WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:00:02.360
Ce rost are?
00:00:04.600 --> 00:00:05.990
Jocurile sunt făcute.
00:00:06.240 --> 00:00:07.730
Votul meu nu contează.
00:00:08.720 --> 00:00:10.260
Opțiunile sunt oribile.
00:00:10.840 --> 00:00:12.260
Doar fraierii votează.
NOTE Paragraph
00:00:13.280 --> 00:00:15.446
Poate v-au trecut prin cap
gândurile astea.
00:00:15.446 --> 00:00:17.259
Sau poate le-ați și rostit.
00:00:17.520 --> 00:00:21.250
Dacă da, n-ați fi singurii
și nici nu v-ați înșela complet.
00:00:21.880 --> 00:00:26.056
Jocul politicii publice de azi
e măsluit în multe feluri.
00:00:26.056 --> 00:00:30.086
Cum altfel ar putea mai mult de jumătate
din scutirile fiscale federale
00:00:30.086 --> 00:00:32.770
să ajungă la cei mai bogați
5% dintre americani?
00:00:33.360 --> 00:00:35.790
Și opțiunile chiar sunt
adesea îngrozitoare.
00:00:36.360 --> 00:00:38.566
Pentru mulți,
indiferent de spectrul politic,
00:00:38.566 --> 00:00:42.010
dovada clară
e în alegerile prezidențiale din 2016.
00:00:42.760 --> 00:00:45.836
Dar în orice alt an
puteți găsi pe buletinele de vot
00:00:45.836 --> 00:00:48.280
destule opțiuni neinspirate.
NOTE Paragraph
00:00:49.560 --> 00:00:52.986
Cu toate astea, tot cred
că votul contează.
00:00:53.000 --> 00:00:54.926
Și oricât de nebunesc pare,
00:00:54.926 --> 00:00:57.290
cred că putem reactiva bucuria votării.
00:00:57.960 --> 00:01:01.530
Azi vreau să vă spun
cum putem face asta și de ce.
NOTE Paragraph
00:01:02.680 --> 00:01:06.276
Era o vreme în istoria americană
când era o plăcere să votezi,
00:01:06.276 --> 00:01:09.760
când nu era doar o corvoadă
să te prezinți la urne.
00:01:10.080 --> 00:01:12.776
Perioada aia se numește
„cam toată istoria americană”.
NOTE Paragraph
00:01:12.776 --> 00:01:13.936
(Râsete)
NOTE Paragraph
00:01:13.960 --> 00:01:16.956
Începând cu Revoluția
și până în era drepturilor civile,
00:01:16.956 --> 00:01:23.256
cultura votului în SUA a fost dinamică,
puternic participativă și zgomotoasă.
00:01:23.480 --> 00:01:27.656
Era teatru și dezbateri în aer liber,
se postea, se petrecea și se bea,
00:01:27.656 --> 00:01:29.696
erau parade și focuri în aer liber.
00:01:29.720 --> 00:01:33.286
În secolul al XIX-lea
imigranții și mașinăriile politice urbane
00:01:33.286 --> 00:01:35.570
au stimulat această cultură a votului.
00:01:35.600 --> 00:01:40.250
Acea cultură s-a dezvoltat odată
cu fiecare val succesiv de noi votanți.
00:01:41.040 --> 00:01:44.006
În timpul Reconstrucției,
când noi votanți afro-americani,
00:01:44.006 --> 00:01:46.260
noi cetățeni afro-americani
00:01:46.560 --> 00:01:48.596
au început să-și exercite puterea,
00:01:48.600 --> 00:01:50.846
s-a sărbătorit cu parade jubiliare
00:01:50.846 --> 00:01:54.270
care făceau legătura
între emancipare și noul drept de a vota.
00:01:54.920 --> 00:01:57.260
Decenii mai târziu, sufragetele
00:01:57.680 --> 00:02:00.806
au dat o nuanță teatrală luptei lor,
00:02:00.806 --> 00:02:04.510
defilând împreună în rochii albe
ca să câștige dreptul la vot.
