00.440 --> 00:09:04.770 Votul contează pentru că e un gest de convingere ce se autogenerează. 00:09:05.440 --> 00:09:10.210 Întreține ideea de interes comun ce face orice societate să prospere. 00:09:10.960 --> 00:09:13.636 Când votăm, chiar și de supărare, 00:09:13.636 --> 00:09:17.540 suntem parte dintr-un gest colectiv și creativ de încredere oarbă. 00:09:17.840 --> 00:09:21.360 Votul ne ajută să creăm puterea pe care ne-o dorim. NOTE Paragraph 00:09:22.240 --> 00:09:25.086 Nu e întâmplător că democrația și teatrul 00:09:25.086 --> 00:09:27.480 au apărut în aceeași perioadă în Atena antică. 00:09:28.200 --> 00:09:32.440 Ambele scot individul din cochilia propriului eu. 00:09:33.440 --> 00:09:37.080 Ambele creează experiențe publice deosebite prin ritualuri în comun. 00:09:38.200 --> 00:09:40.766 Ambele stimulează imaginația 00:09:40.766 --> 00:09:44.076 în moduri ce ne reamintesc că legăturile dintre noi sunt în fond 00:09:44.080 --> 00:09:46.920 doar imaginare și pot fi reinventate. NOTE Paragraph 00:09:50.760 --> 00:09:56.250 Clipa asta, când ne gândim ce înseamnă imaginația, 00:09:56.250 --> 00:09:59.440 este atât de importantă, 00:10:00.480 --> 00:10:05.286 iar capacitatea noastră de-a ne însuși ideea și conceptul 00:10:05.286 --> 00:10:07.356 că există ceva mai presus de orice, 00:10:07.360 --> 00:10:11.156 nu ține doar de pricepere tehnică. 00:10:11.160 --> 00:10:14.236 Nu e vorba doar de a ne face timp și de a ști. 00:10:14.240 --> 00:10:16.510 E o chestiune spirituală. NOTE Paragraph 00:10:16.720 --> 00:10:19.686 Dar să răspund la întrebarea „ce rost are?”, 00:10:19.686 --> 00:10:23.260 într-un fel mai puțin spiritual și un pic mai concret. 00:10:24.440 --> 00:10:26.246 De ce să ne deranjăm să votăm? 00:10:26.246 --> 00:10:29.146 Pentru că nu există opțiunea de a nu vota. 00:10:29.160 --> 00:10:30.996 A nu vota înseamnă tot a vota, 00:10:31.000 --> 00:10:33.926 dar pentru ce disprețuiți și respingeți. 00:10:33.926 --> 00:10:38.756 A nu vota poate fi camuflat într-un act de rezistență pasivă și principială, 00:10:38.756 --> 00:10:42.866 dar de fapt a nu vota înseamnă predarea puterii în mod conștient 00:10:42.866 --> 00:10:45.276 către cei care au interese opuse ție, 00:10:45.280 --> 00:10:48.846 și către cei care se vor bucura să profite de absența ta. 00:10:48.846 --> 00:10:51.280 Absența de la vot e pentru fraieri. NOTE Paragraph 00:10:52.800 --> 00:10:54.526 Imaginați-vă cum ar fi în țara asta 00:10:54.526 --> 00:10:57.636 dacă cei care au inițiat mișcarea Tea Party în 2010 00:10:57.640 --> 00:11:00.586 ar fi zis că politica e prea murdară. 00:11:00.586 --> 00:11:01.886 E prea complicat să votezi. 00:11:01.886 --> 00:11:04.780 Ar fi imposibil ca voturile noastre să aibă vreun impact. 00:11:05.320 --> 00:11:07.636 Nu s-au abținut anticipativ. 00:11:07.640 --> 00:11:12.746 Și-au făcut apariția și prin asta au schimbat politica americană. 