00:02:04.680 --> 00:02:06.246
Iar mișcarea drepturilor civile,
00:02:06.246 --> 00:02:09.055
ce urmărea răscumpărarea
promisiunii egalității cetățenești
00:02:09.055 --> 00:02:11.799
care fusese trădată
de practica segregării rasiale
00:02:11.799 --> 00:02:14.147
a readus votarea în centrul atenției.
00:02:14.147 --> 00:02:16.766
De la Vara Libertății
până la marșurile din Selma,
00:02:16.766 --> 00:02:19.996
acea generație de activiști
știa cât contează votul
00:02:20.000 --> 00:02:23.116
și că demonstrația și exercitarea puterii
00:02:23.120 --> 00:02:25.750
sunt adevărata cale de a obține puterea.
NOTE Paragraph
00:02:26.560 --> 00:02:30.740
A trecut peste jumătate de secol
de la Selma și legea drepturilor civile
00:02:30.880 --> 00:02:32.876
și în deceniile ce au urmat
00:02:32.876 --> 00:02:35.206
această cultură a votării față-n-față
00:02:35.206 --> 00:02:37.196
aproape că a dispărut.
00:02:37.200 --> 00:02:39.166
A fost distrusă de televiziune
00:02:39.166 --> 00:02:40.716
și apoi de internet.
00:02:40.720 --> 00:02:43.026
Canapeaua a înlocuit spațiul public.
00:02:43.026 --> 00:02:46.016
Ecranele au schimbat
cetățenii în spectatori.
00:02:46.040 --> 00:02:49.346
Oricât de amuzant e să distribuim
meme-uri politice pe internet,
00:02:49.346 --> 00:02:51.790
asta e o formă silențioasă de implicare.
00:02:52.560 --> 00:02:56.540
Sociologul Sherry Turkle numește asta
„a fi singuri împreună”.
NOTE Paragraph
00:02:57.360 --> 00:02:58.846
Avem nevoie în prezent
00:02:58.846 --> 00:03:02.706
de cultura electorală
a coexistării împreună,
00:03:02.720 --> 00:03:06.176
în persoană, tare și răspicat,
00:03:06.176 --> 00:03:10.476
încât în loc de
„mănâncă-ți legumele” și „fă-ți treaba”,
00:03:10.480 --> 00:03:13.476
votul să fie resimțit
mai degrabă ca un „bun venit în club”
00:03:13.476 --> 00:03:15.980
sau, și mai bine,
„bun venit la petrecere”.
NOTE Paragraph
00:03:16.160 --> 00:03:19.726
Imaginați-vă cum ar fi fost
să fi avut acum în toată țara,
00:03:19.726 --> 00:03:22.686
la nivel local, dar peste tot în țară,
00:03:22.686 --> 00:03:24.520
un efort concertat de a reactiva
00:03:24.520 --> 00:03:28.590
modul direct de a interacționa
și face campanie electorală:
00:03:28.600 --> 00:03:32.486
spectacole în aer liber
ce parodiază candidații și obiectivele lor
00:03:32.486 --> 00:03:35.206
și îi elogiază în mod satiric;
00:03:35.206 --> 00:03:37.840
discursuri improvizate de cetățeni;
00:03:37.840 --> 00:03:40.520
dezbateri publice în baruri;
00:03:41.920 --> 00:03:46.676
străzi împânzite de artă politică,
postere făcute manual și picturi murale;
00:03:46.680 --> 00:03:51.790
concerte cu dueluri muzicale în care
soliștii își reprezintă candidații.
00:03:52.360 --> 00:03:56.436
Poate că toate astea
par să fie din secolul al XVIII-lea,
00:03:56.440 --> 00:04:03.026
dar nu e nevoie să fie mai vechi decât,
să zicem, Hamilton jucat pe Broadway,
00:04:03.026 --> 00:04:05.250
care e extrem de contemporan.
NOTE Paragraph
00:04:05.640 --> 00:04:11.230
De fapt, peste tot în lume azi
milioane de oameni votează așa.
00:04:11.280 --> 00:04:15.536
În India alegerile sunt
chestiuni colective, pline de culoare.
00:04:15.560 --> 00:04:20.530
În Brazilia în ziua alegerilor
atmosfera e festivă, ca de carnaval.
00:04:20.959 --> 00:04:25.746
În Taiwan și Hong Kong
e un spectacol uimitor și fascinant
00:04:25.746 --> 00:04:28.250
pe scena orașului la alegeri.
NOTE Paragraph
00:04:28.720 --> 00:04:32.486
Ați putea întreba
„Cine are timp de așa ceva în America?”
00:04:32.486 --> 00:04:37.966
Și v-aș spune că americanul de rând
stă cinci ore pe zi în fața televizorului.
00:04:38.240 --> 00:04:40.536
Ați putea întreba
„Dar cine mai e motivat?”
00:04:40.560 --> 00:04:45.946
Și v-aș spune: orice cetățean
care vrea să fie văzut și auzit,
00:04:45.946 --> 00:04:48.346
nu ca obiect de decor
sau subiect de discuție,
00:04:48.346 --> 00:04:51.276
ci ca participant și autor.
NOTE Paragraph
00:04:51.726 --> 00:04:54.290
Cum facem să se întâmple asta?
00:04:54.800 --> 00:04:56.320
Pur și simplu, făcând.
NOTE Paragraph
00:04:56.920 --> 00:04:58.806
De asta eu și un grup de colegi
00:04:58.806 --> 00:05:02.290
am lansat proiectul „Bucuria votului”.
00:05:02.880 --> 00:05:05.456
În patru orașe din SUA:
00:05:05.456 --> 00:05:09.526
Philadelphia, Miami,
Akron - Ohio și Wichita - Kansas,
00:05:09.526 --> 00:05:16.246
am reunit artiști, activiști, educatori,
politicieni, vecini și cetățeni obișnuiți
00:05:16.246 --> 00:05:21.956
ca să creeze proiecte care să stimuleze
cultura votului la nivel local.
NOTE Paragraph
00:05:22.240 --> 00:05:25.336
În Miami se țin toată noaptea
petreceri cu DJ la modă,
00:05:25.336 --> 00:05:28.284
unde poți intra doar dacă arăți
că te-ai înregistrat să votezi.
00:05:29.160 --> 00:05:34.766
În Akron sunt piese politice
susținute într-o camionetă
00:05:34.766 --> 00:05:36.880
care circulă din cartier în cartier.
00:05:37.960 --> 00:05:43.106
În Philadelphia e o vânătoare de comori
pe tema votului în vechea zonă colonială.
00:05:43.160 --> 00:05:48.206
În Wichita se fac
compilații muzicale și graffiti live
00:05:48.206 --> 00:05:50.000
în zona de nord ca să se voteze.
00:05:50.760 --> 00:05:52.286
Sunt 20 de asemenea proiecte
00:05:52.286 --> 00:05:55.166
și sunt deosebit de frumoase și diverse
00:05:55.166 --> 00:05:56.724
și schimbă oamenii.
00:05:56.724 --> 00:05:58.840
Am să vă vorbesc despre câțiva dintre ei.
NOTE Paragraph
00:05:58.840 --> 00:06:00.846
În Miami i-am cerut unui artist,
00:06:00.846 --> 00:06:02.896
un tânăr care-și spune Atomico,
00:06:02.896 --> 00:06:07.120
să creeze imagini intense și dinamice
pentru noi autocolante cu „am votat”.
00:06:07.880 --> 00:06:10.400
Numai că Atomico nu votase niciodată.
00:06:11.080 --> 00:06:12.776
Nici măcar nu se înregistrase.
00:06:12.776 --> 00:06:17.336
Pe măsură ce lucra
la grafica pentru autocolante,
00:06:17.336 --> 00:06:21.486
și-a învins teama de politică.
00:06:21.486 --> 00:06:26.436
S-a înregistrat și s-a informat
despre alegerile primare ce urmau,
00:06:26.440 --> 00:06:29.720
iar în ziua alegerilor era prezent
nu doar împărțind autocolante,
00:06:29.720 --> 00:06:32.386
ci și vorbind cu alegătorii
și încurajând lumea să voteze
00:06:32.386 --> 00:06:34.640
și discutând alegerile cu trecătorii.