00:11:13.480 --> 00:11:18.276 Imaginați-vă că simpatizanții lui Donald Trump și Bernie Sanders 00:11:18.276 --> 00:11:22.006 n-ar fi decis să altereze statu-quoul politic 00:11:22.006 --> 00:11:26.516 și să desființeze cadrul a ceea ce a fost înainte posibil în politica americană. 00:11:26.720 --> 00:11:28.770 Au făcut asta votând. NOTE Paragraph 00:11:31.160 --> 00:11:33.416 Vremurile în care trăim 00:11:33.416 --> 00:11:35.966 sunt de dezbinare, adesea sumbre 00:11:35.966 --> 00:11:39.606 și, atât stânga, cât și dreapta, se vorbește mult de revoluție, 00:11:39.606 --> 00:11:42.680 nevoia unei revoluții care să perturbe democrația cotidiană. 00:11:43.120 --> 00:11:44.756 La cum stau lucrurile, 00:11:44.760 --> 00:11:48.010 democrația cotidiană deja ne dă un plan de revoluție. 00:11:48.760 --> 00:11:50.836 La alegerile prezidențiale din 2012 00:11:50.840 --> 00:11:52.606 votanții tineri, latinoamericani, 00:11:52.606 --> 00:11:54.896 asiato-americani, cei cu venituri reduse, 00:11:54.896 --> 00:11:57.520 toți s-au prezentat sub 50%. 00:11:59.200 --> 00:12:03.276 La alegerile intermediare din 2014 prezența a fost de 36%, 00:12:03.280 --> 00:12:05.140 cea mai scăzută în 70 de ani. 00:12:05.920 --> 00:12:10.486 La alegerile locale prezența e în jur de 20%. NOTE Paragraph 00:12:11.320 --> 00:12:14.560 Vă invit să vă imaginați un 100%. 00:12:15.640 --> 00:12:17.360 Imaginați-vă 100%. 00:12:18.080 --> 00:12:22.546 Mobilizați 100% și avem revoluție peste noapte. 00:12:23.040 --> 00:12:26.910 Subit, prioritățile politice ale țării se vor schimba drastic 00:12:26.910 --> 00:12:28.510 și toate nivelurile de guvernare 00:12:28.510 --> 00:12:32.520 vor fi mult mai receptive față de toți oamenii. 00:12:33.240 --> 00:12:35.800 De ce ar fi nevoie ca să atingem 100%? 00:12:36.480 --> 00:12:39.046 Trebuie să ripostăm față de eforturile 00:12:39.046 --> 00:12:42.266 care se desfășoară acum în țară și îngreunează votarea. 00:12:42.480 --> 00:12:43.996 Dar în același timp 00:12:44.000 --> 00:12:47.166 trebuie să creăm o cultură pozitivă a votului 00:12:47.166 --> 00:12:48.796 de care oamenii vor să aparțină, 00:12:48.800 --> 00:12:51.346 în care să fie implicați și să experimenteze împreună. 00:12:51.346 --> 00:12:52.996 Trebuie să creăm un scop. 00:12:53.000 --> 00:12:54.320 Trebuie să creăm bucurie. NOTE Paragraph 00:12:55.160 --> 00:12:57.826 Deci haideți să pornim revoluția asta, 00:12:57.826 --> 00:13:00.366 o revoluție a spiritului, a ideilor, 00:13:00.366 --> 00:13:02.396 a politicii și participării, 00:13:02.400 --> 00:13:04.556 o revoluție împotriva cinismului, 00:13:04.560 --> 00:13:08.000 o revoluție împotriva senzației de neputință care se autogenerează. 00:13:08.520 --> 00:13:11.876 Haideți să votăm ca să existe revoluția asta, 00:13:11.880 --> 00:13:14.516 și în același timp haideți să ne și distrăm. NOTE Paragraph 00:13:14.800 --> 00:13:16.016 Mulțumesc foarte mult. NOTE Paragraph 00:13:16.040 --> 00:13:18.320 (Aplauze)