NOTE Paragraph
00:06:35.720 --> 00:06:39.506
În Akron, compania de teatru
Wandering Aesthetics
00:06:39.506 --> 00:06:42.316
a pregătit acele piese în camionetă.
00:06:42.320 --> 00:06:45.116
Pentru asta au apelat la public,
00:06:45.116 --> 00:06:48.636
să participe cu discursuri,
monologuri, dialoguri, poezii,
00:06:48.640 --> 00:06:52.966
fragmente din orice ar putea fi citit
și inclus într-un spectacol.
00:06:53.280 --> 00:06:55.260
Au primit zeci de sugestii.
00:06:55.720 --> 00:06:58.986
Una dintre ele e o poezie
scrisă de nouă studenți
00:06:58.986 --> 00:07:00.976
dintr-o clasă de engleză ca limbă secundă
00:07:00.976 --> 00:07:05.876
toți muncitori imigranți hispanoamericani
din zona Hartville, Ohio.
00:07:05.880 --> 00:07:08.250
Vreau să vă citesc din această poezie.
00:07:09.200 --> 00:07:11.240
Se numește Bucuria votului.
NOTE Paragraph
00:07:12.600 --> 00:07:15.046
„Aș vrea să votez pentru prima dată
00:07:15.046 --> 00:07:17.980
pentru că se schimbă lucrurile
pentru hispanoamericani.
00:07:17.980 --> 00:07:20.166
Înainte mi-era frică de fantome.
00:07:20.166 --> 00:07:21.530
Acum mi-e frică de oameni.
00:07:22.480 --> 00:07:24.510
E mai multă violență și rasism.
00:07:24.960 --> 00:07:26.510
Votul poate schimba asta.
00:07:27.840 --> 00:07:29.810
Zidul-graniță nu înseamnă nimic.
00:07:29.810 --> 00:07:31.000
E doar un zid.
00:07:32.040 --> 00:07:34.640
Zidul rușinii înseamnă ceva.
00:07:35.800 --> 00:07:37.736
E foarte important să votăm,
00:07:37.736 --> 00:07:40.080
ca să dărâmăm zidul rușinii.
00:07:41.320 --> 00:07:43.250
Inima mi-e plină de entuziasm.
00:07:43.480 --> 00:07:45.520
Votul îmi oferă glas și putere.
00:07:46.400 --> 00:07:48.720
Pot să iau atitudine și să acționez.”
NOTE Paragraph
00:07:50.960 --> 00:07:53.926
Proiectul Bucuria votului
nu e doar despre bucurie.
00:07:53.926 --> 00:07:55.476
E despre acest entuziasm.
00:07:55.480 --> 00:07:57.836
E despre sentimente și convingere
00:07:57.836 --> 00:08:00.040
și nu e doar efortul organizației noastre.
00:08:00.560 --> 00:08:05.776
Acum în toată țara, imigranți, tineri,
veterani, oameni de toate felurile
00:08:05.776 --> 00:08:10.820
se reunesc ca să creeze activități
entuziaste și vesele pe tema alegerilor,
00:08:10.820 --> 00:08:13.856
republicani sau democrați,
comunități urbane sau rurale,
00:08:13.856 --> 00:08:15.936
oameni din tot spectrul politic.
00:08:15.960 --> 00:08:21.796
Ce au ei în comun e simplul fapt
că munca lor e legată de un loc.
NOTE Paragraph
00:08:22.320 --> 00:08:25.270
Pentru că, amintiți-vă, civismul e local.
00:08:25.720 --> 00:08:29.286
Când politica se reduce
doar la alegeri prezidențiale,
00:08:29.286 --> 00:08:33.040
strigăm și țipăm la televizoare
și apoi ne prăbușim epuizați.
00:08:33.679 --> 00:08:37.326
Dar când politica se referă la noi,
00:08:37.326 --> 00:08:40.136
la vecinii noștri
și la alți oameni din comunitate
00:08:40.136 --> 00:08:44.480
ce se reunesc ca să creeze experiențe
ale vocii și imaginației colective,
00:08:45.440 --> 00:08:48.150
atunci ne reamintim cât e de importantă.
00:08:48.560 --> 00:08:52.250
Ne reamintim că politica
înseamnă autoguvernare.
NOTE Paragraph
00:08:53.240 --> 00:08:55.270
Ceea ce mă readuce unde am început.
00:08:55.880 --> 00:08:57.080
Ce rost are?
00:08:57.640 --> 00:08:59.815
Întrebarea asta are un singur răspuns.
00:09:00.440 --> 00:09:04.770
Votul contează pentru că e
un gest de convingere ce se autogenerează.
00:09:05.440 --> 00:09:10.210
Întreține ideea de interes comun
ce face orice societate să prospere.
00:09:10.960 --> 00:09:13.636
Când votăm, chiar și de supărare,
00:09:13.636 --> 00:09:17.540
suntem parte dintr-un gest colectiv
și creativ de încredere oarbă.
00:09:17.840 --> 00:09:21.360
Votul ne ajută să creăm puterea
pe care ne-o dorim.
NOTE Paragraph
00:09:22.240 --> 00:09:25.086
Nu e întâmplător că democrația și teatrul
00:09:25.086 --> 00:09:27.480
au apărut în aceeași perioadă
în Atena antică.
00:09:28.200 --> 00:09:32.440
Ambele scot individul
din cochilia propriului eu.
00:09:33.440 --> 00:09:37.080
Ambele creează experiențe publice
deosebite prin ritualuri în comun.
00:09:38.200 --> 00:09:40.766
Ambele stimulează imaginația
00:09:40.766 --> 00:09:44.076
în moduri ce ne reamintesc
că legăturile dintre noi sunt în fond
00:09:44.080 --> 00:09:46.920
doar imaginare și pot fi reinventate.
NOTE Paragraph
00:09:50.760 --> 00:09:56.250
Clipa asta, când ne gândim
ce înseamnă imaginația,
00:09:56.250 --> 00:09:59.440
este atât de importantă,
00:10:00.480 --> 00:10:05.286
iar capacitatea noastră
de-a ne însuși ideea și conceptul
00:10:05.286 --> 00:10:07.356
că există ceva mai presus de orice,
00:10:07.360 --> 00:10:11.156
nu ține doar de pricepere tehnică.
00:10:11.160 --> 00:10:14.236
Nu e vorba doar
de a ne face timp și de a ști.
00:10:14.240 --> 00:10:16.510
E o chestiune spirituală.
NOTE Paragraph
00:10:16.720 --> 00:10:19.686
Dar să răspund la întrebarea
„ce rost are?”,
00:10:19.686 --> 00:10:23.260
într-un fel mai puțin spiritual
și un pic mai concret.
00:10:24.440 --> 00:10:26.246
De ce să ne deranjăm să votăm?
00:10:26.246 --> 00:10:29.146
Pentru că nu există opțiunea de a nu vota.
00:10:29.160 --> 00:10:30.996
A nu vota înseamnă tot a vota,
00:10:31.000 --> 00:10:33.926
dar pentru ce disprețuiți și respingeți.
00:10:33.926 --> 00:10:38.756
A nu vota poate fi camuflat într-un act
de rezistență pasivă și principială,
00:10:38.756 --> 00:10:42.866
dar de fapt a nu vota înseamnă
predarea puterii în mod conștient
00:10:42.866 --> 00:10:45.276
către cei care au interese opuse ție,
00:10:45.280 --> 00:10:48.846
și către cei care se vor bucura
să profite de absența ta.
00:10:48.846 --> 00:10:51.280
Absența de la vot e pentru fraieri.
NOTE Paragraph
00:10:52.800 --> 00:10:54.526
Imaginați-vă cum ar fi în țara asta
00:10:54.526 --> 00:10:57.636
dacă cei care au inițiat
mișcarea Tea Party în 2010
00:10:57.640 --> 00:11:00.586
ar fi zis că politica e prea murdară.
00:11:00.586 --> 00:11:01.886
E prea complicat să votezi.
00:11:01.886 --> 00:11:04.780
Ar fi imposibil ca voturile noastre
să aibă vreun impact.
00:11:05.320 --> 00:11:07.636
Nu s-au abținut anticipativ.
00:11:07.640 --> 00:11:12.746
Și-au făcut apariția și prin asta
au schimbat politica americană.
00:11:13.480 --> 00:11:18.276
Imaginați-vă că simpatizanții
lui Donald Trump și Bernie Sanders
00:11:18.276 --> 00:11:22.006
n-ar fi decis
să altereze statu-quoul politic
00:11:22.006 --> 00:11:26.516
și să desființeze cadrul a ceea ce a fost
înainte posibil în politica americană.
00:11:26.720 --> 00:11:28.770
Au făcut asta votând.
NOTE Paragraph
00:11:31.160 --> 00:11:33.416
Vremurile în care trăim
00:11:33.416 --> 00:11:35.966
sunt de dezbinare, adesea sumbre
00:11:35.966 --> 00:11:39.606
și, atât stânga, cât și dreapta,
se vorbește mult de revoluție,
00:11:39.606 --> 00:11:42.680
nevoia unei revoluții
care să perturbe democrația cotidiană.
00:11:43.120 --> 00:11:44.756
La cum stau lucrurile,
00:11:44.760 --> 00:11:48.010
democrația cotidiană
deja ne dă un plan de revoluție.
00:11:48.760 --> 00:11:50.836
La alegerile prezidențiale din 2012
00:11:50.840 --> 00:11:52.606
votanții tineri, latinoamericani,
00:11:52.606 --> 00:11:54.896
asiato-americani, cei cu venituri reduse,
00:11:54.896 --> 00:11:57.520
toți s-au prezentat sub 50%.
00:11:59.200 --> 00:12:03.276
La alegerile intermediare din 2014
prezența a fost de 36%,
00:12:03.280 --> 00:12:05.140
cea mai scăzută în 70 de ani.
00:12:05.920 --> 00:12:10.486
La alegerile locale
prezența e în jur de 20%.
NOTE Paragraph
00:12:11.320 --> 00:12:14.560
Vă invit să vă imaginați un 100%.
00:12:15.640 --> 00:12:17.360
Imaginați-vă 100%.
00:12:18.080 --> 00:12:22.546
Mobilizați 100%
și avem revoluție peste noapte.
00:12:23.040 --> 00:12:26.910
Subit, prioritățile politice ale țării
se vor schimba drastic
00:12:26.910 --> 00:12:28.510
și toate nivelurile de guvernare
00:12:28.510 --> 00:12:32.520
vor fi mult mai receptive
față de toți oamenii.
00:12:33.240 --> 00:12:35.800
De ce ar fi nevoie ca să atingem 100%?
00:12:36.480 --> 00:12:39.046
Trebuie să ripostăm față de eforturile
00:12:39.046 --> 00:12:42.266
care se desfășoară acum în țară
și îngreunează votarea.
00:12:42.480 --> 00:12:43.996
Dar în același timp
00:12:44.000 --> 00:12:47.166
trebuie să creăm
o cultură pozitivă a votului
00:12:47.166 --> 00:12:48.796
de care oamenii vor să aparțină,
00:12:48.800 --> 00:12:51.346
în care să fie implicați
și să experimenteze împreună.
00:12:51.346 --> 00:12:52.996
Trebuie să creăm un scop.
00:12:53.000 --> 00:12:54.320
Trebuie să creăm bucurie.
NOTE Paragraph
00:12:55.160 --> 00:12:57.826
Deci haideți să pornim revoluția asta,
00:12:57.826 --> 00:13:00.366
o revoluție a spiritului, a ideilor,
00:13:00.366 --> 00:13:02.396
a politicii și participării,
00:13:02.400 --> 00:13:04.556
o revoluție împotriva cinismului,
00:13:04.560 --> 00:13:08.000
o revoluție împotriva senzației
de neputință care se autogenerează.
00:13:08.520 --> 00:13:11.876
Haideți să votăm
ca să existe revoluția asta,
00:13:11.880 --> 00:13:14.516
și în același timp
haideți să ne și distrăm.
NOTE Paragraph
00:13:14.800 --> 00:13:16.016
Mulțumesc foarte mult.
NOTE Paragraph
00:13:16.040 --> 00:13:18.320
(Aplauze)